View Single Post
Old 05-10-2008, 07:31 AM   #58
zelda_pinwheel
zeldinha zippy zeldissima
zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
zelda_pinwheel's Avatar
 
Posts: 27,827
Karma: 921169
Join Date: Dec 2007
Location: Paris, France
Device: eb1150 & is that a nook in her pocket, or she just happy to see you?
Quote:
Originally Posted by Taylor514ce View Post
Don't be squeamish, now, tell her the actual term: squeamish.

Pronunciation: \ˈskwē-mish\
Function: adjective
Etymology: Middle English squaymisch, modification of Anglo-French escoymous
Date: 15th century

1
a: easily nauseated : queasy
b: affected with nausea

2
a: excessively fastidious or scrupulous in conduct or belief
b: easily offended or disgusted

Bonus: escoymous = "to squirt"
nausea is not my most pronounced symptom, more like extreme mental torment and anguish, sometimes leading to sudden unconsciousness, but ok...

Quote:
Originally Posted by Taylor514ce View Post
We Anglophonic word nerds use the term "false friends" for that.
oh sorry, we say "faux amis" as well... i always want that expression to be "false brothers", and it was late when i wrote that (although if i'm honest, sometimes i've said "faux frères" when i was wide awake as well). it rolls so nicely off the tongue, with the alliteration, and it makes so much more sense than "faux amis", it really *should* be false brothers. why should friends look alike ? i have plenty of friends who look nothing like me. it's much more logical for something which looks like something else to be mistaken for its *brother*... sadly, no-one consulted me on this matter before inventing the expression.

Quote:
Originally Posted by montsnmags View Post
I don't know if it's untranslatable - I'm more curious about whether it is, or whether other languages have a similar term - but I've always liked "left-handed compliment" (or, meaning the same, "backhanded compliment").
what do you mean exactly by "left-handed compliment" ?
zelda_pinwheel is offline   Reply With Quote