Not quite interlinear, but I read a No Fear Shakespeare edition once... It has the original text on one side and on the opposing page a "translation" into modern English. I found my eyes straying more and more over to the modern side. I ended up just covering the modern side with a piece of paper and just uncovering it whenever I thought I was missing something in the original version.
Never, ever again! It just ruined it, IMO. I prefer a well-annotated edition all in the original verse.
|