View Single Post
Old 10-18-2013, 12:23 PM   #10
HarryT
eBook Enthusiast
HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.HarryT ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
HarryT's Avatar
 
Posts: 85,557
Karma: 93980341
Join Date: Nov 2006
Location: UK
Device: Kindle Oasis 2, iPad Pro 10.5", iPhone 6
Quote:
Originally Posted by kennyc View Post
Yes, cultural and language variations...

I've been wrestling with one aspect of my current project all because of poetic license. In particular a poem and section of one of my poetry books is called "Brown Dirt Boy" and I've used that in the subtitle of my current non-fiction work. "True Stories of a Brown Dirt Boy" and see here's the delimma the dirt of our farm was not really brown it was black but 'Black Dirt Boy' just doesn't have the same ring to me. I've considered, am still considering I guess, of whether to point this out in the introduction or to just simply ignore it. It wouldn't matter if I did not in the text specifically mention 'black dirt farm' etc.....

I'm thinking to just 'teach the controversy'
Bear in mind also that almost no speaker of British English will understand your meaning. In British English, "dirt" is simply something that's, well, dirty. What you call "dirt", we call "soil".
HarryT is offline   Reply With Quote