Dictionary Search
aґ
"Why; well!"
aa
"Hie; here; listen"
aannguaq
little sweet!
aarsuaq-una
you guy!
aajuna, aamanna
here it is!
aasanna
it is down there!
aali
fancy!
aali piniartumik taaneqartoq
and then he is called a hunter!
aali tappiitsup sanaa
and then it is only a blind person who has made it! Should one think that a blind person has made it?
affaq (avippoq)
half
affaa
half of it
affarleq
separate compartment
affarlilersorpaa
divides it into several compartments
affarleriipput
"They live in separate rooms; they sleep in separate compartments"
affaku
"scrap; remnant"
affassak
an almost separated part
affassaasallit
articulated animal
aggaatsoq (S.G.)
"1) one who sleeps in his clothes; 2) a stockfish"
aggerpoq
"is underway; approaches"
aggeriarpoq
approaches
aggerfik
way
aggerfia
the way he came by
aggiuppaa
brings it
aggiut
day of arrival
aggiasoorpoq (S.G)
is a sudden gust of wind, squall
aggiasoorneq
sudden gust of wind, squall
agiaq
"violin; "
agiut
rubbing stone (for the use of angakoks) v
agiarsuaq
cello
agiarpoq
"rubs; files; plays a violin"
agiarpaa
"files on it; plays it (the melody); plays on it (the instrument)"
agiuppaa (-mut)
rubs it against something
agiut
"file; violin bow; rubbing stone"
angakkussap agiaq agiummik agiarpaa
the future angakok rubs one stone against the other
aagiaq (aaq)
antler
tuttup aagiai
the antlers of the reindeer
agiorpoq
hovers, soars
agiorpaa
hovers, soars above it
allaq
"bear; land-bear"
allak
"stripe; spot; figure; pattern"
allaqarpoq
"it is provided with figures; it is striped or figured"
allappoq
writes
allappaa
writes it or on it
allaffigaa
writes to him
allaatigaa
"writes about it; writes with it"
allakkat
"writing; book; books; lettter"
allakkat iluartut
the Holy Scripture
allagarsivoq
gets a letter
allagarsiffigaa, allagarsivigaa
gets a letter from him
allagarsiaq
letter
allagarsiaa
the letter he received
allagassiaq
"note paper; writing paper"
allagissaarpoq
"is variegated, motley; has vivid colours"
allaffik
"writing table; office"
allakkisarpoq
"carries mail; brings letters"
allattakkat
"diary; journal"
allattaaviit
"pocket book; diary; journal; register"
allattarfik
"table; slate"
allattartoq
"writer; clerk; secretary"
allattaat
(slate) pencil
allattooq
young saddleback (Phoca groenlandica)
allattuuaraq
small young saddleback
allattorpaa
"enters it (in writing); registers it; writes down"
allattuiffik
"register; note book"
allalik
"variegated; striped; spotted; figured"
allanneq
"writing; letter"
allapalaarpaa
"embroiders it; draws designs on it; provides it with carvings"
allapalaarineq
"embroidery; design; carving"
allaqqissaarpoq
"has a beautiful writing; writes calligraphically"
allaqqissaarneq
calligraphy
allaaseq
"writing; hand writing; manner of writing"
allaat
chalk
allaatitaq
"pen; steel pen"
allaasiut
pen knife
allaat
"even; into the bargain"
unatarmanni allaat nillinngilaq
even when they beat him, he remained silent
samungarsuaq allaat imaqanngilaq
even quite to the west there is no open water
alleq
long-tailed duck (Pagonetta glacialis)
allernaq
ray (Raia)
tarraleqisaaq
alleroq
"lower jaw; jaw-bone"
allerulavoq, allerulaarpoq
his teeth chatter
alleruut
chin strap
allorpoq
dislocates the jaw
allorpaa
pulls its jaw out of joint
allerpoq
"miscarry; bear prematurely; is abstinent (for cultic reasons); is under cultic rules"
allerut
"miscarriage; still-born child"
allerpaa, allerutigaa
abstains from it (for cultic reasons)
alleruppaa
abstains from it for his sake
uigigaluani alleruppaa neqimik
for the sake of her deceased husband she abstains from meat
allerneq
"cultic rule, -s; taboo"
alligaq (aki)
bladder dart
alligarpaa
alligarnippoq
"catches it with a bladder dart; fixes the bladder dart into it"
alligartaq
a seal caught with a bladder dart
allikarpoq (alippaa)
allikaappoq
"escapes; comes out"
seqineq allikaappoq
the sun shines through the clouds
allikarfigaa
"escapes; gets out to it"
allivoq (angivoq)
"grows; becomes it greater"
allivaa
pingajua allisaq
minor third (in music)
alliallappoq
has grown a little
allisippaa
"increases it; raises it"
allisitsiut, allisisiut
"microscope; magnifying glass"
allu
"breathing hole; hole (in the ice)"
alluaq
fishing hole
alluarpaa
"cleaves it (the bird dart); makes it tight (the seal bladder)"
alluarpoq
is made tight
allorpoq
dives (a sea bird) under the water)
allunaaq
"strap; thong; seal-thong"
allunassat
straps
allunaaqattaarpoq, allunaariaqattaarpoq
walks on a ropй
allunaasaq
"rope; cable; line; string"
allunaasaaraq
twine
allunaassat ingitsikkat
oakum
allunaassiassat
hemp
allunaassiornikut
"tow; hemptow"
appa
Brьnnich's guillemot (Uria arra)
appat
"frequently occuring name of bird cliffs; the settlement Ritenbenk"
appaaq
young guillemot
appaliarsuk
little auk (Arctica alle)
apparluk
razor bill (Alca torda)
aappaa
skins it (a smaller animal)
aassivoq
aattorpaa
skins it (a large animal)
aattuut
flensing knife
appaavoq
"is dying, on the point of dying; lies in agony of death"
appakarpoq
comes through
sikorsuit appakarpai
"penetrates the pack ice; works out of it"
appakaappoq
enters the door
appippoq
leads the singing
appippaa
"commences a song; leads it (the song)"
appinissarpoq
"preludes; plays the prelude"
appiuppaa
"leads the singing instead of him; answers him; makes comments on it"
appiussorpaa
does it several times
appisaluuppaa
"scolds him; blames him for something"
assappaa
"strikes on it so that it can be heard; strikes on it a single time"
assattorpaa
strikes on it several times
qaanni assattorpaa
he strikes on his kayak in order to be heard
assappaa
"digs (in) it; turns it over"
assaavoq
assappoq
"is dug; is turned over"
assaappaa
buries it
assakarpoq
turns over (so that the uppermost becomes the nethermost)
assakartippaa
"turns it over, overthrows it; rolls it over (a single time)"
assakaavoq
"rolls; runs round; rolls along something"
assakaatippaa
"rolls it round; rolls it forward"
assakaasoq
wheel
assallappaa
"turns it over, overthrows it; rolls it over (a single time)"
assallappoq
"turns about; turns on the other side; has been turned round"
assallatserpaa
"turns it over; ploughs it"
iviit assallatserpai
he turns the hay
assallatserut
plough
assagiikkut
harpoon knob (peg on the kayak on which the harpoon rests to prevent it from slipping overboard)
assaq
"protuberance (smooth and soft); load; cargo"
umiat assaat
the cargo of the boat. Cf use
assataq
"burden; load; weight"
assartorpoq
"carries; carries a load; transports goods"
assartorpaa
transports it
assartuut
great boat
(orsiaat)
lighter
assak
"finger; metacarpal bone"
assaat
hand, hands
itumak
assagiusaq
the skin under the nail
assagippoq
"has a beautiful or good hand; is handy; has great strength of hand"
assalluppoq
"has a bad hand or finger; does not understand how to use his hands; is clumsy"
assalippaa
"rubs it between his hands; pulverizes it "
isini assalippai
rubs his eyes
assaliivoq
assalittarpaa
kneads it (the dough)
assaligutit
grater
assalikaarut
rolling pin
assalittaavoq
rolls dough
assalittaatit
rake
assammiu
"ring; finger ring"
assammipput
they pull at hooks
qiterlermipput
they pull at hooks
assaqqoq
"upper part of arm; humerus; shoulder (of animal). (S.G.) second cousin"
assaasat
"something which resembles fingers; teeth, e.g. of af rake"
eqiterutit assaasaat
"the teeth of the rake; the arms of a star fish; star fish"
avaleqqoq
the arms of a star fish
assaat
forearm
assagiaq, assagiarsuk
crab
assassorpoq
"uses his hands; has always something between his hands"
assassorpaa
has it in hand
assassoriaq
guitar
qillerut assassoriaq
gimlet
assarput (anivoq)
they move out
assarneq
"east wind; land breeze; fjord wind"
assarnerpoq
there is an east wind
assarnaarpoq
there is a strong east wind, a fresh breeze from the east
assarnaannguarpoq
a slight east wind
asserpaa, assivaa (aak)
"spills blood on it; mixes it (water, soup) with blood"
assiorpoq
makes soup of dried blood
assit
reticulum (of a ruminant)
tuttup assisaa
assivoq (anivoq, aak)
spits blood
assineq, assisarneq
blood-spitting
aassik
butterfly larva
aassiit
constellation appearing on the shortest day of the year
assoq
weather side
assumut
to windward
assuanit
from windward
assumukarpoq, assumoorpoq
"goes, sails, drives against the wind; has the wind against him"
assorpoq
"rows, drives, against the wind; has the wind against him"
assoralivoq
has the wind a little against him
assoralinarpoq
"the wind is scant; the wind is almost against him"
assorleq
farthest out to windward
assoqquppaa
goes to windward of it
iluliannguaq assoqqullugu ingerlassaasi
you must go to windward of the little iceberg
assorparpoq, assorparterpoq
gains against the wind
assortorpaa
"contradicts him; resists him; quarrels with him"
assortuisoq
opponent
assortuineq
"fight; opposition"
assortuupput
"they fight with each other; they contradict each other; they quarrel"
assuaraa
"reproves him; has something against him"
assuaraakkit atukkatit toqqunngisaannarakkit
I have that against you, that you never keep the things you have used
assuarlerpoq
assuarlerajuppoq
"is apt to blame; critical"
assuarlersigaa
"has him against him; is reproves by him"
assuarliutigaa
reproves someone for it
assuarnarpoq
is blamable
qisuk manna qipingavallaarmat assuarnaqaaq
this piece of wood is too crooked, it is not to be used
assuarnaraa
finds him or it reprovable
assuarnaappoq
"is blameless; unimpeachable"
assuarnaagaa
considers him blameless
assut
quickly! Go on!
assorsuaq
with all his might
assungaatsiaq
rather much
assuunngitsumik
gently!
assororpoq, assoroorpoq
"makes an effort; works hard, with all his might. In metaphoric sense: strives"
assoruuppoq
"pulls himself together; works with all his might"
assoruupput
"they exert themselves together; they wrestle"
assoruuppaa
"makes an effort together with him; fights with him"
assoruutigaa
exerts himself with it
attaq (anivoq)
attat
"sweepings; refuse heap"
attassaq
"dust bin; slop pail"
attakut
refuse heap
attakui
his or their refuse heap
attakoorpoq
"trows out refuse; empties out the dust bin"
attakoorfik
place of the refuse heap
atserpai
atserivoq
throws out refuse on the refuse heap
atserivik
"dust bin; slop pail"
atsigaaq
angivoq
attorpaa
touches it
attuivoq
attuumavoq
"touches something; fits in with or adjoins somethin"
una annoraaq attuumavoq
this dress fits well
attuumavaa
borders on or adjoins something
attoqut
"facing; bandage; insertion (preventing two objects from touching)"
attoqutserpaa
puts a facing round it
ai?
well? Eh? What?
aat?
what? Please!
iserniarit aat?
please, come in!
pilara aat?
please, let me have it
aiґaa, aja
exclamation of dismay
aiґaa qasoqaanga
oh, how tired I am!
aallerpoq
aavaa
aalaq
"moisture; steam; sweat"
aalat or aallat
aalarpoq, aallerpoq
"is dim; sweats"
igalaat aallerput
the windows are dim
aappaq
"the other (of two); husband or wife, fellow, companion"
aappassaqanngilanga
I have no one to go with
aappaagut, aappaagu
next year
aappaaguagu
year before next
matuma aappaani
in the other world
aappassaanik
"the second time; secondly"
aappaqanngitsoq
bachelor
aappaatsoq
"lonely; unmarried"
aappalik
"one of two; married"
aappaliuvunga
I have a companion
aapparaa
"is his companion, wife; goes with him"
aapparitsiannga
come with me for a little while
aappariit, aappariik
"couple; comrades; husband and wife"
aappassiaq
"sweetheart; betrothed"
aappassiannguara
my little sweetheart
aappassiaraa
is engaged to him or her
aappassiariipput
they are engaged
aappassiariit
"engaged couple; sweethearts"
aappassiarserpaa
proposes to her
aappanippoq (S.G.)
