Quote:
Originally Posted by AlPe
If anyone from Kobo is reading: this is a very bad move.
I have been asked to "convert" dictionaries from people not able to use Penelope themselves or I have seen custom-made dictionaries in eReading forums for at least a dozen of language-combinations that are not covered by your dictionaries. For example: IT-DE, DE-IT, IT-ES, ES-IT, IT-FR, FR-IT, CS-CS, CS-EN, EN-CS, PL-EN, EN-PL, ZH-ZH, ZH-EN, EN-ZH, and more.
I understand the need of obfuscating the default dictionaries you ship with the devices, but removing the possibility of using custom-made dictionaries is simply non-sense. I would like you to understand the point and be smart, by reintroducing support for custom dictionaries and publishing official specs for them.
|
I fully subscribe to what AlPe says and would like to ask Kobo to rethink their decision.
A certain tendency to restrict the (presumably unintentional) support of custom dictionaries was noticable already in FW 2.4.0. The last move seems to indicate that this restriction is done with full purpose. I am asking myself what is the motive behind this? Does Kobo intend to start selling additional dictionaries?