--- Borges, en anglais ---
Quelques lignes carrément hors-sujet (
..... encore que...... l'on puisse trouver un magnifique fichier pdf de Borges en anglais sur la Toile......., mais chuuut.....), pour signaler la magnifique édition en trois volumes
papier de l'oeuvre de Borges, chez Penguin Classics (Deluxe Edition), parue en 1999.
Il y a "Selected Non-Fictions", "Selected Poems" et "Collected Fictions".
Je n'ai pour l'instant que feuilleté et parcouru quelques pages au hasard, mais, maintenant que mes progrès en anglais me permettent de lire, presque facilement, la langue de Shakespeare, j'ai l'impression de redécouvrir Borges.
Borges qui avait une grande affinité et familiarité avec l'anglais, sa tournure de phrase et de pensée, qui font dire à certains experts et même commentateurs sur "amazon.com"

, qu'il y a entre l'espagnol d'origine et la version anglaise un très grand cousinage.
En tout cas, je découvre une langue fluide et musicale, un récit bien plus agréable à suivre et à lire que bien des textes borgèsiens de langue française.
Le texte en français m'a le plus souvent paru très difficile à suivre, souvent aride/raide

parce que peut-être raide/aride

dans la forme.
Donc, au final, vive cette édition anglaise de Borges, et vive aussi le livre papier.
Longue vie à tous les deux.