Going back to the 'hone in on' issue, I believe the use of the word originally had implications of grinding, as in honing a knife to sharpen it. You could also hone a piece of wood to grind away the unrequired bits and leave whatever shape or size was desired. So to 'hone in on' implies a target or goal and getting rid of all the other material surrounding it. I can accept the use of the phrase in the right context but not if it is a mistake for 'home in on' which seems to mean a different thing.
On another issue, I have just (in the past couple of minutes) received a copy of an e-mail at work regarding a business proposal our company has made to potential customer. The sender wrote "This bid is now in a formal process so we have to play by the rules. Of which Jeff is a master at." Isn't that second 'sentence' (if it is one) a masterpiece! How can such a beautiful language be used to construct such ugly statements?
|