Quote:
Originally Posted by DixieGal
(And like Canadians, "Excuse me, Sugar/Sweetie/Honey" also.)
|
I only hear (and use) 1 out of 2 of those. There's a distinct lack of sweetieness in my general vicinity and very little buddy/pal/dude/bro/mating (slightly more common in certain demographics overheard on public transit), though people do use "sir/ma'am" more than I get the impression that the neighbours to the immediate south do.
However, what I hear most often is "sorry", which seems to be used somewhat pre-emptively around here. Combined with the local tendency to end sentences with an upwards tone that makes statements sound vaguely like questions, it can take on a slightly passive-aggressive edge* in the hearing.
* Which is also typically Canadian.