Quote:
Originally Posted by avantman42
|
It was a competition by a Russian publisher's web site. Here's the
google translate.
The caption was the topic of the competiton, and is nicely compact in Russian: Читать не вредно. Вредно не читать. Google gives it (word by word) as Read not harmful. Harmful not reading.
I tried to come up with a colloquial English translation, but the best I could come up with (keeping the neat reversal, but being rather longer) was "Reading is not the problem. The problem is not reading."
There's a high-resolution of the original
here which contains a copyright notice from the publisher, ООО Издательство Эксмо (Eksmo Publishing Ltd.), so I suspect that the competition included assigning copyright of the entries to the publisher, as is common in such competitions.