Quote:
Originally Posted by montsnmags
I see from some googling that "cozy, ease, tranquility and well-being." is meant to be close (but no cigar) - I can see how that's not right either. I really like mores's extra words too, but I they're more just adding to the pile of words that sum a total.
Of course, being English, we can always just use "gezellig" enough that it eventually becomes an "English" word (that is, makes it into the OED ).
Cheers,
Marc (whose parties are definitely not "gezellig" - they're definitely a few steps past "gezellig")
|
i also vote that we start using "gezellig" in english, it seems like a fine word, and i have in the past been somewhat at a loss for a good equivalent of "on est bien ici" so i'll be pleased to have it.