marries
aapparpoq
marries
aapparseraa
tries to get him as a companion
aapparserpaa
tries to get a companion for him
aapperpaa
adds one to it
una aappissavoq
there must be one more
aappiivoq
is two years old
aappiuppaa
"adds it as the other one; lets him or it be the second"
aappisarpoq
"has someone with him; has someone with him on the sledge"
aapavoq
"is raw; is unboiled; is not sufficiently boiled"
aapaalingiappoq
"does not like raw food; cannot stand raw or parboiled food"
aapaalingiagaa
does not like it, because it is not sufficiently boiled
aatsarpoq
"gapes; gasps; opens the mouth"
nuna aatsarpoq
the earth cracked
aatsangavoq
"gapes; stands open;"
ikersissimavoq
aatsaarpoq
yawns with sleep
aatsaat
"only now; just now"
aatsaat!
well I never! Now it is beginning in earnest
aatsaalli
take care, once more
aatsaalli qimmissaq
that was a dog worth having
aatsaaginnaq tusarpara
I have just heard it (for the first time)
aatsaarluinnaq, aatsaaqqinnaaq (N.G.)
at this very moment
aavaa
"fetches it; goes after it"
aallerpoq
aalliuppaa
fetches it on the same occasion
aappaa
brings it
aatsivoq
aatsivigaa
brings him something
aatserivoq
brings it in several turns
aatsorpaa
"infects him;"
aatsuivoq
"he carries infection;"
tunillappaa
aatsuuppoq, aatsornarpoq
it is infectious
nappaat aatsornartoq
an infectious, epidemic disease
aatsorluut
temptation
ussiut
aatsuineq
sacrifice (to spirits in clefts and the like)
aja
"maternal aunt; aunt"
ajagaa
she is his maternal aunt
ajaasaq
coursin of his mother
aaja
no (Frederikshaab)
ajappaa
"pushes it away; stays it (by putting a prop under it); inserts crosstrees into it (the kayak) or seats into it (the boat)"
ajappoq
hits the mark in ring-and-pin
ajagaq, ajakkaat
ring-and-pin game
ajagarpoq
plays ring-and-pin
ajagarput
are together and sing drum songs for entertainment (Glahn)
ajakkaarpoq
strikes against something (-mut)
ajakattarpaa
strikes against it
ajappattorpoq
"pushed himself forward; supports himself on his hands"
ajappattorpaa
supports himself against it
ajappaarpoq
gets up by pushing the oar against the bottom of the kayak
ajassarpoq
"pokes at something; uses a fork"
ajassarpaa
stikcks into it
ajassaat
fork in the various senses of the word
ajassaatit
ajassaavoq
can be moved
ajassaanngilaq
is immovable
ajattarpaa
"pushes it from him (several times); can put it away from him"
ajattaavoq
stands upright and rows forward by pushing the oar away from him
ajattorpoq
ajattorpaa
"pushes him away; rejects him"
ajattorpoq
"is rejected; stands upright and rows the boat by pushing the oar away from him"
ajattuivoq
ajaataq
pole, -s (for pushing away from one)
ajagulavoq
"is stiff; frozen stiff; dried stiff (clothes, furs and the like); "
qeratavoq
ajagullarpoq
becomes stiff, freezes stiff
qerattarpoq
ajagutaq, ajaagutaq
"prop; support; prop of umiak"
ajaguttat, ajaaguttat
ajagutarpaa
props it up
umiaq ajagutarpaat
they put props, stays under the umiak
ajagutarpoq
is propped up
ajagutserpaa
props it
ajaaq
cross-tree
qaannap ajai
the cross-trees of the kayak
ajasserpaa
puts a cross-tree into it (the kayak)
ajassersorpaa
puts cross-trees into it
ajaamivaa
"keept it (the boat) from the shore; makes it broader"
umiaq ajaamivaa
"he presses out the sides of the umiak; keeps the umiak clear of the shore (so as to prevent it from grounding)"
ajaamitsiarlugu
push off a little!
ajangippoq
"is pushed back; is frightened off"
ajangisaarpaa, ajangitippaa
"puts him away from him; frightens him (so that he dare not come back)"
ajangigaa
"feels deterred by him; does not come to him a second time; does not wear it any longer (a piece of apparel)"
ajannguajaaq
"wooden platter; wooden platter made by means of a knife or a lathe; earthen platter"
ajaperpoq
supports the hand against something
ajaperpaa
supports the hand against it
ajaqqippoq
"strikes against;"
akimmippoq
ajaqqiffigaa
strikes against it
ajaqqisaarpoq
"strikes against it (with the end); is too long"
ajaappiaq
ajaappissat
"stikc, walkingstick; staff; crutch"
ajaappiarpoq
walks with a stick, with a crutch
ajaappoq
falls into the water (by pushing the boat out, while jumping ashore)
ajaluvoq, ajalorpoq
"falls down; collapses"
inuk ajalorpoq
a person goes bankrupt, loses everything
ajalupput
the sledge runners go zigzag
ajalusoorpoq
his sledge collapses
ajalunaveeqqut
list along the upper edge of the sledge runners
ajaraq
spit (an angakok word, Fabricius)
ajaraarpoq, ajaraappoq
is slimy, is slippery
ajasuu (S.G.)
Fancy! How strange!
ajasoorpoq
"wonders; is surprised"
ajasoorutigaa
wonders, is surprised at it
ajasoornarpoq
is strange
ajoqi (N.G.)
ajoqiit (S.G.)
"catechist; teacher"
ajoqiat, ajoqiitaat
their catechist
ajoqissaq (N.G.)
ajoqiitissaq (S.G.)
pupil at a school for teachers
ajoqerpaa
teaches him
ajoqiivoq
ajoqersivoq
"follows the instruction; follows the example"
ajoqersivaa
follows his instruction or his example
ajoqersorpaa
teaches him
ajoqersuivoq
teaches
ajoqersorti
teacher
ajoqersortaa
his teacher
ajoqersuisoq
teacher
ajoqersugaq
pupil
ajoqersuineq
teaching
ajoqersortaq (N.G.)
pilot
ilisimasortaq
ajoqersornerluppaa
"teaches him badly; teaches him evil"
ajoqersuinerluttoq
false teacher
ajoqersuinerluut
false teaching
ajoqersuiartortippaa
sends him out as a missionary
ajoqersuiartortitaq
missionary
ajoqersuiartortitseqatigiit
missionary society
ajoqersuut
"teaching; doctrine"
ajoqersuutit
text-book
ajoqersuuppaa
gives him instruction
aqqutissaanik ajoqersuuppaa
tells him the way
ajorpoq
"is no good; is bad; wicked; is mot in the habit of -; cannot"
kamanneq ajorpoq
he never gets angry
ajorneq ajorpoq
it is always or generally well
ajorpaa
is powerless against him or it
matu matuneq ajorpara
I cannot close the door
ajorneq
the worst
ajoriartorpoq
becomes worse and worse
ajoqut
obstacle
ajoqutaavoq
is an obstacle, hurts
ajoquteqanngilaq
there is nothing to prevent it
ajoqutigaa
is prevented by it
ajoquserpaa, ajoqusersorpaa
"puts obstacles in his way; prevents him; "
persaquserpaa
ajoraa
does not like it
ajoraara
I do not like it
ajornarpoq
"is impossible; is difficult; one cannot -."
sininneq ajornaqaaq
it is impossible to sleep
ajornaq
would that I had!
kakiassaq ajornaq
if only I had a leister!
ajornanngilaq
it is easy to do
ajornartoqanngilaq
"it is easily done; there are no obstacles in the way"
ajornatoorpoq
"meets difficulties; must do or forbear doing something (owing to circumstances)"
ajornatoortippaa
forces him
ajorsarpoq
"lacks; suffers want; is conquered"
qisussanik ajorsarput
they lack fuel
atuarfissamik ajorsarput
they lack a school
ajorsartut ikioriaqarput
the needy should be helped
ajorsartippaa
"conquers him; wins from him"
ajorsaappoq
"is never in want; well-to-do"
ajorsarnarpoq
is starvation time
ajorsarnaappoq
there is prosperity
ajorsarnaaqqutaavoq
"it delivers from need; it brings wealth"
ajorsaat
"want; lack"
ajorsaatikka amerlaqaat
there are many things which I lack
ajorsaatigaa
lacks it, needs it
ajorsaatiginngilakka
I have enough of them
tamaasa tunisarpai ajorsaatigisaannik
He gave them all they needed
ajorsivoq
gets ill
ajorsivaa
"cannot manage to do it; must give it up; must go away emptyhanded"
ajorsippoq
gives it up
ajorsippaa
makes him give it up
ajorsisippaa
"conquers him; makes him give it up"
ajorsitsaarpoq
"is stubborn; cannot be persuaded or brought to reason; does something which no one else can do"
ajorsuseq, ajussuseq
wickedness
ajorikkuppaa
thinks that he will not like it
ajorti
sin
ajortai
his sins
ajortilik
sinner, sinful
ajorteqanngilaq
is free from sin
ajortaajarpaa
takes away his sin
ajortaaruppoq
has been freed from sin
ajortaarussutigaa
is freed from sin by it
ajortaappoq
is without sin
ajortoq
wicked, bad
ajortumik mersorpaa
she has sewn it badly
ajortumik pivaa
"he treats him badly; he has sexual intercourse with her"
ajortulivoq, ajortuliorpoq
"does harm; acts wickedly; sins"
ajortuliffigaa, ajortuliorfigaa
"does him harm; sins against him"
ajortuliaq
"sin; misdeed; offence"
ajortuliarpoq
leads a sinful life
ajortumeerpaa
copulates with her
ajorunnaarpoq
"is in order; has recovered"
ajuallappoq
is offended, angry
ajuallanneq
offence
ajuallakkajuppoq
is easily offended
ajuallatsippaa
offends him
ajuallannarpoq
is offensive
ajuallaatigaa
is offended by it
ajugaq
superior
ajugaqanngilaq
is almighty
ajugaqanngitsoq
the Almighty
ajugaqanngissuseq
omnipotence
ajugaavoq
"wins; is conqueror"
ajugaasoq
conqueror
ajugaaffigaa
vanquishes him
ajukuluppoq
is not quite well
ajukkuppoq
"is shy; is unsatisfied with himself; excuses himself from it"
ajukkuppaa
is unsatisfied with it, considers him or it not good enough
piukkuppaa
ajukkuffigaa
"considers him unworthy of it; considers himself unworthy or incapable of it"
ajulerpoq
"begins to be bad; is feeble, lacking strenght (as with old age)"
aallarneq ajulerpugut
we cannot get any farther
ajulersarpoq
is feeble, frail
ajuut, ajuliut
"weakness; illness; that which is the matter"
ajuutaa
that which is the matter with him or it
ajunaarpoq
"comes to grief; is hurt"
ajunaarpaa
"does him harm; finds him worse"
ajunaarsarpaa
"makes him hurt himself; seduces him"
ajunaarsaasoq
"seducer; Satan"
ajungaanngilaq
"is not very ill; will do"
ajunngilaq
"is good; is well"
ajunngilaa
can manage to do it
atuarneq ajunngilaa
he is able to read it
ajunngitsoq
fit efficient, good
ajunngitsumik mersorpai
she has sewn them well
ajunngitsumik pivaa
he treated him well
ajunnginneq
the best
ajunngigaa
"likes it; considers it good"
ajunnginaarpaa
thinks he is better
ajunnginngilaq
"is not good; is far from good"
ajunngisaarpoq
is kind, obliging
ajunngisaarfigaa
treats him kindly
ajunngissivoq
"becomes good; gets better; recovers"
ajunngissuseq
"goodness; ability"
ajunngitsulivoq ajunngitsuliorpoq
"does good; treats well"
ajunngitsuliffigaa, ajunngitsuliorfigaa
does good towards him
ajunngitsuliaq
good deed
ajunngitsuut
good thing
ajunngitsuutippaa
"considers it or him good; declares it or him to be good"
ajuuppaa
"cannot buy it; cannot get him something (-mik)"
savimmik ajuuppaanga
he could not get me a knife
savik ajuuppaa akissaanik
he could not get payment for the knife
ajuutinngilaa
"can but it; can get him (what he wishes)"
ajupataarpoq
is too slack to do his work
ajuusaarpoq
"is rather bad; is not worth much; excuses himself; is sad, depressed; is sorry for what he has done"
ajusivaa
"misses it; does not get it"
ajusisippoq
escapes
ajorinngorpoq, ajorunngorpoq
"cannot get back its former shape; cannot be put straight; is stiff "
ajorinngorserpaa
bends it into another shape
ajorinngujuippoq
"is elastic;"
tasisuavoq
ajorinngujuitsoq
"spring; steel spring"
ajuaq
boil
ajussat
ajualissuuvoq
is full of boils
ajuaasaq
"a kind of boil; bivalve"
ajuallappoq
ajorpoq
ajuppaa
extends it
ajuppoq
is extended
ajutsivoq
ajutoorpaa (S.G.)
