Quote:
Originally Posted by Helgetus
Thank you all for looking into the hyphenation question.
So Amazon is preparing for a future update. Or maybe not if this is the case since the Kindle Touch.
|
The KPW1, and probably the KPW2, support soft-hyphenation. Look into this plugin:
Hyphenate This!
It works very well with English and Dutch books (using an English and Dutch hyphenation dictionary); I see no reason why it wouldn't work with German, or other languages using the corresponding dictionaries.
Quote:
Originally Posted by xendula
For anyone who is wondering why that matters, languages like German have very long compound words. There is a single German word for something like: "school backpack factory" or "parking lot management office".
|
It's the same in Dutch, but in 20 years or so, we'll be rid of the long words. Our language is infested with the so-called "English Disease": people who are writing separate words as if writing English. They write "computer scherm" instead of "computerscherm", because the English word is "computer screen".
Some people are even taking this to the extreme, splitting up Dutch words that should not be split up, and that are not even split up in English... and then they go and even split up the English word.
Dutch: "Toetsenbord"; English: "Keyboard"
Wrong Dutch: "Toetsen bord"; Wrong English: "Key board"
At work, I've actually seen people "correct" my spelling in things like documentation, thus spelling the words wrong, and when asking about it, I got told that "I wrote way too many words as one word, making my text unreadable."
As I said, after some time we don't need no hyphen ation any more be cause both lang uages will be rui ned by then. The peo ple will be too stu pid to under stand words that are longer than six let ters or so. (<- If you think that text seems to be completely idiotic, then imagine that nowadays, a lot of online texts in Dutch read like that.)