View Single Post
Old 09-08-2013, 05:35 PM   #68
BearMountainBooks
Maria Schneider
BearMountainBooks ought to be getting tired of karma fortunes by now.BearMountainBooks ought to be getting tired of karma fortunes by now.BearMountainBooks ought to be getting tired of karma fortunes by now.BearMountainBooks ought to be getting tired of karma fortunes by now.BearMountainBooks ought to be getting tired of karma fortunes by now.BearMountainBooks ought to be getting tired of karma fortunes by now.BearMountainBooks ought to be getting tired of karma fortunes by now.BearMountainBooks ought to be getting tired of karma fortunes by now.BearMountainBooks ought to be getting tired of karma fortunes by now.BearMountainBooks ought to be getting tired of karma fortunes by now.BearMountainBooks ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
BearMountainBooks's Avatar
 
Posts: 3,746
Karma: 26439330
Join Date: Aug 2009
Location: Near Austin, Texas
Device: 3g Kindle Keyboard
Quote:
Originally Posted by susan_cassidy View Post
You surely don't expect a book by an American author to be re-edited to use Australian English? As far as I know, books are published as is, and not "translated" to different versions of English for different countries. Just a different publisher usually is taking over.
Some of them definitely get 'translated' from the UK to US and vice versa. I think Carol O'Connell's books do and so do Benedict Jacka's books (he has blogged about the proofreading he does for the "translation"). It's completely unnecessary IMO, but do you know, no one asked me???
BearMountainBooks is offline   Reply With Quote