"extends it (more and more); muddles it"
ajuuppaa
kicks it (the football) towards the goal
aaq
lateral point (on bird dart)
aaviarpoq
loses, breaks off the lateral point (of bird dart)
aaviarpunga
I broke off the lateral point
aaviarpaa
"breaks the lateral point off it; loses the lateral point"
aalerpaa
puts a lateral point on it (the bird dart)
aalerfik
hole for lateral point (on a bird dart)
aalerfii
the holes for them (the lateral points)
aaliut
lashing (round the lateral points on the bird dart)
aamippaa
hits it with the lateral point
aarnikippoq
the lateral pionts do not project very much (on the bird dart)
aarnertuvoq
the bird dart has lateral points projecting
aaq
sleeve
atsit
sleeves
aa
his sleeve
ai
his sleeves
aajusaq
smock sleeve
aaqanngitsoq
waistcoat
aaraq
half-sleeve
aaqqat
half-sleeves
aaqqakka
my half-sleeves
aaqqat
mitten, glove
aaqqatikka
my mittens
taateraap aaqqatai
the black points on the wings of a kittiwake
aarluppoq
"has wet sleeves; is cold (in the latter sense undoubtedly a secondary form of aarlorpoq, q.v.)"
aarpoq
puts his arm into the sleeve
aarpaa
pulls on his sleeve
atsip-paa, aap-paa
cuff, edging (of a sleeve)
atsip paassaq
fur for edging of a sleeve
atsipaaqut
cuff (of shirt)
atsivoq
sews on a sleeve
atsiorpoq
sews a sleeve
atsiorpaa
sews a sleeve for him
aqagu
to-morrow
aqagukkut
"the day after; the following day"
aqaguani
"the day after; the following day"
a?aguummat
aqaguuppat
to-morrow
aqagussaq
the following day, to-morrow
aqaguagu
the day after to-morrow
aqaguaguani
two days afterwards
aqagutaaq, aqagumisaaq
left over from yesterday, for the next day (chiefly about victuals)
aqagutaassaq, aqagumisaassaq
something which is to be used to-morrow
aqagutaarpoq, aqagumisaarpoq
has something left over from yesterday
aqagutaaraa
"has it left over from yesterday; has kept it from yesterday"
aqaguppoq
postpones it until to-morrow, the following day
aqaguuppaa
it takes him another day
aqaguukkaluarpanga
if I live to see the day to-morrow
aqajak
belly, stomach, abdomen
aqajamineq
belly meat
aqajaroq
stomach
aqajarua
his stomach
aqajaqqut
stomachs
aqajaruutaa
the seal belly he uses
aqajaqqivoq
prepares a belly
aammik aqajaqqivoq
he fills a seal belly with blood
aqajaqqerpoq
is crammed with food
aqajannguummerpoq
aqajannguummivoq
"becomes giddy; feels sick"
sisulluni aqajannguumminarpoq
gets sick with rushing downhill
aqajaruusaq
pipe bowl
aqajaruusaa
the bowl (of the pipe)
aqajaruusaataa
his pipe bowl
aaqaaq (Upern.)
elder sister or brother
angajoq
aqarpaa
"pets it; caresses it; sings to it (the child)"
aqassuppaa, arsuppaa
"pets it; caresses it;"
aqaat
"""petting"" song; lullaby; pet name"
aqaatiliorpoq
makes a petting song
aqaatiliuuppaa
makes a petting song for it (the child)
aqisseq
ptarmigan (Lagopus mutus)
aqissiaq
young ptarmigan
aqisserniaq
hunter of ptarmigan
aqissiusaq
partridge (Perdix)
aqippoq
is soft, tender
qisuk aqitsoq
soft wood
neqi aqitsoq
tender meat
aqilivoq
becomes soft, tender
aqilisippaa
"soaks it; makes it soft, tender"
uummataa aqilisillugu
softening his heart: Metaphorically
aqilitserpaa
soaks it in the urine tub (a skin)
aqilluppoq
"is dissolved; becomes soft (crust over wound or sore)"
aqigaa, aqinaarpaa
gets the better of it
inussuaq nappaatip aqigiinnaarpaa
the disease broke the strong man
qipoqqaq aqinaarparput
we managed to get the better of the humpback whale
aqiluallagaa
finds it easy to fix into a whale
aqerloq
"lead; tin; bullet"
aqerloq manngertoq
tin
aqerloq qaqortoq
tin
aqerlorpaa, aqerlorterpaa
"solders it; tins it"
aqerluivoq, aqerlorterivoq
solders
aqerlorneq
soldering
aqerlornera
the solder on it
aqerluliorpoq
"works in lead; casts bullets"
aqerluliut
casting ladle
aqerlulivik
bullet bag
aqerluusaq
"lead pencil; graphite"
aqerluusassaq
graphite
aqerluut, aqerlorterut
soldering bit
aqerluutissiaq
soldering tin
aqivaa
hits it (the ball)
aqu
stern
aquanut
astern, aft
aquani
astern
aquaniippoq
is or lies astern, aft
aqorleq
furthest aft
napparutaa aqorleq
the mast furthest aft
aquppoq
"steers; is at the helm"
aquttoq
"mate; helmsman"
aquttoruseq
second mate
aquppaa
steers it ( the vessel)
aquut
"steering oar; rudder"
aquutersorpoq
sculls (over the stern)
aquutersorpaa
sculls it over the stern
aqullaarpoq
falls on his knees
aquimivoq, aquiimivoq
"bends his knees; squats; curtsies"
aquimisaarpoq
bends his knees
aquimisaarfigaa
bends his knees before him
aqunngavoq
squats
aquippoq
squats
kaassorpoq
aqupivoq, aquppivoq
sits on his tail
tuttut aqupisut
resting reindeer
ak, aak
there! Take that!
akki (N.G)
there! Take that!
aap
akueraa
akka, akkak
fatherґs brother
akkaa
his or her fatheґs brother
akkagaa
is my fatherґs brother
akkagaara
he is my fatherґs brother
akkaasaq
fatherґs cousin
aakajaaq (N.G.), aakattuk (N.G.)
"large marine animal (seal or white whale); medium-sized"
akaaraa
likes him
akaarinngilaa
"does not like him; cannot stand him"
nakkoraa
akaarnaappoq (Up), akannanngilaq
is unpleasant, uncomfortable
aki
"that which is on the other side; that which is right opposite to; payment; return; window; front platform"
akianut
on the other side of the fjord
Nuup akia
the country right across Gothaab
akitsinni
right across us, on the other side of the fjord
terianniap akia
payment for the fox
qanoq akeqarpa?
what does it cost?
akeqanngitsumik
gratis
akileq
"place right opposite to us; on the other side of the fjord"
narsap akilia
the island right across Narssak
akileraa
has it right opposite
akileriipput
"lie one on each side; are opposites"
akialiarpoq
travels, goes by boat to the other side of the fjord
akilineq
"country on the other side; the coast of North America (on the other side of the Davis Strait), Labrador"
akilinermiut
the Eskimos of Labrador
akerfineq
edge (of a piece of ice)
sikorsuup akerferna
the edge of a piece of drift ive projecting above the water
itsineq
akeqquppaa, akileqquppaa
travels, sails by on the other side of the fjord
akerleq
akivoq
answers
akivaa
answers him
akisippaa, akitippaa (N.G.)
lets him answer, answers for him
akissuppaa
"answers for him; answers on his behalf"
akillorippoq
"is quick at answering; has always an answer ready"
akissut
answer
akissutaa
"answers it; this is his answer"
akiillivoq
"is the loser in a quarrel; his mouth was closed"
akiillivaa, akiillisippaa
he silences him
akisuppoq
"reflects; is cleary visible; echoes"
akisuppaa
shines on it
akisussimavoq
is illumined (so as to throw back a reflection)
tarrarsuutip akisussimanera
the reflection from the mirror
akisunneq
reflection
akisunnera
its reflection
akisuguppoq
is dimly visible
akisuavoq, akisuarpoq
echoes
nipaa akisuavoq
his voice echoed
qaqqaq akisuarpoq
the mountain threw back the echo
akiorpoq
"answers back; is unwilling to give in"
nappaatini akiorpaa
he will not give in to the disease
akiunngilakkit
you are irresistible
naami akiunngilara
"it is irresistible; I cannot stand it"
akioriipput, akiuupput
"answer each other back; dispute; quarrel; sing alternately"
iliuupput
akioriissut
alternate singing
akiuuppoq
is elastic
akigaa
"pays with it; buys for it; sells it; exchanges against it"
akissaq
"payment; money; price; wages"
akissaqanngilaq
"cannot pay; has nothing to pay with"
saviup akissaa
the payment for the knife
akissaqartinngilaa
cannot pay it
akisivoq, akissarsivoq
"receives payment; earns money"
aalajangersakkamik akissarsisarpoq
has a fixed salary
akissarsissutigaa
"he earns money by it; he gets something for it"
akissarsiaq
"wages; payment"
akissarsiassaanik tuniuk
give him his wages
akissaat
"valuable; money; medium of exchange"
akissaatitorpoq
spends money
akissaatituutigaa
spends money for it or on it
akissamaarpaa
"will pay with it; has kept it to pay with"
akissamaat
"money; medium of exchange"
akissamaasivik
"safe; treasury"
akigippoq, akigissaarpoq
pays well
akikippoq
"is cheap; is bought cheaply"
akikitsumik
at a cheap price, cheaply
annoraaq akikitsoq
a cheap dress
akikillivoq
has become cheaper
sukkut akikillipput
the price of sugar has been reduced
akikillisippaa
lowers the price of it
akikillissutigaa
is reduced in price on account of it
akilerpaa
"pays him or it; returns"
akilerlugu ikiorpara
I helped him in return
akiliivoq
akilillassavara
I will pay him back in kind
akiligassaq
"loan; debt"
akiligassaqarpoq
has debts
akiligassarsivoq
"takes it on credit; contracts debts"
akiligassarsisippaa
lets him get it on credit
akileraarpoq, akilerarpoq
pays for it in instalments
naafferarpaa
akileraartarpoq
pays taxes
akileraarutit
"taxes; duty"
akilersippaa
"takes payment for it; requires payment for it"
akilersippoq
lets himself be paid
sakkutuut akilersittut
mercenaries
akilersorpaa
pays (for it) in instalments
akiliuppaa
"pays for him or on his behalf; pays his debt"
akiliussivoq
advances
akiliut
payment
aajuna akiliutiga
here is my payment
akiliutigaa
pays with it
akiliisippaa
"makes him pay; requires payment from him; fines him"
akiluppoq
pays badly
akisartorpoq
is compensation (for a deceased son or daughter)
akisooq
dear
akisuumik
"dearly; too high a price"
akisuuvoq, akisuvoq
is dear, too dear
akisugaa, akisunaarpaa
thinks it too dear
akitsorpoq
is dearer
tupa akitsorpoq
the price of tobacco has risen
akitsortippaa
raises the price of it
akiisorsivoq
requires his payment
akiisorsivaa
akiippoq
"costs nothing; is gratis"
akiitsoq
gratis
akiitsorpoq
"receives something without payment; takes on credit; contracts debts; owes"
akiitsorpaa
"has receives it (the payment); owes for it"
akiitsorfigaa
is in his debt
akiitsortippaa
lends him money
akiitsugaq
debt
akiitsorti
debtor
akiniarpaa
revenges himself on him
akiniaavoq
revenges himself
akinialerituvoq
is vindictive
akinialeritooq
vendictive
akiniaagajuppoq
is vindictive
akiniuppaa
avenges him
akiniutigaa
"revenges himself with it; avenges it"
akinnappaa
retaliates or repays him
akinnaassivoq
retaliates
akinnassut
"return; retaliate"
akinnassutigaa
"retaliates with it; does, gives it in return"
akinnassissutigaa
retaliates it
akeraq
"enemy; enemy of war; opponent; blood-avenger"
akeqqat
enemies
akerariipput
"are enemies; wage war against each other"
akerartorpoq
"resist; speaks inimically"
akerartorpaa
"resist him; contradicts him; scolds him"
akerartorti
"adverasary; enemy"
kristusip akerartortaa
antichrist
akerartuupput
they quarrel
akeqqerpoq
"gets an enemy; contracts enmity or war"
akeqqiuppoq
"takes over the blood vengeance; goes to war against someone"
akersorpaa
"resists him; holds his own against him"
akersuuppoq
offers a defence
akerleq
"contrast; opposite"
akerleriipput
they are contrasts
akik
barb
akinga
barb on it
akeqarpoq
has a barb on it
tuukkaq illuinnarmik akeqartoq
a harpoon which only has a barb on one side
akingippoq
has no barb
suugassiaq akeqanngitsoq or akingitsoq
an arrow head without a barb
akilerpaa, allerpaa
"provides with a barb; puts a barb on it (the harpoon)"
alligaq
akeroq
knot
akeqqut
knots
akerortooq
"gnarled; full of knots (board, wood many knots)"
akerulik
"wood with knots; board with knots; gnarled wood"
akitat
"hook; jig"
qarsorsap akitai
the hooks of a jig
akippaa
surpasses him
akitsivoq
akimorpaa
akimavoq
"is distinguished, prominent; is important, excellent"
akimaneq
"most distinguished; most important; most excellent"
illorpassuaqarfiit akimanertaat
"the most important town; the capital"
akimarnit
"aristocrats; nobility"
inuit akimarnit
the most prominent people
akimmappoq
becomes prominent, important
akimmik
"furthermore; beyond all bounds; still more"
akimmik tipaatsupput
they rejoice still more
akimorpaa
"surpasses him; outbids him; meets him on the other side (right opposite himself; cf. Sujumorpв)"
sannarissusiagut akimorpaa
excels him in woodwork
qinnutiga akimorpaa
he gave me more than I asked for
akimoorpoq
"crosses to the other side; leaps across (the ditch)"
akimmippoq, akimmippoq
strikes against
akimmiffigaa
strikes against it
akkerpaa
"lifts it (by pressure from below); lifts is by means of a jack screw"
akkiut
"jack screw; lever;"
ipittaat
akiarpaa
helps him to carry
akiarpaat
they carry him (or ir) between them
akiatsiannga
take hold (of it) together with me
akiut, akiartaat
"bier; hand-barrow; porters' braces"
akkersat
jig
akeramaarpaa
teases him (the namesake of his near relative)
akisartorpoq
calls after a deceased brother or sister
akit
"pillow; head (of bed) "
akisit
pillows
akisigaa
"uses it as a pillow; puts it under his head"
akisissaq
something for a pillow
akitsiorpoq
mekes a bed
akiliorpoq
makes a front or window platform
akimiippoq
lies, sits, stands (on the window platform)
akimiuvoq
is seated on the window platform
akimiusoq
a strange guest (who has his place on the window platform)
aku
interval
kuup akua
mounth of a river, thighbone of a seal
umiap akua
rib of an umiak
amaatip akua
flap of a jacket with a hood for carrying a child
akua salleq
front flap
akua tunorleq
hind flap
akussaq
"wood for rib. Fur for a flap; cryolite (S.G.)"
