I use Australian idioms and spellings in my books. This does - every now and then - raise complaints from people. Usually American, unaware that there is more than one form of English, and unused to needing to adjust cultures in order to read a book. In particular, 'arse' is a 'misspelling' that REALLY annoys some folk. *snort*
Here's the thing - know your target audience, decide what you will and won't do for them. You're likely to run into people who won't read books written in Australian English. But are they are a large percentage of your potential readers? And if they are, do you care enough to change your book?
|