Originally Posted by elcreative
Not sure that's the problem... single quote marks are nothing to do with real English as opposed to US...
Double quote marks for dialogue are not a US speciality, just normal English regardless... more likely to be a formatting/typo/setup/OCR repetitive error...
That's interesting. My husband's sister is an excellent writer. She was born and raised in the U.S., but she has lived in Australia for almost 30 years now. She recently sent us a draft of her autobiography. All of the dialogue was set off by single quotation marks, so I had assumed that was the way it was done in that part of the world.
Shayne Parkinson, who also uses single quote marks, is in New Zealand. Does anyone know if this is the way it's done in Australia and New Zealand?