orssuiak
akuaq
abdomen
akussat
akusserivoq
has pains in the abdomen
akulleq
the midmost
akullersaat
the midmost of them
Akulliit
Greenland place-name
akulloqquppai, akorloqquppai
goes between them (islands, icebergs and the like)
akulloqquavai
crosses between them (ice, skerries, stones)
akulikipput
"have small intervals; are close to one another; are frequent"
akulikitsumik
"frequently; quick time; quickly"
akulikitsumik takusarpara
I see him frequintly
akulikitsumik ipupput
they row with quick strokes
akulikitsumik oqaluppoq
he speaks quickly
akuttupput
"have long intervals; are far from each other, scattered"
akuttusuut
akuttusuumik
"rarely; with long strokes; in slow time; slowly"
akuttusuumik tikeraartarpoq
he rarely goes out visiting
akuttusuumik ipupput
they row slowly, with long strokes
akuttoqatigiipput
they have equal intervals
akuttoqatigiissarpai
arranges them with equal intervals, in a row
akuttoqatigiissaavoq, akuttoqatigiissaarivoq
beats time
akuttoqatigiinneq
time
akuilisaq
half-jacket (made of fur and used when kayaking)
akuilitsat
akulaaq
fork (of the body)
akulaajarpoq
"is hurt in the fork; hurts the fork"
akulaasaq
split
erfalasoq akulaasalik
splitflag
akulammippoq
gets the traces between the legs
akulangerpoq
"happens frequently; is frequent; quick"
akulangerluni
same as
akulikitsumik
akulangerluni maannartarpoq
he comes here frequently
akuliaq
"distance between the eyes; bridge of the nose; post between the windows"
akulissat
akuliakippoq
"has the eyes close together; has narrow window posts"
akuliaruseq
projecting rock, between two fjords or valleys. (Greenland placename)
akulissiorpoq
builds a window post
akulivippaa
"patches the woodwork in it (the kayak); scarfs a new piece into its woodwork"
akunnappoq
"holds the mean; is medium-sized; does not fit quite (is a little too large or. a little too small)"
nunat akunnattut
the temperate countries
akunnattuuvoq
is lukewarm (in a metaphoric sense)
akunnagaa, akunnagilerpaa (ulloq)
"thinks that the time is too far advanced; thinks that it is too late to begin"
akunnassivoq
"has reached the middle; is midway between; is normal waters; is the equinox; is neither well to-do nor poor"
akunnattoorpoq
"does not quite fit; is insufficient; meets with obstacles; is stopped on the way; is unlucky; can not answer back"
meqquitsumut akunnattuussasimavugut
we shall not see the Skinderhval to-day
akunnippoq
spends the night
akunniffigaa
"spends the night with him, in that place; makes a stay with him, in it"
akunnittarfik
"shelter; inn; hotel"
akuaa
mixes it
kaffit suaasanik akusarpaat
as a rule they mix coffee with groats
akulerpaa
mixes something into it
akullerpaa
mixes something into it
akulliivoq
preaches
oqaluppoq
akulliisoq
the Preacher (in the Old Testament)
akullersorpaa
puts mixed victuals, meat, fish, quans, blubberinto it (the bag)
akuliuppaa
mixes it into something
paassat sioqqanut akuliuppai
has mixed the powder with sand
akuliuppoq
associates with others
akuiarpaa
cleans it
akuutissaq
spices
akugiipput
are mixed
akugiissippai
mixes them together, up
akkuppai, akuppai
mixes them together, up
akkupput
they are mixed
akoorpaa
mixes it (atausiъngitsumik, with, other things)
ataasiunngitsut akoorpai
mixes several things together
akoorivoq or akuuivoq
akoorut, akoorutit
spices
akutaq
"mixture; bastard"
akullapput
"are mixed up; are scattered"
akullarput
akullattaarpaa, akullartaarpaa
"mixes it a little; puts a little into it"
akullatserpai, akullarterpai
Ispreads, scatters them
akullarterput
they spread, scatter
akunneq
interval
akornanni
"among them; in their midst"
akunnitsinni or akornatsinni
in our midst, among us
sioqqanik akunnilik
mixed with sand
akunnequt
middle piece, that which is between them
akunnequtaat
"cross-stick in front strap of sledge; foot-piece between the cross-straps of sledge stanchions"
akunnequtserpai
puts, places something between them
pappiaranik akunnequtsersorpai
places papers between them (more than two)
akunnilerpai
"separates them; places himself, interposes between them (to conciliate them)"
akunnilersorpai
separates them (more than two) from each other
akunnilersorneq
interlude (in chorale)
akunneraarput
changes, interchanges
ulloriaasat toorninnguillu akunneraarput
stars and dots alternate
akunnermiuvoq
"is in the middle; is intermediator"
akunnermiugaat
"has him between them; has him as a mediator"
akunnermiulerpai, akunnermilerpai
places someone between them
akunnermiuliuppaa or akunnermiliuppaa
"places him in the middle; makes him the intermediator"
akunnermiliuppoq
"places himself in the middle; makes himself the intermediator"
akunnermiuliuttoq
intermediator
akorlupput
"is scattered; is divided"
akorlunneq
greater interval
akornut
"obstacle; difficulty"
akornutaavoq
"is an obstacle; causes trouble"
akornuvoq
is in the way, is an obstacle
assiarpoq
akornuppaa
"is in his way; prevents him"
akornuserpaa
"prevents him; causes him difficulties"
akornusersorpaa
prevents him constantly
akornutigaa
"it hinders him; he is prevented by it"
akutsuk
"northern bank; northern fog"
akutsunippoq, akutsoqarpoq
a northern bank has formed
akorpaa
"throws it up and down; plays ball with it; catches it as it flies"
akussippoq
"sews back-stitches; sews it with back-stitches"
akussigaasarpoq
sews with back-stitches
mersorneq akussigaasaq
back-stitches
akussiut
fine sewing needle
akueraa
agrees with him
akuersivoq
(sometimes akueraoq)
akueriipput
"are agreed; give each other their consent"
akuerissutigaa
consents, agrees to it
akueqqutigaa
"approves it; agrees to it; is friends with him"
akueqqutigiipput
they are friendly with each other
akuersaaffigaa
"gives way to him; lets himself be persuaded by him"
akuni (N.G.), akunit (S.G.)
long, for a long time
akuni anorlerpa?
has it blown long?
akunersuaq ilisimanngilaq
he has not been conscious for a long time
akunit mersorpoq
she sews slowly
akunit!
Hurry up!
alaaq (pl. alassat)
"sole; sledge shoeing"
qamutit alaat
shoeing on a sledge
qimmip alai
the sole of a dog's paw
alaakippoq
has a small sole
alaakigaa
the sole is too small for him
alaartugai
they are too large in the sole for him
alaanngarpoq
"has worn through the soles; is soleless"
qimmit alaanngarput
the dogs have cut their paws
alasserpai (qamutit)
"shoes it (the sledge) ; puts a shoeing under the sledge"
alanngoq
shady side
kangerluup alanngua
the southern bank of the fjord
saqqaq
alanngippoq, alanngerpoq
is in the shade
alanngiffik
a shady place
alanngersaat
a sun shade
alarpaa
"does not touch it; looks away from it"
alarlugit atuarpai
reads it by heart
alarsimapput
"they pay no attention to each other; they are enemies"
alarsivoq
alagassaq
lesson learnt by heart
alartaavoq
is left to himself
alartaaserpaa
"looks after him constantly; has an eye on him constantly"
alarterpaa
"turns away from it again and again; tries to avoid it"
alakkarpaa
catches sight of it
seqineq qaqqamit alakkarpoq
the sun comes from behind the rock
seqineq alakkalerpoq
the sun is rising
tarrippoq
alakkaamavoq
it open before him (nothing of it is hidden)
alanngarpaa, alanngaarpaa
"reads it by heart; knows it by heart"
alanngaarlugit atuakkit
says the lesson by heart!
alanngagassaq, alanngaagassaq
lesson learnt by heart
alanngilertorpaa
"stares at it; looks at it fixedly"
alapernaappoq
"catches the eye; is visible from everywhere; is to be seen everywhere (a person); is inquisitive; is intrusive; is saucy"
alapernaakkajuppoq
is inquisitive
alapernaarsorpaa
"keeps an eye on him; observes it; watches for it or him; is curious about it"
nakkutigaa
alaatsinaappaa
"watches it (N.G.); same as alapernaerssorpв"
aleq (pl. arlit)
"line; thong; harpoon line"
arla
his or its line
alissaq
seal thong
aleerserpoq
loses his harpoon line
qilalukkamut aleerserpoq
he has lost the line in a white whale
aleqaq
elder sister (of a younger brother)
aleqa
his elder sister
alersi
stocking
alersaa
his or its (the boot's) stocking
aliagaa
mourns him
alianaq
Oh, how sad!
alianarpoq
"is a pity; is sad"
alianaqaatit
it is a pity that you must go
tillittalermat alianaqaaq
it is sad that he has begun to steal
alianaappoq
"is pleasant; is homelike; is comfortable; is lovely"
inuit alianaatsut
pleasant people
alianaagaa
"rejoices in him or it; thinks it lovely, comfortable"
aliannaarpoq
"remembers with pleasure; rejoices in the memory of what he has seen or heard or experienced"
alianaarsaarpoq
"enjoys life; makes himself comfortable; is at a picnic"
aliasaarpaa
"makes him sad; causes him grief."
aliasaarivoq
aliasuppoq
"mourns; is sad. "
aliasuusaarpoq
"is bored; is melancholy"
aliasuuseq
mourning suit
aliasuutigaa
regrets it, is sorry for it
aliatsappoq
"is violently agitated by grief; is in despair"
aliatsaatigaa
is in despair about it.
aligaa
considers it too great
alinnarpoq
"is large; is ample"
alinnaraa
"considers it too great; same as aligв"
aligoq
rock crystal
aligoqqik
diamond
alippaa
tears it to pieces, across
alippoq
has been torn
alittorpaa
"tears it; tears it to pieces"
alittorpoq
is torn, tattered
alittuivaa
has it torn
alittuuppaa
"happens to tear his clothes or his things; is responsible for his going about in tatters."
alissivoq
happens to tear something.
allikarpoq
aliikkutaq
entertainment, pastime
aliikkutaavoq
is entertaining
aliikkutaraa
"has it as a pleasant entertainment; has him for company"
aliikkutassarsiorpoq
"seeks entertainment; seeks company"
aliikkusersorpaa
"entertains him; keeps him company."
aliortorpoq
"is surprised by an unexpected sight; sees a ghost. "
tupermik aliortoqaanga
I see to my surprise a tent standing there.
aliortugaq
beautiful wall papers.
aalisaq
"wall hanging; wall paper; wall skin."
aalitsat pinnersut
"inexplicable sight; ghost."
ungalisaq
aalitserpaa
papers it.
illu aalitserpaa
he covers the walls of the house with skin or paper
alivoq
walks off.
alivaa
walks off from it.
alisippaa
"removes him; keeps him or it away; "
nigortippaa
alisimavoq, alimavoq, aliimavoq
"has walked off; is at a distance"
alimasippoq
is far off.
