Quote:
Originally Posted by WT Sharpe
If you know of one that you know is the real McCoy, let me know. I'd like to read it.
|
A hunt! I love it!
Wikipedia has a good write-up here:
http://en.wikipedia.org/wiki/Brother...rimms.27_Tales
Quote:
In 1812, the Brothers published a collection of 86 German fairy tales in a volume titled Kinder- und Hausmärchen (Children's and Household Tales). In this volume, Wilhelm said that their stories came from the oral tradition of tales, which was a tradition they wanted to save.[15] They published a second volume of 70 fairy tales in 1814 ("1815" on the title page), which together make up the first edition of the collection, containing 156 stories.
...
Many of the changes were made in light of unfavorable reviews, particularly those that objected that not all the tales were suitable for children, despite the title.[21] The tales were also criticized for being insufficiently German; this not only influenced the tales the brothers included, but their language. They changed "fee" (fairy) to an enchantress or wise woman, every prince to a king's son, every princess to a king's daughter.[22]
|
That led me to Wikisource here:
http://en.wikisource.org/wiki/Grimm%27s_Fairy_Tales
Which has a
Volume 1 and a
Volume 2 link, apparently translated to English in 1884 by one Margaret Hunt.
Since the Amazon link did not, I think, contain 86 tales, I would say it's not a definitive first edition. (I counted, and the Amazon one seems to contain 63 titles. I didn't cross-reference names, but I'm dubious to authenticity.)