Originally Posted by Fastolfe
... For everybody else in the world, it must range from vaguely inadequate to borderline insulting. How silly of Sony...
Perhaps Sony's choice of dictionaries was intended to suit the majority of the countries in North and South America, and Western Europe, where maybe it expects most sales. Portuguese, for Portugal and Brazil, does seem to be a glaring omission, though. Perhaps Sony supplies a different set of dictionaries for models sold in Asia.