ungasippoq
alimasigaa
"thinks that it is too far off; considers it too far."
alikkarpoq
has removed himself somewhat.
nittaalaq alikkarpoq
the snowstorm has passed
aloq
"sole; foot sole"
allut
alaaq
aloqut
"sandal; patten; ice spur. "
aloqutserpaa
puts something on his feet
alorsivoq
has dirty feet.
alorsinarpoq
is dirty, bad going.
alorsineq
dirt on the feet.
alortuut
plantigrade.
alueruppoq
"has raw foot soles; has worn out the soles of his boots. "
aluilerpoq
has cold feet.
alunnguvoq
has a pain in the soles of his feet.
alliorpoq
patches soles.
alliut
"a shoemaker's needle; needle with which to patch soles."
alluiarpoq, allungiarpoq
"wipes his feet; scrapes the dirt from his feet; scrapes the ground with its feet (an animal)."
alluiartarfik, allungiarfik, allungiartorfik
"mat; scraping board; scraper."
aluppaa
"licks it; licks it off."
aluttorpaa
"licks it; licks it up."
ipparpaa
alussarpaa
sips it.
alussaavoq
alussaat
soup spoon.
alussaateeraq
teaspoon, coffee spoon
alutsinneq
"the steep side of the snow drift; moist ice"
alumerarpoq
licks his lips
alupaarpoq
has his wife with him on the sledge
alupaarput
they are always together (lovers)
nuliariit alupaarput
man and wife go together
alupaartut
a female seal with her young
alupaat, alupaariit
married couple who are constantly seen together, who go visiting together
alussorpoq, alussuppoq
"miscarry; be delivered under concealment of pregnancy"
alussorpaa
"is delivered of it prematurely; is delivered of it"
alussugaq
"miscarriage, abortion; child borne under concealment of pregnancy"
aluk
You are itl exclamation in children's games. When they separate they must turn their backs on each other. He who turns round last
alugaavoq
is it
alukumiaq
playing touch
alukumiaavutit
You are it!
alutoraa
"is charmed with it; finds it beautiful, glorious, amusing"
alutornarpoq
is splendid, glorious
alutornassuseq
"loveliness; beauty; glory"
ila alutornassusia
how splendid it is!
alutorsaavoq, alutorsarpoq
is charmed with it
aamma
"again; once more; further; also"
aammalu
"more; once more"
aammattaaq
"in the same manner; also"
aammaarpoq
does something once more
aammaarpaa
does it over again
aammaaqqiut
repitition
amaaq
"root branch; offshoot (from tree root)"
amaat
wicker basket
amaama
suck n
amannaappoq
"is clumsy; is ugly (N.G.)"
amaroq
arctic wolf (Canis lupus)
amaaq, amaannguaq
child carried in fur jacket with hood
amarpaa
"takes him on his back; carries him on his back"
amaarpoq
carries a child in fur jacket with hood
amaarpaa
carries it in fur jacket with hood
amaartuarrapput
they play mother and children
amarsiniooq
"bug-bear; oppossum (Didelphis)"
amakkiuppaa
carries him on his back
amaat
fur jacket with hood for carrying child
amaasiaarput, amaartiaarput
they walk in a row, one behind the other, holding each other from behind
amaalik
male eiderduck
amaaligaq, amaaligaaq
snow-bunting (Emberiza nivalis)
ameq (pI. ammit)
hide, skin
inuup amia
skin of human being
inuup amiutaa
the skin a human being possesses
umiap amia
the covering of the umiak
amernik atisaqarput
they have skin clothes
ameraq
"bark; paint; colour (of something; cf. amerneq and qalipaut)"
amerneq and qalipaat
amerarmioq
bark beetle (Bostrichus)
ameraasalik
echinoderm. n
amerliinaarpoq
is naked
amerpaa
"covers it (a skin vessel); paints it (N.G.)"
amerpoq
"is covered; has had his kayak covered; is painted (N.G.)"
amiivoq
amiisoq
painter
amerneq (N.G.)
"paint; colour of something (N.G.)"
amernerissaarpoq, amiutigissaarpoq (N.G.)
has a beautiful, glorious colour (N.G.)
amiut, amiutissaq (N.G.)
paint (for something. N.G.)
amiisit (N.G.)
paint brush (N.G.)
amersooq
pachyderm n
ameerpaa
"strips it (the boat) of its skin or covering; skins it"
ameerpoq
"has scraped off, abraded his skin; has lost its covering"
ameersivoq
has stripped the covering off his boat or kayak
ameerneq
abrasion
ameernerit
scarlet fever (N.G.)
ameersaq
old boat covering
ameeruppoq, ameeruttoorpoq
"is worn through (covering); has worn through the covering of his kayak"
ameerutissaq
a half krone (old word)
amiiarpaa
"skins it; strips off its skin"
aappaa, qarsaappaa
amiiarpoq
"is skinned; has abraded his skin"
amiialitserpaa
has abraded the skin of it (the finger, the hand)
amissaq
"boat skin; fish skin used for straining coffee."
amissarpaa
collects skins to cover it (the boat) with.
amissiaraa
has prepared it for a boat skin.
amissiaq
prepared boat skin.
amissiorpaa
seeks a covering for it (the boat, the trunk).
amiku
stripped-off covering.
amikua
its (the boat's) or his stripped-off covering.
amikoq
cuttle fish (Cephalopod).
ammiorpoq
"prepares skins; tans. "
ammiortoq
"preparer of skins; tanner."
amiilaarpoq
"is, becomes terrified; shudders."
amiilaaraa
"is terrified at it; is afraid of it; shudders at it; is afraid of it or of touching it. "
amiilaarnarpoq
"is dreadful; is nasty. "
amiimii
exclamation used by children.
amiimeerpoq
they open their eyes wide in order to frighten the others.
amiitsoq
jelly fish (Companulia latifolia).
ameqqaq
American n. (loan word).
amerlapput
are many.
amerlasuut
many.
amerlassuseq
"quantity; multiplicity; variety"
amerlassusii
what a lot!
amerlaqaserpai
adds the same number.
amerlasooq
"hail (for shooting); hail stone"
amerlasuut
hail.
amerlanerit
the greater part.
amerlanerupput
they are more numerous.
ukunannga amerlaneroqaat
they are many more than these.
amerlanersaat
most of them.
amerlaqqingi
more than they.
makkua amerlaqqinginik takujumaarputit
you will see more than these.
amerlaalupput
they are rather many.
amerlanaarpai
"gives too many; takes too many; thinks that they are many."
amerlipput
"become more (in number); increase (in number). "
amerlivai
increases them.
amerlisippai
increases them.
amerlisarpai
"increases their number; multiplies them"
amerlisaavoq
"multiplies number; multiplies (arith.)"
amerluuppaat
they are many over it
amerluullugu umiaq sanavaat
they are many people engaged in building the umiak
qassiiuppaat
ameqqapput
they eat by turns
ameqqaappaat
they do, use it by turns
ameqqaappai
take turns with them
umiaq ameqqaappaat
they are several who take turns to use the umiak
suliassani ameqqaappai
he performs his various works by turns
amerloq, v. amippoq
amiakku
remainder
amiakkuuvoq
is a remainder, left over
amiakkuaa
leaves a little for him (in particular for children)
amiakkuuppaa
leaves it over
amissaq, amiku, amiilaarpoq, ammiorpoq
and several others v. ameq
aamippaa, v. aaq
amippoq
is narrow, thin, slender
amigaa
"thinks it far too narrow; is too narrow for it"
qaannat amigaara
your kayak is too narrow for me
amigaraa
"thinks it insufficient; is not content with it"
annoraassap uuttuutit pingasut amigarai
three ells are not enough for an anorak
amigarpoq
"is insufficient; is deficient"
ataatsimik amigarput
one of them is lacking
amigartumik
insufficient, deficient
amigartippaa
cannot make it suffice
amigartoorpoq
"has too little; cannot make it suffice"
amigaat
draw-back, deficiency
amigaateqarpoq
it has deficiencies
amikkippoq
"gets nothing; there is nothing for him"
amikkippaa
there is not sufficient for it or him
ilama amikkippaannga
my comrades got all, I got nothing
amikkisaarpoq (N.G.)
"has not enough; cannot make both ends meet"
amikkisaartippaa
cannot make both ends meet
amikkaku
incomplete, deficient
mannik amikkakuusoq
an egg which is smaller than generally
amileraq
"radius; fibula"
amileqqat
amilivoq
becomes narrower
amiliartorpoq
becomes narrower and narrower
amilimavaa
makes it narrower
amilimavoq
is oblong
amitsoq
"narrow; thin; slender; chewing tobacco"
amitsuaq
rib of umiak
amitsuarsuk
narrow fjord (frequently used as place-name)
amerloq
"narrow course; Holsteinsborg Fjord"
amisut
shoal of seals or white whales
amisorsuit
a large shoal
ammut, ammukarpoq, ammukaarpoq v. at.
amuaa
"pulls it up; pulls it out (a boat of the water); straightens it (something crooked)"
amuniupput
they pull at hooks
ujaluminik amusoorpoq
he strained a tendon
amusivoq
aalisartoq amusivoq
the fisherman hauls in the line (catches something)
amoorpoq
"winds up the clock; ships the anchor; kedges"
amoorpaa
"pulls it up; ships it; kedges it"
amoorfik
windingup place
kitsamik amoorfik
windlass
nalunaaquttap amoorfia
lever of watch (where it is wound)
amoorut
pulley
nalunaaquttap amoorutaa
watch key
amorappaa
pulls it (the boat) half ashore
amuarpoq
"hauls up; hauls towards himself"
amuarpaa
"hauls it up; hauls it towards himself"
amuagaq
wire
amusariaq
"drawer; chest of drawers"
amusarialik
"chest of drawers; bureau"
amusartoq
drawer
qarlortaat amusartoq
trombone
amusartulik
"bureau; chest of drawers; chiffoniйre"
amussippaa
pulls it out a little (a drawer or something under a bed)
ammussivoq, amusivoq
pulls it towards himself
unnuami mersortoq aliortukkanik ammussisarpoq
who sews in the night attracts ghosts
amuullarpaa, amuullarterpaa
ravels it out
amuullajavoq
"is ravelled; is easily ravelled"
amuullarneq
thread
ammut
line or string for hauling an ice net up through the holes
nitserut
amutsit
stick with screw for pulling out the wad of a gun
amutsisaa
his or its (the gun's) amutsit
anagguppoq (anaavaa)
uses a point of support
anagguppaa
supports it
qinngutini tuianut anagguppaa
he supported his telescope against his shoulder
anagguffiga
"uses it as a point of support; uses it as a rest (for the rifle)"
anaarluppaa
"supports it against something; places it obliquely against something"
annappoq
is delivered
annassimavoq
is saved
annatsippaa
"makes him be saved; saves him; misses it (the game); lets it escape"
annaqqarpoq
he had a narrow escape
annaappaa
saves him
annaassivoq
annaassineq
act of saviour, salvation
annaassisi
saviour
silamiut annaassisaat
the Saviour of the World
annaassisigaa
"has him as a saviour; is saved by him"
annaassisoq
the Saviour
annassut
salvation
annassutiga
my salvation
Jisusip toqua annassutigaara
the death of Jesus was my salvation
annaassutigaa
saves through it
Jiisusip toqua Guutip uannut annaassissutigaa
God saved me through the death of Jesus
annaassissutigaa, Jiisusip toqua Guutip uannik annaassissutigaa
God saved me for the sake of the death of Jesus
annaffik
salvation (time or place where someone was saved)
annaffissara
my (impending) hour of salvation
annaffia
the place where he was saved
ulloq annaffia
the day when he was saved
annaffissivaa
prepares salvation for him
annaavaa
"misses it; loses it"
annaavaat
he escaped from them
aataarsuaq annaavara
the saddleback got away from me
annatsippaa and ajussivaa
anaq
excrement, dung
annat
ullorissap anaa
star-shoot
seqernup anaa
rock moss
anarpoq
"has motions; relieves himself"
anarnarpoq
acts as an aperient
anarnartoq
aperient n
taratsut anarnartut
Epsom's salt
anarnartortortippaa
gives him something to open his bowels
anarsarpaa
administers an enema
anarsaat
aperient n
anartarfik
"privy; latrine. "
anarusuppoq
is in want of relieving himself.
anariaq
dung-fly (Musca stercoraria).
anarissat
anarluk
"dirty calf-ice; black piece of calf-ice"
anarnaq
beaked whale (Hyperoodon rostratus), a small whale the meat and blubber of which acts as an aperient
anaasaq
poppy.
aanak, aanaq
grandmother, -s
aanaa
his grandmother.
aanavik, aanaqqiut
great-grandmother
anaana
mother
anaavaa
"strikes him; hits him with a whip, a stick or the like"
anaasivoq
anaasiniarpoq
"attempts to strike someone or something; strikes at someone with his eyes blindfolded (in a game)."
anaalerpaa
"beats it; threshes it with a flail"
anaalerivoq
hits the barrel (game played on Shrove-Monday).
