View Single Post
Old 12-22-2011, 02:52 PM   #7
twowheels
Wizard
twowheels ought to be getting tired of karma fortunes by now.twowheels ought to be getting tired of karma fortunes by now.twowheels ought to be getting tired of karma fortunes by now.twowheels ought to be getting tired of karma fortunes by now.twowheels ought to be getting tired of karma fortunes by now.twowheels ought to be getting tired of karma fortunes by now.twowheels ought to be getting tired of karma fortunes by now.twowheels ought to be getting tired of karma fortunes by now.twowheels ought to be getting tired of karma fortunes by now.twowheels ought to be getting tired of karma fortunes by now.twowheels ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
twowheels's Avatar
 
Posts: 1,853
Karma: 13432974
Join Date: Nov 2010
Device: Kobo Clara HD, iPad Pro 10", iPhone 15 Pro, Boox Note Max
Quote:
Originally Posted by HarryT View Post
However, that tranlation was of course censored for its Victorian British audience; the original could never have been published in prurient Victorian England.
BTW, I've heard this claim before. How much was it censored? Does it change the story much? Is the original meaning still alluded to via euphemism, or completely gone? Would that be enough to push a reader over? I agree that the older translation has that classic book feel, which is what was starting to make me question my decision to read the newer.
twowheels is offline   Reply With Quote