It won't be translated into other languages . . . unless I become super-famous.

I was probably just overthinking the whole thing. The word fits the character's demeanor, so I don't think anyone will be too confused.
Like ScalyFreak and ekster said, people are getting used to American slang and the internet makes it much easier to research meanings.
Thank you all for your help.
Here's a little more of the context. It's a positive context.
“The Skull Squadron seems like a cool name,” The private pointed out.
“Yeah . . . It’s alright. Say, what’s your name, son?”
“Private Herman Anderson, Sir.” He smiled and sat up straight, obviously proud.
“Huh.” It didn’t impress Gregg, but it was a decent enough name. “Yeah. The Skull Squadron is a good name. I wasn’t too sure about it when I was first asked to join. I’m glad I did though. It’s family now.”