View Single Post
Old 02-18-2011, 02:43 PM   #32
adanpi
Junior Member
adanpi began at the beginning.
 
Posts: 4
Karma: 10
Join Date: Oct 2010
Device: dr800s
[ENG?] Hello to all. Good evening Mackx, for my part already you can add it to the first message, every well is.
I proved it in one dr800, it gives the sensation that he remains blocked during the installation, but it is enough to touch in any part of the page with the stylus in order that it turns everything to the normality, then I restarted dr800 and "voila" text translated into 100 % with the accents and "ñ" in perfect vision, also texts of the package dr800 +-v2b.
Thank you for the rapidity in modifying the file. Certainly, if someone wants to return to the official language of the DR, only there has to install one of the official firmwares of the reader, for which I see unnecessarily to do a uninstall of the package.
P.D. This text is translated by the translator of elmundo.es, if I douche someone in translations thinks that it is translated badly, please regenerate the message and translate it since it is owed in order that it is understood by most of the possible people.
Thank you for everything.
Regards and up to soon.
[ESP]
Hola a todos. Buenas tardes Mackx, por mi parte ya puedes añadirlo al primer mensaje, está todo bién.
Lo probé en un dr800, da la sensación de que se queda bloqueado durante la instalación, pero basta con tocar en cualquier parte de la página con el stylus para que vuelva todo a la normalidad, luego reinicié el dr800 y “voila” texto traducido al 100% con las tildes y “ñ” en perfecta visión, también textos del paquete dr800+-v2b.
Gracias por la rapidez en modificar el archivo. Por cierto, si alguien quiere volver al lenguaje oficial del DR, solo tiene que instalar uno de los firmwares oficiales del lector, por lo cual veo innecesario hacer un desinstalador del paquete.
Nota: Este texto está traducido con el traductor de elmundo.es, si alguien ducho en traducciones piensa que está mal traducido, por favor regenere el mensaje y tradúzcalo como es debido para que lo entienda la mayor parte de la gente posible.
Muchisimas gracias por todo.
Saludos y hasta pronto.
adanpi is offline   Reply With Quote