View Single Post
Old 05-01-2013, 12:26 PM   #4
samhy
Wizard
samhy ought to be getting tired of karma fortunes by now.samhy ought to be getting tired of karma fortunes by now.samhy ought to be getting tired of karma fortunes by now.samhy ought to be getting tired of karma fortunes by now.samhy ought to be getting tired of karma fortunes by now.samhy ought to be getting tired of karma fortunes by now.samhy ought to be getting tired of karma fortunes by now.samhy ought to be getting tired of karma fortunes by now.samhy ought to be getting tired of karma fortunes by now.samhy ought to be getting tired of karma fortunes by now.samhy ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
samhy's Avatar
 
Posts: 1,821
Karma: 9503859
Join Date: Dec 2012
Location: France
Device: (Sony (J) PRS 650), Kobo Mini, Kobo Glo HD (broken), Kobo Clara BW
Quote:
Originally Posted by samhy View Post
Pour rappel, les mots du titre d'un livre ne sont pas tous accentués comme on peut le voir dans les pays anglophones.
Excuse-moi, en me relisant je vois que je n'ai pas été aussi précise que je le pensais.
Un titre français serait "Le Rouge-gorge" ou "La Grand-mère qui habite à Valence" puisque
Quote:
Si le titre commence par un article défini (le, la, les) et qu'il ne constitue pas une phrase verbale :

alors le premier substantif prend une majuscule :
Les Liaisons dangereuses
L'Homme qui rit
La Liberté éclairant le monde
Le Beau Danube bleu
J'espère avoir pu être utile. Il doit y avoir des documents relatifs à l'édition, mais je ne sais pas vraiment où les trouver...

Last edited by samhy; 05-01-2013 at 12:28 PM.
samhy is offline   Reply With Quote