![]() |
Double language spellcheck not working
As per the title, the spellcheck list does not work with two dictionaries at a time. The words in the book are not highlighted, but when I launch the word list they are listed as not recognized.
Version 1.4.3 Here's a checklist that I was asked to provide. 1. Epub document language specified in content.opf: Italian 2. Sigil default document metadata language: English 3. Primary and Secondary dictionaries: Italian and German; same issues with Italian and English (but not with German and English). 4. Examples of words that aren't flagged as misspelled, but should be and vice versa: any kind of word. It just doesn't work. Thank you in advance. |
2 Attachment(s)
Hmmm…
Don't you have a language declared in an HTML or BODY tag? Check my test file. |
1 Attachment(s)
I just tested Becky's book, and it works fine with the latest Italian LibreOffice Hunspell dictionary.
Here's what I see when I select English as the primary dictionary and Italian as the secondary dictionary. Code View: https://i.imgur.com/OnmBmsr.png Spellcheck dialog box: https://i.imgur.com/R0dADpH.png Maybe there's a problem with the format of your current Italian dictionary. Please try the following:
|
1 Attachment(s)
Additional idea: if the misspelled words are not highlighted, maybe you don't have the highlight option enabled?
|
Quote:
I thought I could declare one language for the whole book, in the "content.opf", and then Sigil will recognize the words that are in the secondary language and not mark them as errors. My problem is mainly with books that feature many interspersed words in another language. Marking them all is a huge pointless chore. Thank you all as always. |
1 Attachment(s)
It is not necessary. Check, for example, such a code:
Code:
<p>It is not neccesary.</p> |
2 Attachment(s)
Still doesn't work. See attachment.
|
Quote:
BTW, have you replaced your Italian dictionary with the one that I've attached to post #3? With German as the primary dictionary and Italian as the secondary dictionary, I'm getting this: https://i.imgur.com/P36XDSZ.png With Italian as the primary dictionary and German as the secondary dictionary, I'm getting this: https://i.imgur.com/lHjmLYR.png @KevinH shouldn't the Spellcheck dialog box display "gennau" as a misspelled German word, if German is selected as the primary dictionary? |
I'm checking the words from the spellcheck list, not from the book.
Yes, I tried that Italian dictionary and it's worse. It doesn't recognize some very common words, basic ones like "cioč". No idea why. |
IMHO, spell checking works fine, although there were problems with it in previous versions.
As far as I understand the idea in Sigil: the primary and secondary dictionaries DO NOT have any meaning in the Spellcheck window, they only apply when underlining incorrect words in the code view. 1. I set the main language in the OPF file in the language tag. 2. The dictionary in the Spellcheck window will use that language, unless specific words, sentences, paragraphs, or even entire xhtml files point to a different language. And this way – IMVHO – is OK. Perhaps I misunderstand it, but this method works in practice. Maybe @KevinH will comment on this thread and then we will all understand. |
Quote:
|
Becky has the right of it.
Red squiggly lines for misspelled (according to primary & secondary spell-check dictionaries) in Code View. The Spellcheck Editor dialog will spellcheck words in multiple languages as determined by the lang and xml:lang attributes on html tags. That's how it was left in the discussion/feedback thread from earlier in the fall, anyway: https://www.mobileread.com/forums/sh...d.php?t=331060. |
| All times are GMT -4. The time now is 10:18 PM. |
Powered by: vBulletin
Copyright ©2000 - 3.8.5, Jelsoft Enterprises Ltd.
MobileRead.com is a privately owned, operated and funded community.