Quote:
Originally Posted by Bookworm_Girl
For your example, we typically would read/speak them as June 6th or July 1st. We formally write dates as June 6, 2011 for instance. Day is simply a number. We sometimes write dates as June 6th or July 1st, usually when there is no reference to a year. We do also sometimes (but less frequently) verbalize or write a date as "the 6th of June" for example. There doesn't seem to be any reason why I might say or write one over the other, just whichever travels from my brain to my mouth first.
|
In conversation, I would expect to hear "So ... what are you doing for/on the fourth (July implied)?" I'd find an American who said "the sixth of June" rather stilted, unless it were a detective program asking a suspect's whereabouts on that date. My American genealogy software prefers entering dates as "6 Jun, 2011", which took some getting used to.
And for our U. K. friends, here is a difference between U. S. and Canadian English: primary schools in each country (generally) start with Kindergarden, after that Canadians enter 'grade one', and Americans 'first grade'. I, myself, get confused by "Junior High (school)" as I went to private (U. K. 'public', non-state) schools - one for K -8 and another for 9 - 12, but "junior high" seems to vary locally as to which years exactly it includes between primary and secondary school.