Quote:
Originally Posted by pdurrant
I think this is one case where the indefinite pronoun would have helped. I don't think the pronouns were intended to refer to you, kennyc, except for the first one.
I think the meaning intended was
"It is, but not necessarily in the way you think. The theology of one's religion specifies what one believes. The culture in which one is raised influences how one expresses one's belief."
|
Very possibly. But it is that first sentence that is the issue to me, even your edit above is still directed at the quoted passage it is replying to. (perhaps better to say "It is, but not necessarily in the way SOME PEOPLE think.....")
Thus my comment about taking care in phrasing, particularly when quoting someone.