View Single Post
Old 09-30-2013, 04:16 AM   #629
vlad59
Addict
vlad59 can name that ebook in five wordsvlad59 can name that ebook in five wordsvlad59 can name that ebook in five wordsvlad59 can name that ebook in five wordsvlad59 can name that ebook in five wordsvlad59 can name that ebook in five wordsvlad59 can name that ebook in five wordsvlad59 can name that ebook in five wordsvlad59 can name that ebook in five wordsvlad59 can name that ebook in five wordsvlad59 can name that ebook in five words
 
Posts: 369
Karma: 37869
Join Date: Sep 2011
Device: Kobo eReader Touch, Kobo Aura HD
Quote:
Originally Posted by mariosipad View Post
Neither did I when I translated into Dutch. This is because COPS does not show "empty" results.

I would "translate" it in something like "Absolut leerer Alphabetischer Index der ......".

(Sie haben Recht, es ist überhaupt nicht richtig zu übersetzen)
Exactly, I use an automatic way to translate strings which handle plurals. On the plus side they're handled when it's needed on the minus side the strings are here even if I've decided to avoid showing empty results.

@Glimm

Thanks for the updated translation file. Don't bother to translate all the languages.

It's committed.
vlad59 is offline   Reply With Quote