Thread: Long-s
View Single Post
Old 01-10-2011, 04:35 AM   #20
boxcorner
»(°±°)«
boxcorner ought to be getting tired of karma fortunes by now.boxcorner ought to be getting tired of karma fortunes by now.boxcorner ought to be getting tired of karma fortunes by now.boxcorner ought to be getting tired of karma fortunes by now.boxcorner ought to be getting tired of karma fortunes by now.boxcorner ought to be getting tired of karma fortunes by now.boxcorner ought to be getting tired of karma fortunes by now.boxcorner ought to be getting tired of karma fortunes by now.boxcorner ought to be getting tired of karma fortunes by now.boxcorner ought to be getting tired of karma fortunes by now.boxcorner ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
boxcorner's Avatar
 
Posts: 826
Karma: 775629
Join Date: Oct 2010
Device: divisive reader
Quote:
Originally Posted by ghostyjack View Post
Personally for me if I've got a book which uses older styles of the language, I'd create one version in it's original form as that was what the author intended. I'd then consider creating a second version with an all modern language version if I felt that the original was too difficult for the average reader to understand.

I don't like the idea of just converting the book to a more modern language version without keeping the original intact. If this happens automatically for all of our classics, we are the losers.
I concur. For example, Mark Twain's Huckleberry Finn. Create two versions: (1) Original (2) Modern (including PC changes if essential for use in schools). I haven't voted, as the options are mutually exclusive.

Last edited by boxcorner; 01-10-2011 at 04:47 AM.
boxcorner is offline   Reply With Quote