Quote:
Originally Posted by Falcao
In Spanish, the answers are a) Second nephews/nieces; b) Second uncles/aunts; c) Second cousins
But, since I guess you are more interested in the English terms, wikipedia has a nice article about this.
|
I rather like second uncles/aunts and second nephews/nieces. You're quite right that they're not terms used in English, but I'm tempted to start using them myself — they seem to be straight forward enough.
Code:
A
|
———————————————
B1 B2
| |
_________ _________
C1 C2 C3 C4
| |
_____ _____
D1 D2 D3 D4
So D1 is C2's niece and B2's great niece and C3's cousin once removed and D3's second cousin
But with the new nomenclature, D1 would be C3's second niece, and C3 would be D1's second uncle.
of course, there is a reason English doesn't have non-generic terms for those relationships: It's rare for any Englishman to actually know his second cousin once removed, or need to specify the relationship.