Hi Marc!
Thanks for the welcome! I love Don Quixote, and have read a couple of different translations. While I still believe that DQ is one of the most difficult books to accurately translate while still capturing the essence of the original work (primarily due to Cervantes' use of humor and colloquialisms), I've found the Grossman translation to be hands down the best. She has translated for a number of Latin American authors, most notably Gabriel Garcia Marquez and Mario Vargas Llosa. You can read more about her and see what else she's translated on Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Edith_Grossman
--Joanne