anaalerivik
Shrove-Monday
anaalerut
"batlet; flail. "
manissaat anaalerut
mangling board.
ani, anik
a woman's elder brother
anaa or ania
her elder brother
anneq
pain, suffering
annia
his pain
anneraa
has pains from it or in it
annerinngilara
I have no pain.
nissukka annereqaakka
I have much pain in my legs.
annernarpoq
"hurts; pains"
kilernera annernaqaaq
my wound hurts very badly.
annerpoq
has pains.
anneqaat?
does it hurt you? did you hurt yourself?
annersippaa
causes him pain.
anniaraa
has a pain in it, from it.
talikka anniaraakka
my arms hurt
anniarpoq
"has constant pains; suffers"
anniartippaa
hurts, tortures him
anniarfik
torturing place
anniarfia
the place where he suffers
anniartitsivik
torturing place.
anniartitsivia
his torturing place (where he tortures others)
anniaatigaa
"suffers pain from it; is tortured by it"
anniaatigaara
it is a torture for me
anniaalerivik
shrovetide.
anniarsiorfik
Lent
annilaarpoq
is frightened
annilaartippaa, annilaarsarpaa
frightens him
annilaangavoq
is afraid (weaker than бnilвrpoq)
annilaarnarpoq
is terrible
annilaarutigaa
"is frightened at it; becomes frightened, afraid of it"
anerneq (anivoq)
breath
arferup anernera
the breath of the whale
anernerup isua
the termination of the windpipe
anerneq (anivoq)
spirit
anernipiluk
evil spirit
anerneeruppoq
does not breathe any more
anerningerpoq
expires
anersaaq
spirit, ghost
anersaaq iluartoq
the Holy Ghost
anersaapiluk
evil spirit
anersaakkut ittumik
in a spiritual manner
anersaakkoorneq
religious meeting
anersaarpoq
"breathes; draws breath"
anersaartorpoq
"breathes several. times; breathes hard"
anersaartorfigaa
breathes on it
anersaaruluppoq
"sighs; groans"
anersaamivoq
heaves a sigh, sighs
anersaamisarneri
his sighs
anersaamissutigaa, anersaaruluutigaa
sighs at it
anerteqisaarpoq
"gasps for breath as a preliminary to crying; is on the point of bursting out weeping; has difficulty in breathing"
anerterivoq
"breathes heavily; groans; breathes calmly"
anertikkarpoq
"puffs; groans; is out of breath"
anersa
how lucky! splendid!
anersalunnguaq una
how nice you are!
anersalu ornikkamma
how glad I am that you came to me!
anersa nakkaqinngilaq
I hope it has not fallen down
anersa puiullanngilara (or puioqinngilara)
I hope that I have not forgotten it!
anniarpoq, annilaarpoq et al. v. anneq
aniapput, anippaa et al. v. anivoq
aningaaq, aningaak
the moon (old Eskimo name from legends)
aningaasaq
coin
aningaasat
money
aningaasaatai
his money
aningaasalik, or particularly aningaasalissuaq
a rich man
aningaasivik, aningaasalivik
"purse; money-box, -drawer"
aningaaserivik
"bank; financial institution"
aningaaserisoq, aningaasanik taarsiisartoq
broker
anivoq
"goes out; comes out; the icefjord shoots out (N.G.)"
anisippaa
"carries it or him out; throws it out; drives him out"
annisiterpai, annissorpai
"brings them out; throws them out"
atserpai
anerlaaq
"a new-comer; a newly born child"
inoorlaaq
aneerpoq
"is out; has gone out"
aniinngunaqaaq
one has more than enough of standing outside
aneerasaarpoq
goes out a little in order to get fresh air
aneerasaarfik
"veranda, balcony; meeting place (where the men assemble in bad weather or in the evening)."
aneersuarpoq
is out (in order to be in the open air).
aneersuartarfik
balcony
aniingavoq
"is outside; is placed out side (a projecting pillar or the like). "
aniinnivoq aneernivoq
"is weatherbeaten; is numb (with cold). "
aniapput
"they pour out; they come out in crowds (as e.g. from a divine service)"
anigorpaa
"gets out of it; escapes from it; comes off unscathed"
aniguivoq
escapes
aniguivaa
"lets them escape (against his will); missed them; it got away from him"
aniguisippaa
"liberates him; helps him to escape from a danger"
aniguisitsisoq
deliverer
aniguussat
stock in hand (after the winter).
aniggoq
the place where one escapes
aniggua
its discharge or outlet (e. g. a fjord)
paaq
anilaarfik
"flue, chimney, smokehole; lamp glass"
aniorpoq
"has eruptions (S.G.); (the disease) breaks out"
aniornerit
"eruptions (S.G.) after a disease (not psora; cf. kilak)."
anippaa
"brings it out; throws it out"
oqaatsini anippai
he stated what he wanted to say
anitsivoq
"leads out something; miscarries"
anitaq
abortion.
anisivoq
"the cold sweat bursts out; rubs off intr. (material); becomes damp with cold; the cold comes out on it (when coming from the cold into a warm room); particularly: the icefjord shoots out."
annippaa
"takes it out with him; throws it out. "
annitsivoq
takes something out with him.
annitsivigaa
takes something out to him.
annissaq
birth mark.
annissalik
a man or a woman with a birth mark.
annissuppaa, assuppaa
"throws it out together with something; throws it out inadvertently (together with something else)."
anisarneq
fjord wind (out through a fjord).
assarneq
aniserpoq
"moves into a tent (in spring); leaves his own house and goes to live with others while it is still winter. "
aniserfik
tenting place.
aniserfigaa
moves to it (a tent place).
anillappoq
"slips down (a stone in the wall); travels out of the fjord, breaks out; escapes. "
anillappaa or anillaffigaa
comes (with a umiak) out of it (the fjord).
anillatsippaa
"produces it; states it (his opinions, his thoughts, design 'or the like). "
anillannerit
eruptions (N.G.)
aniornerit
anillaavoq, anillaappoq, anillakarpoq
"capsizes in a heavy sea; emerges through the heavy sea."
anillagiaq
"outlet; exit; opening (through which an animal slips out of its den); "
aniggoq
anillangavoq
"is slightly projecting; stands out"
annivik, aniffik
time, place of going out.
annivia
the place, where he came out.
annivigaa
goes out to him
annivissiorpoq
"seeks an issue; celebrates an issue; keeps Easter (the Exodus of Israel)"
savaaraq annivissiutissaq
the Paschal Lamb
annivissiorfik
Easter
anu
only in
anut
"harness; dogs' traces"
anuaa
"harnesses it; puts it to"
pituppaa
anoorpai
puts them to
pituttorpai
anuerpaa
"unharnesses it; lets it loose"
pituussaarpaa
annoraaq
"fur over-all; blouse; dress"
annorassat or annoraat
clothes
annoraassaq
"material; cotton; calico"
annoraassiassat
pI., cotton
annoraassiorpoq, annorassaliorpoq
makes cotton
annoraarpaa
clothes, dresses him
annoraarpoq
clothes, dresses himself
annoraartippaa
helps him to dress
annoraartorpaa
clothes him entirely
annoraartorpoq
clothes himself entirely
annoraajorpaa
"clothes him; keeps him in clothes"
annoraarluppoq
"is poorly dressed; is in tatters"
annoraarippoq
is well dressed
annorassiorpoq, annorassivoq
sews an anorak, a dress
annorassisoq
sempstress
annoraarpaa, annoraajarpaa
undresses him
annoraajarpoq
undresses intr
anori (anivoq)
wind
anoraa
the wind in the air
anoraa assornakuloqaaq
the wind is rather against
anorersuaq
storm
anoraasuaq
"gust; whirlwind; hurricane"
anoraasuarpoq
it is going to be a gale with gusts, a hurricane
anoraasuavoq
it blows in gusts
anoraasarpoq
there is a fresh breeze
anorlerpoq
it blows
anorlersorsuanngorpoq
"it begins to storm; a storm is coming on"
natsippoq and pitorarpoq
anorliliuppaa
he is caught in the storm
anorliorpoq
the flame flickers in the wind
anorsaannguaq
"puff; faint breeze "
anorsaannguarpoq
there is a gentle breeze
anorisaat
"pennant; vane; wing (of a mill)"
aserorterivik anorisaatilik
wind mill
anoorpai, anuerpaa, v. anu
annuppoq
looks grave, severe
qinngorlerpoq
annunngilaq
looks happy, gay
anusigaa
frightens him (by the example)
anusinngorpoq
has become frightened (by previous misfortunes)
ippassaq isikkami anusinngorpoq
he has became nervous, because he fell into the water yesterday
avaarpoq
anusinngorsarpaa
"frightens him; warns him (by the example)"
anusinngorsaat
"example; caution; threat"
anusinngorsaatissaq
something to frighten with
anusinngujuerpoq, anusinngujuippoq
"does not let himself be frightened; is intrepid; stanch"
anusinngujuissuseq
intrepidity, stanchness
anuaa, v. anu
anngajaarpoq, v. angivoq
angajoq
"elder brother; elder sister"
angajua
"his elder brother; her elder sister"
angajora
my elder brother (or sister)
nukaq
angajulleq
the oldest
angajulliuvoq
"is the oldest; is older"
Paaviamit angajulliuvoq
he is older than P
angajullerpaaq
the very oldest
angajullersaat
the oldest of them
angajullersaraat
he (she) is the oldest of them
angajullequtaa
his eldest son, daughter
angajulliliaa
"his eldest son, daughter; his first-born"
angajoqqaat
parents
angajoqqai
his parents
angajoqqaaruppoq
has lost his parents
angajoqqaarunneq
an orphan
iliarsuk
angajoqqaavoq, angajoqqaatserpoq
is charitable
angajoqqaassusia
his charity
angajoqqaatsernera
his charitable deed
angajoqqaatserfigaa
is kind to him
angajornoq
brother-, sister-in-law
angajornua
"his brother-in-law (the husband of his wife's elder sister); his sister-in-law (the wife of her husband's elder brother)"
angajornoriipput
they are brothers-, sisters-in-law
anngaq
"pumice; lava"
angak
"mother's brother; uncle"
angaa
his or her mothers brother
anngak, anngaa
"her brother's son; her brother's daughter"
angakkoq
"sorcerer; shaman; basin (N.G.)"
angakkuarpaa
does sorcery over him
angakkuarnippoq
angakkussarpoq
learns to be a sorcerer
angakkussarfik
place of exercise for angakut (frequently occurring place-name)
angalavoq
"is in motion; walks about; is travelling"
angalasoq
traveller, travelling scientist
ulloriaq angalasoq
planet
nakorsaq angalavoq
the physician is out travelling
asimiut angalaffigai
he travels about the dwellingplaces
sikussat angalaannarput
the thin ice is in constant motion
angalavaa
wanders through it
angalasut
expedition
angalaarpoq
"moves; takes exercise"
angallappaa, angalaappaa
"walks or travels about with it; carries it with himself"
angallappoq
"is independent; is able to fend for himself"
angallarluppoq
is a bad walker
angallat
means of conveyance (boat, kayak or sledge)
angallateqanngilaq
he has no kayak (or sledge) with which he can get about to other places
angallataq
something which one carries about with one
angallatai
his luggage
angallavigaa
traverses it
angaluppoq
"flutters; flickers; quivers"
angassaarpoq
floats down
aarsaarpoq
angavoq
"is depressed; hangs his head"
angerlarpoq
goes home: travels back
angerlaappaa
takes it home with him
angerlarserpoq
is homesick
angerlarsiummerpoq
becomes homesick
angerlamut
homewards
angerlamut saakkutta
when we return home
angernaarluk, v. angippaa
angerpoq, v. aap
anngerpoq
"is blunt; is worn out (a knife, a file); assuages, abates (a pain)"
kaportora anngerpoq
the pricking pain in me has abated
anngiaq
child born under concealment of pregnancy
anngialivoq, anngisivoq
is delivered under concealment of pregnancy.
anngigaa
"keeps silent about it; conceals it; keeps it a secret. "
anngigisaq
secret.
anngiorpoq
"has a secret; conceals something"
anngiortumik
secret, concealed.
anngiuppaa
keeps something (-mik) concealed from him
anngiussivoq
anngiiarpoq
confesses.
anngiiarpaa
reveals a secret about him.
taanna anngiiarpaa annaakkaani
disclosed that is was he who had saved him
anngiiaavoq
anngiiarfigaa, anngiiaaffigaa
confesses to him.
anngiiaatigaa
confesses it.
anngiaasaq
clod of earth, which is being kicked
anngiaasarput
they play ball with a clod of earth
anngik
patch (on a boot sole).
anngissaq
patch for the sole of a boot.
anngippaa
patches it (the sole of a boot).
anngippoq
anngittartoq
cobbler.
anngiusaq
mushroom.
angiluk
I got nothing! In vain!
angiluttorpoq
"gets nothing; comes home empty-handed; is disappointed. "
ikiortissannik angiluttorpunga
I looked in vain for an assistant.
