Quote:
Originally Posted by zelda_pinwheel
i should specify that if you want to anglicize it, a closer transcription would be "lizooze" (it's not quite the real french pronunciation, the vowel sound in "euse" is pronounced more like the "e" in "her", but it's closer).
|
The problem is that people will think you're talking about the output of the queen of Australia (and Wales and Zimbabwe), Liz-ooze. That's why I prefer lissoose or maybe lizoose, it's not as accurate but I think more people will accept it. We might even get to four people! Lots of English-speaking people struggle with spelling Francais, even without accented letters (they also struggle to spell English).
I shall start a website with the name and see what happens