Quote:
Originally Posted by issybird
It was fair enough for Ruiz Zafon to use the device of long-lost letters to advance the plot; the info dump from Father Ramos was clunky and the missive from Nuria was unforgivable, especially as it included things she could not possibly have known. The author got lazy and couldn't see his way to incorporate the information more organically, apparently.
|
I thought the use of a "confession" in the form of a letter was a poor decision. But most mystery writers use them so I guess I must learn to acquiesce.
But I didn't dwell on the plot instead on the dialogue between characters and the descriptions of Barcelona. The translated writing was above average compared to other titles I've read recently.
Now that you mention it the book did have that 1930s-B&W-movie melodrama feel to it. But then I watch those on TCM.