Quote:
Originally Posted by pdurrant
I think it's most obvious in the first book, with "Philosopher's Stone" being replaced by "Sorcerer's Stone". This also leads to some other changes being required. Let me see if I can remember one...
Oh yes, in Chapter 16 of Harry Potter and the Order of the Phoenix, in the UK version there are these two paragraphs:
“And in our first year,” said Neville to the group at large, “he saved that Philological Stone —”
“Philosopher’s,” hissed Hermione.
which had to be change in the US version to
“And in our first year,” said Neville to the group at large, “he saved that Sorcerous Stone —”
“Sorcerer’s,” hissed Hermione.
Which is a lot weaker in my opinion.
|
That can be jarring, worse for me, my order of the phoenix is the US edition and my philosopher's stone is the Canadian edition.