Quote:
Originally Posted by gdutoit
For the printed edition, I took the font in which the body of the book is set, and inserted the icons in the positions of characters not used in the book (š ª « ¢ „ ¯ ² ³ µ » ¿ Ÿ ¹ ‹ ¸ Ð ¤ Ã º ‰ Þ ƒ Š Å Ý ý ß ð ). (Not sure that this was the clever thing to do.) For the epub version, I removed all the characters except the icons, because the rest of it is the font foundry's copyright. Perhaps I should map these characters to new or open positions in the font?
|
Yes, you should not assign a different "meaning" to the standard (Unicode) characters. Instead, you should use the
free slots intended for this kind of thing (alternate glyphs, custom icons, non-standardized scripts, etc.)