View Single Post
Old 04-20-2012, 01:26 PM   #196
Prestidigitweeze
Fledgling Demagogue
Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.Prestidigitweeze ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Prestidigitweeze's Avatar
 
Posts: 2,384
Karma: 31132263
Join Date: Feb 2011
Location: White Plains
Device: Clara HD; Oasis 2; Aura HD; iPad Air; PRS-350; Galaxy S7.
Quote:
Originally Posted by MrsJoseph View Post
Maybe you should become a Philologist! [nudge] I've had a bit of a hankering for it but I'm horrible with languages... *sigh*
Truthfully, I'm an utter schmendrick when it comes to most other languages, too. I have to read Mallarmé, Baudelaire and even Gide with a bilingual edition (something that desperately needs to be implemented in e-Readers once fold-out screens become the norm).

Perhaps I should have been a philologist because I find it incredibly fun and bristling to look at verse in English that's been translated into other languages -- particularly technophiliac verse translated into Greek and German, with its portmanteau vocabulary (my phrase insect seas became a single word in a translation of my poem "Nerventerminals"). I have no idea how to read Japanese translations of my poems, but I love trying.

Last edited by Prestidigitweeze; 04-20-2012 at 02:16 PM.
Prestidigitweeze is offline   Reply With Quote