View Single Post
Old 08-13-2010, 09:41 AM   #357
Ea
Wizard
Ea ought to be getting tired of karma fortunes by now.Ea ought to be getting tired of karma fortunes by now.Ea ought to be getting tired of karma fortunes by now.Ea ought to be getting tired of karma fortunes by now.Ea ought to be getting tired of karma fortunes by now.Ea ought to be getting tired of karma fortunes by now.Ea ought to be getting tired of karma fortunes by now.Ea ought to be getting tired of karma fortunes by now.Ea ought to be getting tired of karma fortunes by now.Ea ought to be getting tired of karma fortunes by now.Ea ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Ea's Avatar
 
Posts: 3,490
Karma: 5239563
Join Date: Jan 2008
Location: Denmark
Device: Kindle 3|iPad air|iPhone 4S
Quote:
Originally Posted by WT Sharpe View Post
The Song of Solomon contains some extremely erotic and beautiful poetry. In the following passage from the second chapter (verses 10-17, King James Version), I've often seriously wondered if the phrase "he feedeth among the lilies" is a euphemism for cunnilingus:

.....
.....My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.
Interesting. But I wondered if you happen to have a translation that's written more for accuracy that poetry (as far as I understand, the King James version is not) - because I couldn't resist checking a Danish version (a 1931 translation), which gives the word as: 'vogter' - which translates to watcher, keeper, guardian, shepherd, herdsman, custodian - and as far as I read it, the most accurate translation is 'watcher'.
Ea is offline   Reply With Quote