Quote:
Originally Posted by WDecraene
Aha it appears you're not Canadian !! In Canadian French "Chauffer quelqu'un" means "to drive someone (somewhere)" and not "to heat someone". Visiting Canadian colleagues tend to get funny looks when they ask for a lift somewhere.
|
aha, you would be correct ! i confirm, i am not canadian. chauffer = to drive... ok, why not ? it makes sense actually. que fait un chauffeur de taxi ? il chauffe. (why else would you call them that, right ?) heh heh, that's really funny though, now i have images of people standing around a taxi driver, holding out their hands to warm them up... yeh i would look at someone funny too if they asked me to warm them up... depending on how well i know them...