peqanngitsut angiluttussapput
those who are not here will get nothing.
angiluttorneq
disappointment.
angiluttorfigaa
is disappointed by him.
angiluttuutigaa
is disappointed at it.
angiluttortippaa
"lets him go away empty-handed; disappoints him."
angiluttuuppaa
"goes his errand for him in vain; gets nothing for him. "
anngiorpoq, v. anngiaq
angippaa
soaks it, rennet.
angernaarluk, angunnarluk
tamugartortut angernaarluat
the fourth stomach of ruminants
angunnaarluusaq
German sausage.
angilloq, angerloq
"eddy; wake. "
umiap angillortaa
the wake of the umiak.
angillorserpoq
"sails in the eddy, the wake; is caught in an eddy."
sarfarserpoq
anngiuppaa, v. anngiaq
angiuaarpoq, agiuaarpoq
keeps soaring in the air.
aarsaarpoq and angassaarpoq
angivoq
is great, large.
angigaa
"thinks it large; is too large for him"
qaannat angigaara
your kayak is too large for me
anginaarpaa
thinks that he has grown.
angeqat, angeqataa
his equal in size.
nukki angeqatigaa
his younger brother is as large as he.
angeqatigiipput
they are equally large.
angeqqik, angeqqi
larger.
umiap tamatuma angeqqinga or angeqqaa
an umiak which is larger than this one.
angeqqinganik, angeqqaanik
to a higher degree.
angeqqisaapput
"they compare their size; they measure who is the larger. "
angisooq
"great; large."
angisoq, angisorsuaq
"reinbuck; large marine animal."
angisuatsiaq
rather large.
angisuatsiaavoq
is rather large.
angissuseq
"size; greatness. "
angissusia, angissusersua
how great it is!
anngajaaq
medium-sized.
anngajaarpoq
is rather large, not so very small.
aakajaaq
allivoq (angilivoq), q.v.
atsigaaq (angitigaaq)
is so large
tuttutut atsigisoq
as large as a reindeer.
qanoq atsigisumik?
how great? how much?
atsikkutigiit
something which is divided into equal parts.
atsikkutigiipput
are equally large (same as angeqatigigput).
atsikkutigiissarpai
divides them into equal parts or into an equal number.
annaarpaa
"makes it too large; thinks it too large; thinks it larger than expected."
annaartorpaa
"contradicts him; maintains his right towards him. "
annaartuupput
they quarrel.
anneq, angineq
greater, greatest.
atuartut annerit
upper form (class).
annermik
"particularly; much more. "
annerpaaq
very greatest
anneruvoq or angineruvoq
is greater, greatest
annerutippaa
"will be greatest; is conceited, superior"
annerutippoq
"considers him greater or greatest; thinks it most important"
annerussaartoq
considers himself the greatest or most important
annersiorpai
"very greatest; the most high (God)"
anneruniarpoq
selects the greatest among them
anneruppaa, anneruuppaa
envies him
annerussivoq
is envious
pilernuvoq, sinngavoq, usoraa
annikippoq
"is tapering; is of small extent; of short duration; feels himself without support; is depressed"
annikillivoq, annikilliorpoq
"has lost its support; gets into trouble"
annertuvoq
"is broad below; is of large extent, of great duration; is conlident"
annertusivoq
"breathes freely; is full or hope"
annertoqqut
"confidence; help; support"
annertoqqutigaara
I feel confident of it
aanngkalaarput
(loall word) plays angkalвq, European game
ammassak
caplin (Mallotus villosus)
ammassassuaq
"hering; pickled hering"
kapisileeraq
ammassaatit
"dried caplin; caplin bag"
ammassiarpoq
goes caplin fishing
ammassivik
caplin fishing ground
ammaaq
flint
killiaq
ammalorpoq
"is round; is roundish"
ammalortoq
frequently occurring place-name (of rocks)
ammaloqisaaq, ammaloqissaaq
"rein; bun; ball; bullet"
ammallorippoq
"is circular; is of the shape of a ball; circle"
ammallorissaat
pair of compasses
ammavoq
is open
siku ammavoq
there is a passage through the ice
ammaneq
opening
ammarpaa
opens it (a parcel, a barrel)
mapperpaa
ammarpoq
"opens; is opened"
ammaavoq
umiarsuup ammartartua
hatch
ammaaneq
abdominal operation
ammarterpoq
gets open sores on the hand, particularly chilblains
ammasoq
nipple
ammassuersit, ammasuiaat
screw-key wilh which to loosen the nipple of a gun
ammalavoq
is loosely woven (material)
ammaqqorpaa
"finds it open; gets it open"
qinngua katsornannguaq ammaqqussavarput
the head of the fjord will soon be open before us
ammaqqoq
a place from where the fjord is seen lying open
aanneq
(abbreviation of angmaneq), fissure (in the ice)
aannersaq
annakannajaarpoq
"is tortured; is in trouble, in danger"
anneq, v. angivoq
angorniorpoq (anguvoq)
is pleased to have obtained or experienced something
angoorpoq
cannot help relieving himself, in his trousers, in his bed
anguulerpoq
cannot help relieving himself
iloqqutsivoq
anguujaarpoq
relieves himself in the morning
anguarpoq
rows, paddles
umiatsiaq anguarpaa
backs (the boat) astern
anguarti
rower (male and female)
anguartai
"his rowers; his crew"
anguartaavoq
is a rower
anguartissarsiorpoq
seeks a crew for his boat
anguartorpoq
"swims; makes swimming strokes; rows his kayak with one blade of the paddle"
anguffarluppoq
swims badly
anguffarippoq
swims well
anguffaseq
web
anguffasilik
swimmer
anguut
"paddle; short oar which the rower moves freely in the air, so as to be able to approach the prey as noiselessly as possible; fin, ventral fin; paddle of steamer"
anguutilik or anguutillit
paddle steamer
angulaaq
chewed bird skin
aajuna angulaassaq
here is a skin from which the fat is to be chewed
angulavaa, angulaarpaa
"chews it (the bird skin); removes the fat by chewing"
angusuu
exclamation of surprise
angut
"man; male (of animals; cf. angutiviaq)"
angutaa
his father
angutigaa
it is his father
angunnaq
short half-jacket (to pullover other clothes)
anguttangerpoq, anguserivoq
is mad after men
anguttangersoq, anguseritooq
a harlot
angutaavoq
is a man, virile
angutaaniarpoq
acts as a man.
angutaaserpoq
is violent, brutal.
angutaaserfigaa
suppresses him.
nakuuserpoq and persuppaa
angutissaq
step-father.
angutingavoq, angutaasangavoq
"is mannish; behaves like a man (a woman). "
arnangavoq
anguteralak, angukulak, angutikulak, angutikulooq
"he-goat; ram; bull."
angutilugaq
idler.
angutinnguaq
boy.
angutitaq
the man of a family.
kisiat angutitaraat
he is the only man of them all.
angutisiaq
foster-father.
angutiviaq
male (especially used of birds).
anguttuumisaarpoq
"is mannish; plays the man."
angusalluk
"male fish; male of lump-fish (Cyclopterus lumpus)."
angusisarpoq
"resembles his father; is the exact image of his father."
angunnuneq
adulterer.
arneritooq
angunnuneqarpoq
she has lovers.
uisuk
anguvoq
catches seal.
anguaa
"catches it; reaches him. "
angusoqarpa?
is there anyone who has caught seal?
angusaa
the seal he has caught.
angusarpoq
catches seals frequently.
angusivoq
angussaavoq
is to be caught, over taken.
annguik
opportunity, place of hunting, fishing.
ullumi annguiunngilaq
to-day there is no opportunity of hunting, fishing.
annguigisarpaat
there is frequently an opportunity for them to hunt there.
angumarsaraa
"follows it at full speed; keeps pace with it."
angumeraa
"reaches him before he leaves; has known him when he lived; has experienced it."
angumeqquppaa
has managed to do it, although time is short.
angumeqquppoq
he just managed to do it or experience it.
angoqqatorpoq
catches almost nothing.
anguigaq
lance (for sealing).
anguigarpaa
kills it with the lance.
anguilerpaa, anguilaarpaa
lances it and pulls the lance backwards and forwards in the wound.
anguilerut
"kayak knife; hunting knife"
taqqarmiu
aarpoq
creeps after a seal on the ice
aarpaa
creeps after it
aarniarpoq
is out creeping after seal
aarsaarpoq
"soars down; descends (a bird)"
aarsaarfigaa
soars down over him
agiorpaa
aarliuppoq
waves
aap (ak)
yes
anngooq, aanngooq
he says yes
anngaavoq
says yes several times in successon
angerpoq
"says yes; assents"
angerput
they say yes to each other
angerfigaa
"accepts him; makes a covenant with him"
angerfigeqatigiipput
they make a covenant (with each other)
angernerluppoq
"does not keep his word; agrees with an ill will"
angersaarpaa
tries to make him give his consent
angeruseq, angerut
"covenant; betrothal"
angerutigaa
"agrees with, to it; says yes out of respect for it"
anngallappoq
nods in the affirmative
anngallaffigaa
nods to him in the affirmative
aappaa, v. aavaa
aapakaaq
monkey. (loan word)
aapakaatsiaq
guenon
apaapa
food (children's word)
amaama
aapapoqutsuk
variety of sea scorpion (Cottus scorpius)
apparpoq
"moves downwards; sinks"
silasiut apparpoq
the barometer falls
apparpaa or appartippaa
moves it downwards
appaamitsiarpaa
lowers it a little
aperaa
asks him (-mik, about something)
apeqqut
question
apeqqutissaqarpunga
I have something to ask about
apeqqutigaa
asks about it
apeqqutillerpaa
asks him about something
apeqqutilliivoq
sets forth a question
apeqqorippoq, apeqqarippoq
is inquisitive
apersorpaa
"questions him; hears him in his lesson"
apersuupput, apersortaapput
they question each other
apersuut
"question; (note of) interrogation"
apersuutigaa
asks about it
apersortippoq
"lets himself be questioned; lets himself be heard in his lesson; is confIrmed"
apersortittussaq
candidate for confirmation
qeqartussaq
apissippoq
gets right up to so as to take ground
apissisippaa, apissippaa
takes it right in or up (as far as it can get)
apivoq, v. aput
aporpoq
strikes, runs against
aporfigaa
hurts himself on it
aporneq
"thrust; blow"
aporappoq
"runs against, into something; meets something"
aporappaa
meets him
aporassaarpoq
speeds the boat so as to make it run ashore
aporaapput
"knock together; arrive at the same time; meet"
qimusserpassuit Uummannamut aporaapput
a number of sledges arrived in Umanak at the same time
aporsaarpaa
"makes it knock against something; speeds it up, so that it strikes against something; makes him hurt himself."
aportariaq
piece of wood employed to prevent an object from being injured by rubbing against another.
aportaapput
"shove each other; butt. "
aportippaa
makes him hold his tongue.
apuuppoq
reaches his destination.
apuuppaa
strikes against it.
apuupput
they lie quite close to one another.
apuavoq
strikes against constantly.
apumavoq
strikes against.
apummak
side-lathe (of the kayak).
apummisimavoq
the side-lathe has been displaced and projects against the kayak cover.
apustili
apostle.
kalaallit apustiliat
the apostle of the Greenlanders.
aput
snow (on the ground).
qanik
aperlaaq
that which is covered by newly fallen snow. aperdlaut, newly fallen snow.
apivoq
"there is snow on it; it is covered with snow. "
qaqqaq apivaa
snow has fallen on the mountain.
appuppaa
there also falls snow on it.
apusineq
snow drift.
apusiorpoq
"moves about in snow; melts snow."
apusiut, apusiuut
snow shoe.
aputisivoq
fetches snow.
arajuppoq
has become heartily tired of something.
arfeq arajuppoq
the whale goes down and remains there.
arajuppaa
is tired of it.
arajussivoq
arajunnarpoq
it is enough to make one tired.
arajoqqavoq
"is unstable; is restless; gets quickly tired of something."
arajutsivaa
"did not observe it; it happened without his knowledge"
arajutsivara
it escaped my attention.
isermat arajutsivaat
you did not see that he came in
arajutsivoq
arajutsisippaa
keeps him in ignorance of it.
arajutsisillugu anivugut
we went out, without his noticing it.
arajutsisaarpaa
tries to do it, without his no tieing it.
arajutsiveqanngilaq
"is omniscient; notices everything."
aramavoq
"suffers from heat; is disinclined to move, because of the heat"
v. arumavoq
areerpaa, ariinnarpaa
"observes him from a hiding place; keeps an eye on him behind his back."
arfaq
the outer edge of the hand.
arfarmippaa, arfaamippaa
strikes it with the outer edge of the hand.
arfineq, arfinillit
six (i. e. the passing over from one hand to the other)
arfernat
the sixth.
arfiniliupput
they are six.
arfinilinngorput
they have become six.
arfinilinngorpai or arfinilinngortippai
makes them six.
arfinileraarpoq
has received six.
arfinileriarpoq
happens or does something six times
arfinileriarlunga taavaniippunga
I have been up there six times.
