Quote:
Originally Posted by NatCh
The biggest things for affecting accents are knowing what your own voice can and can't do -- it's like learning an instrument, to some degree -- and paying attention to how things sound. Most folks just listen to grasp what the words being said mean, rather than also paying attention to how the sound. 
|
yes, that's true. in my defense, i can say that i do already speak *two* languages (french and english) with little or no accent (well, let's say no *foreign* accent, since "everyone has an accent" !), even if i can't really switch back and forth really quickly without starting to make sentences that are half and half (so i also would make a very poor interpreter). although i notice that speaking english increasingly needs a warm-up or transition time for me to lose any traces of accent, and also that i have a hard time controlling the verbal "tics" that i have in french, and that tend to slip through in english sometimes. swearing and counting also is usually in french.
Quote:
I find Russian and Scottish the most fun to play with. Though I haven't been around Russian accents nearly enough to distinguish the various flavors of them.
|
i wish i could do a scottish accent !! it's my favorite accent of all, i wish i could go to scotland and just sit in a pub all day listening to people talk. although i susect i wouldn't be able to *understand* half of it. once i was watching an episode of Inspector Morse, and there was a scottish character in it ; he didn't have many lines, but they were my favorite. when he said "yon Morse" i got a little thrill. i wish i could start saying "yon such-and-such" when i mean "that such-and-such over there" but i think i would probably get beaten up if i tried.
as for russian, i have a russian friend who tried to teach me russian words sometimes (when i make him), and it's very frustrating because i can *hear* the sounds quite well but then i can hear myself massacring them !! this drives me completely loony because i grew up with my polish-speaking grandparents and could speak some polish when i was a child, but now i have forgotten it and the polish accent (like the russian one) is very hard to do, even though i think it *should* come naturally.
Quote:
Well, if you want to get into word misuse pet peeves, my biggest are imply and infer -- folks can't seem to get them straight. For those who don't know: imply is what the speaker does, infer is what the listener does.
The one I've been running into recently is misuse of juxtapose. Again for the uninitiate: it is not a stronger way to say "oppose." That's the way I keep hearing it misused: "So and so is totally juxtaposed to such and such." To those who know the word means "placed side by side," the speaker sounds like a doofus, because what he's saying is the exact opposite of what he means to say.
|

thank god i haven't heard anyone use "juxtapose" that way in french, i would probably have an aneurism. another argument to make everyone study latin at school !!!