Quote:
Originally Posted by SneakySnake
I was reading a novel by a well known author recently.
And twice he used the term "hone in on". I know we all make mistakes, and sometimes there are errors in certain translations, but...
|
The correct phrase, of course, is home in, the metaphor having come about in the 19th century and referring to what homing pigeons do. But it took late 20th century writers to change it to "hone in". The problem is, how does one sharpen (hone) in on something?
To answer your original question, yes, errors bother me but they bother me in relation to importance, how misleading they are, and the price I paid for the book. I am significantly more tolerant of errors I find in books I obtained for free that don't mislead me as to meaning or make me sit paused over the words trying to figure out what was meant. OTOH, if I pay $15 for an ebook, I expect it to be well edited and as close to error-free as possible.