Quote:
Originally Posted by issybird
In the small city in Massachusetts where I work, Mall is pronouced Mal in referring to the grassy area near downtown (heh). But if you're going to shop for shoes, you go to the Mawl.
|
I'm a MA native, and never heard anyone say "mal" for mall ... then again, I've never heard anyone say "tonic" meaning soda pop either.
I find the expression "moving house" rather redundant; in the States it's just "moving", with the context implied.
I'm assuming we've exported Seinfeld for the delectation of our U. K. friends? I wonder if the humour might be too Noo Yawk though?