View Single Post
Old 07-25-2011, 10:17 PM   #5
bobcdy
Fanatic
bobcdy ought to be getting tired of karma fortunes by now.bobcdy ought to be getting tired of karma fortunes by now.bobcdy ought to be getting tired of karma fortunes by now.bobcdy ought to be getting tired of karma fortunes by now.bobcdy ought to be getting tired of karma fortunes by now.bobcdy ought to be getting tired of karma fortunes by now.bobcdy ought to be getting tired of karma fortunes by now.bobcdy ought to be getting tired of karma fortunes by now.bobcdy ought to be getting tired of karma fortunes by now.bobcdy ought to be getting tired of karma fortunes by now.bobcdy ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
bobcdy's Avatar
 
Posts: 527
Karma: 1048576
Join Date: May 2009
Device: bebook; prs-950; nook simple touch; HTC Jetstream tablet
For some reason I've concluded that modern translations from one language to another do involve copyright protection. For example, the Alfred Wegener's German book on continental drift was published in 1922, but the English translation was published much more recently and is copyrighted (at least I think so). I'd like to make an ebook from Wegener's book but have been discouraged from this because of copyright issues.
Bob
bobcdy is offline   Reply With Quote