View Single Post
Old 03-08-2012, 09:49 AM   #28
QuantumIguana
Philosopher
QuantumIguana ought to be getting tired of karma fortunes by now.QuantumIguana ought to be getting tired of karma fortunes by now.QuantumIguana ought to be getting tired of karma fortunes by now.QuantumIguana ought to be getting tired of karma fortunes by now.QuantumIguana ought to be getting tired of karma fortunes by now.QuantumIguana ought to be getting tired of karma fortunes by now.QuantumIguana ought to be getting tired of karma fortunes by now.QuantumIguana ought to be getting tired of karma fortunes by now.QuantumIguana ought to be getting tired of karma fortunes by now.QuantumIguana ought to be getting tired of karma fortunes by now.QuantumIguana ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
QuantumIguana's Avatar
 
Posts: 2,034
Karma: 18736532
Join Date: Jan 2012
Device: Kindle Paperwhite 2 gen, Kindle Fire 1st Gen, Kindle Touch
One thing that we tend to think of fairy tales and folk tales as stories just for children, but it wasn't always like that. These were the stories that a culture told. It's like folk songs, we tend to think of them as children's songs, but they weren't always just children's songs. It's too easy to forget there was a world before recorded music when people sang if they wanted music.

As far as translations go, Google Translate will work for getting the gist of a text, I use it all the time. For telling a story, it might not be so appealing, you generally want more than just the gist of the story. Of course you can make your own translation if you have access to the original documents, and sometimes it is possible to control them. If you hold the only copy of the original, no one else can make a translation.
QuantumIguana is offline   Reply With Quote