View Single Post
Old 07-25-2011, 10:51 PM   #6
pholy
Booklegger
pholy ought to be getting tired of karma fortunes by now.pholy ought to be getting tired of karma fortunes by now.pholy ought to be getting tired of karma fortunes by now.pholy ought to be getting tired of karma fortunes by now.pholy ought to be getting tired of karma fortunes by now.pholy ought to be getting tired of karma fortunes by now.pholy ought to be getting tired of karma fortunes by now.pholy ought to be getting tired of karma fortunes by now.pholy ought to be getting tired of karma fortunes by now.pholy ought to be getting tired of karma fortunes by now.pholy ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
pholy's Avatar
 
Posts: 1,801
Karma: 7999816
Join Date: Jun 2009
Location: Toronto, Ontario, Canada
Device: BeBook(1 & 2010), PEZ, PRS-505, Kobo BT, PRS-T1, Playbook, Kobo Touch
Actually, the right to produce the translation belongs to the original author for the life of the copyright, and is licensed to a translator, whose own work likewise has its own copyright. At least, that's what my book (the one I bought, written by Laura J Murray) on Canadian copyright says. So, yep, you're right.

You could epub the German text, of course, but I'm guessing that might be less useful for most of us English speakers.
pholy is offline   Reply With Quote