Quote:
Originally Posted by beppe
a day off? what a silly thing. I wonder where you get all this lassitude? Otium is the father of all vices. By the way in English it translate as Leisure which is a little better. Vrije tijd for you I think. Or vrieje tied.
By the way, i can read and understand Walon like nobody's business, it looks like my dialect.
I know that this does not make me gain any point with you.
in Italian is ozio. The negation of otiun is negotium, for need and not for choice.
Sorry Anh, I could not find yours. it might not even exists. If you like to take it easy, come to Italy. the weather is good also.
I forgot. Nespresso
|
oh we have one saying, "Nhàn cư vi bất thiện" which means the same thing.