Thread: Seriousness English (or US) grammar
View Single Post
Old 10-16-2011, 02:18 PM   #11
Falcao
Banned
Falcao ought to be getting tired of karma fortunes by now.Falcao ought to be getting tired of karma fortunes by now.Falcao ought to be getting tired of karma fortunes by now.Falcao ought to be getting tired of karma fortunes by now.Falcao ought to be getting tired of karma fortunes by now.Falcao ought to be getting tired of karma fortunes by now.Falcao ought to be getting tired of karma fortunes by now.Falcao ought to be getting tired of karma fortunes by now.Falcao ought to be getting tired of karma fortunes by now.Falcao ought to be getting tired of karma fortunes by now.Falcao ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 1,344
Karma: 1028477047
Join Date: Aug 2010
Location: Nueva Andalucía
Device: Sony PRS 650
Quote:
Originally Posted by SameOldStory View Post
"English" is a boiling caldron of many languages. I recall reading, somewhere, that Spanish readers can still read El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha (15th century) or El Cantar de Mío Cid (12th century).
Your are right about the Quijote (17th century). It can be read in its original language although it can be somewhat dense. Thus, some editions offer a "modernized" version. This is because the Spanish language passed by an extensive spelling reform in the 18th century.

The Mio Cid is a different beast. It is written in a language much closer to Latin than modern Spanish. I can read some stanzas, always with a glossary at hand. Most editions I have seen of the Cid are either in modern Spanish or has extensive use of notes.

There is a nice article on the Spanish wikipedia about Spanish orthography.

Quote:
Originally Posted by SameOldStory View Post
txt msg ma b the end of enlsh u thnk 2?
The problem I see with English language is the lack of a regulatory body like the Royal Spanish Academy is for Spanish.
Falcao is offline   Reply With Quote