View Single Post
Old 05-09-2008, 05:30 PM   #30
zelda_pinwheel
zeldinha zippy zeldissima
zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.zelda_pinwheel ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
zelda_pinwheel's Avatar
 
Posts: 27,827
Karma: 921169
Join Date: Dec 2007
Location: Paris, France
Device: eb1150 & is that a nook in her pocket, or she just happy to see you?
Quote:
Originally Posted by yvanleterrible View Post
Bien sûr, et elle me trouble encore après 30 ans de marriage, mais elle me trouble encore lorsque la maladie l'approche, dans un contexte émotif différent. C'est ce que je tente d'expliquer, c'est un mot contextuel relatif à l'émotion qui perturbe un individu hors de son état normal.
oui voilà ; mais justement ce premier sens, je ne le trouve pas en anglais. alors par contre que ton deuxième exemple me semble plus proche de l'anglais ; je ne dirais pas que j'étais "troublée" dans une situation analogue, mais plutôt que j'étais "préoccupée" ou "inquiète". c'est pas du tout le même ton.
zelda_pinwheel is offline   Reply With Quote