Quote:
Originally Posted by sun surfer
Heh, it's funny but here's another place where I interpreted it differently than you. I'm not reading any notes (I will read those after I'm done). Let me say that I too see a lot of bisexual context in the Iliad, and when I first read that line, I thought the exact same thing as you.
I had to re-read it though, not because I was surprised at the bisexual context, but that a king would give his son a noble prince away in that manner. So I read it again:
And I took it to mean that he will honour Achilleus the same as he honours his son, since if Achilleus takes one of his daughters for a bride he will also be his son, so the "with" would mean he would honour them together as sons of his.
|
I just snuck a look at the Greek text:
τίσω δέ μιν ἶσον Ὀρέστῃ
Your interpretation is correct, he will honour Achilles the same as he honours his son, Orestes.