arfinileriarlugu tusarparput
I have heard it six times.
arfinnerpai, arfinilerpai
begins on the sixth.
ullut arfinilerpai nappaleramili
it is now the sixth day since he hecame ill.
arfinniivoq
completes or has completed his sixth year.
arfineq marluk
seven.
arfineq aappaat
the seventh.
arfineq pingasut
eight.
arfineq pingajuat
the eighth.
arfineq sisamat
nine.
arfineq sisamaat
the ninth.
qulaaluat
arfininngorpoq
"it is Saturday; it is six o'clock. "
arfininngormat
last Saturday.
arfininngorpat
on Saturday.
arfineq pingasunngorpoq
it is eight o'clock.
arfersaneq, arfersanillit
sixteen.
arfersarngat
the sixteenth.
arfersaneq marluk
seventeen.
arfersaneq aappaat
the seventeenth
arfersaneq pingasut
eighteen.
arfersaneq pingajuat
the eighteenth
arfersaneq sisamat
nineteen.
arfersaneq sisamaat
the nineteenth.
arfeq
whale.
arfappoq
catches a whale.
arfanniaq
whaler. arfangniat, a whaling ship (with crew). arfangniut, whaling sloop.
upanniut
arfiorpoq
fIenses a whale.
arfiut
fIensing knife (for a whale).
arfivik
Arctic right whale (Balrena mysticetus).
ariak, aariak
part of back betweens houlder blades
kuup aariaa
the rivers issue of lake a river from a lake
aarit
There you are! I said as much!
aarimmi
aarinaasiit
Yes, that is the old story!
aqqaffaarsuk
dwarf species of Phoca groenlandica
aqqaluaq
a woman's younger brother
Maalia aqqaluartaarpoq
Mary has got a little brother
aqqaneq (at) aqqanillit (S.G.)
eleven.
aqqarngat
the eleventh.
isikkaneq
aqqaninngorpoq
it is cleven o'clock.
aqqaneq marluk
twelve.
aqqaneq aappaat
the twelfth.
aqqaneq pingasut
thirteen.
aqqaneq pingajuat
the thirteenth.
aqqaneq sisamat
fourteen.
aqqaneq sisamaat
the fourteenth.
aqqaneq tallimat
fifteen.
aqqaneq tallimaat
the fifteenth.
aqqarpoq (at)
"descends; dives. "
nerrivimmit aqqarit
get down from the table!
nalukkami aqqartarpoq
while swimming he dived several times.
puisi aqqarmat uniorpara
I missed the seal, because it went down.
aqqarpaa
takes it down.
aappalaartoq aqqaruk
take down the flag.
aqqarsarneq, aqqalasarneq
sudden gust of wind (from the mountain).
aqqartarfik
place of descent (from land to the ice).
aqqaappaa
"descends with it; dives with it. "
aqqaatiterpai
takes them down.
aqqaavaa
makes it dive.
puisi aqqaavara
the seal dived, before I could strike it.
aqqaamavoq
"is below the water; is submerged. Metaphoric sense: holds one's breath."
aqqaammartuvoq, aqqaammartoqaaq
can stay long below the water. Metaphoric sense: can hold one's hreath for a long time
aqquppaa
carries it, takes it down.
aqqutitippaa
has it carried down.
kiffannut aqqutitikkakku
for I let my maid carry it down.
aaqqiak
"friend; one who is being confirmed at the same time (N.G.)."
aaqqiagaa
"has him as a friend; gets on well with him. "
aaqqiagiit
friends.
aaqqiagiipput
they are great friends.
inoqutigiit uku aaqqiagiikkunnaarput
the members of this family do not agree any longer.
aaqqippaa
"makes it over; repairs it."
aaqqissorpaa
"sets it right; arranges it. "
aaqqissuivoq
aaqqissut, aaqqissutissaq
direction for use
aaqqisimaarpoq
"is extremely comforlablp; enjoys life. "
ilorrisaarpoq
aaqqiuppaa
"accepts it; determines it. "
aqqunarpoq
is hurt, bruised.
aqqunarneq
a permanent hurt.
aqqunarnitoqaq or aqqunatoqaq
a long standing sore.
aqqunartippaa
is responsible for his being hurt.
imminut aqqunartippoq
does himself an injury.
aqqunarpaa, aqqunaappaa
infIicts a serious injury on him.
aqqunaappoq
inflicts a sprious injury on himself.
aqqunaatigaa
is hurt by it.
aqquppaa, v. aqqarpoq
arlaq
one or them.
kina arlaat aallassava?
which of them is going?
kia arlaata pissavaa?
which of them is going to have it?
arlavut
the other of two parties (we being one).
arlaagut
at an earlier time.
arlallit
"several; rather many. "
arlaliupput
they are rather many.
arlaanisaq
a land animal in its second year.
arlariit
several parties, kinds.
arlariipput
they are several who travel together, but each in their boat, or: several who sing together, each in his own way.
timmissat arlariiupput
there are various kinds of birds.
arlaatassat
apparel for changing.
kaminnik arlaatassaqanngilanga
I have no other boots than those I wear.
arlaattarput
take turns.
arlaattariit
clothes for changing.
arliivoq
"is given something a second time; is given a second cup or coffee. "
arlaaq
after birth.
arlaarsarpaa
fans him.
imminut arlaarsarpoq
fans himself.
arlaarsaat
fan (natural or made).
aarlaat
February.
aarlaanni
in February.
aarleraa
is afraid of it (bad weather).
aarlerivoq or aarleraaq
aarlerinarpoq
the weather looks doubtful.
arlerpaa (arlaq)
exceeds, passes it.
ullut arlerlugit nalavunga
I lay in bed for more than a day
arlippoq
"makes a fuss about something; exaggerates greatly"
arliarpoq
has too much to bear
arliaraa
cannot take it with him
arliarissasimavakka
I shall hardly be able to hold it all at the same time
aarlorpoq
looks upwards
isini aarlortippai
he raises his eyes
aarlorfigaa
looks up at or towards him
aarlungavoq
stands and looks upwards
aarlorpoq
freezes and freezes at last to death
aarluppoq (aaq)
aarluk
killer (Orca gladiator)
aarluppoq
there are killers about
aarluppai
the killer has driven them (the seals) away
aarluarsuk
a delphin resembling a springer (Lagonorhynchus)
arnappoq
"dreams of a dead person; is possessed by a dead person; drinks water in a house where there is a death"
arnaq
"woman; female (of animals)"
arnaa
his mother
arnaraara
it is my mother
arnassaq
stepmother
arnarsiaq
foster-mother
arnannguaq
girl
arnangavoq
is effeminate
angutingavoq
arnarluk
the female of lump-sucker and caplin
arnaqquassaaq
"old woman, hag; esp. the woman under the sea"
arnartaq
woman who belongs to a family or travelling party
arnartavut, arnartai
our, his women
ajoqissat arnartaat
the housekeeper of the pupils at the training college
arnartaavoq
goes with a party as a woman (to do the woman's work on a voyage or the like)
arnaaneq
"a loose woman; harlot"
arnaaneqarpoq
commits adultery (of a man)
arnaasaq
an effeminate man
arnaviaq, pl. arnavissat, arnaviat
female of animal
angutiviaq
arnerivoq, arnanngerpoq, arnarerpoq
runs after, is mad after women
arneritooq, arnanngersoq
dissolute, lecherous man
arningiappoq
"is a hater of women; is tired of girls (when he has sufficient daughters)"
arnisarpoq
resembles his mother
aarnuaq
amulet
aarnusserpoq
provides himself with an amulet.
aarnusserpaa
provides him or it with an amulet.
arngilippoq, arngilivoq
gasps for breath (after a fall).
arpappoq
runs (a human being).
arpattagiaq
kind of rounders.
arpattagiarpoq
plays rounders.
arpaannaq
at a run.
arpalerarpoq
runs in the stanchions.
arlaleraarpoq
runs (a bird).
arpaleraarusilik
courser.
arpaliuppaa
"runs off with him or it; runs a race with him. "
arpaliupput
they run a race.
arpaliuteqattaarput
runs a race.
arpalorujoorpoq
runs for the fun of the thing.
arpappaa
runs after or to something.
sanasoq arpatsiaruk!
run for the carpenter!
aggersut arpakkallarlakka!
let me run and see who is coming.
arpallugu pigakku
I got it (a wounded animal) by running up to it.
arpatsivoq
arpaarpoq
runs with a message.
arpaarpaa
runs with a message to him.
arpaartoq
message.
arpaartippaa
"sends him as a messenger; sends for him (N.G.)."
arpaartitsivoq
sends someone with a message
arpaartitsivigaa
sends someone with a message for him
arpik
harp. (loan-word).
arpissorpoq
plays the harp.
arpingiappoq
feels hampered, oppressed by something (a garment, a job or the like)
arpingiagaa
feels hampered by it so as to be unwilling to take it with him.
arraa, harraa
Look, what is thatl Take care! I beg your pardon.
arrappoq
is quickly angry or offended.
arrajavoq
is hot-tempered
arrivoq
is in a hurry.
arrileqaat?
are you already going?
arriippoq
"is slow; takes one's time about it. "
arriitsumik
gently'
arrisigaa, arrissutigaa
is in a hurry about it.
arsaarpaa
robs him, deprives him of something.
pujortaatinnik arsaaraminga
"he ""pinched"" my pipe."
arsaapiloorpaa
tears something (-mik) from him in anger.
arsaaraapput, arsaaraarput
they tussle (in order to try their strength).
arsaarutit, arsaaqqat
implement for trial of strength (two short pieces of wood, connected by a strap).
arsaapput
they tussle, fight about something (-mik).
arsaappaat
they fight about it.
arsivoq
has abundance.
neqimik arsisorsuupput
they have abundance of meat.
arsivik
place of superfluity (place-name).
arsaq
ball.
arsarpoq
plays ball.
arsaapput
plays football.
arsarneq
aurora borealis.
arsarnerpoq
there are aurorm borealies on the sky.
arsaasaq, arsangusaq
dumpling (of boiled, dried seal blood).
arsaraa
"plays ball with it; considers it a light weight. "
oqigaa
arsat
ashes.
arsaangavoq
is badly dyed.
arsuppaa (aqarpaa)
"likes, loves him; pets him (a child). "
v. aqassuppaa
artorpaa
cannot manage it, him.
ujarassuaq artulerpara
I cannot move that large stone.
akeqqani artorpai
he cannot get the upper hand of his enemies.
artornarpoq
"it is impossible; it is difficult. "
aliasuuteqarluni artornakuloqaaq
it is hard to have trouble.
artorsarpoq
"is conquered; suffers defeat. "
artorsartippaa
conquers him.
artorsajuippoq
is inconquerable.
artorsarfeqanngilaq
can manage everything.
saviga artorsarfeqanngilaq
my knife cuts everything.
artorsippaa
"makes him give in; conquers him."
arumavoq
"suffers from heat; is sleepy with heat or food. "
aramavoq
asappaa
washes it.
nateq asakkallaak
wash the floor!
asaavoq
asaat
washing cloth.
asattuuppaa
"spares him; bears with him. "
asattuussivoq
asattuarpoq
goes gently.
asaloq
kayak stool.
asallut
asaluusat
Charles' Wain (constellation).
asallerfik
strap on the kayak to which the stool is attached.
asaasakkaak
exclamation of surprise.
asavoq
is loving. Mostly asassoq, asassъngыvoq.
imminut asavoq
is selfish.
asavaa
"loves him; shows him love (in words and deed). "
asannippoq
asanninneq, asannissuseq
"love; loving disposition."
ila asannissusia
how loving he is!
asaqatigiit
lovers.
asaqatigiipput
they love each other
asaqatigiinneq
mutual love.
asaqqutooq
one who longs to be loved, who ingratiates himself.
asanarpoq
"is lovable; is pleasant; he is liked."
asasaq
"a beloved one; a person, whom one loves. In letters: Dear -, "
asasara, asasarput etc.
is his beloved.
asasaraatsigit
you are our beloved.
asasamaarpaa
gives him something (-mik) out of friendship.
eqqarlimaarpaa and ikinngutimaarpaa
asasi
one who loves him. In letters: (Yours) sincerely.
asasit, asasersi etc.
is the one who loves him.
asasigaa
is the one who loves him.
asasigaatsigit
you are the one who love us.
asassut
love.
Guuti asassutaavoq
God is love.
aserneq
eaves.
asi
"distance; the dwelling places outside the settlement. "
asimi
in the dwelling places.
asimut
out to the dwelling places.
asianit
at some distance.
asimiippoq
lives at a dwelling place.
asimiu
a person from an outpost or a dwelling place.
asimiut
people from an outpost or a dwelling place (not from the settlement).
asileraa
"has him or it at a distance; is away from it."
aserlivoq, aserliorpoq
keeps away from people.
asiarpoq
goes elsewhere, aside.
asiaqatigaa
goes out or aside with him.
asialuppoq
comes rarely to others.
asialuippoq
"comes frequently to others; likes to associate with people"
asigaa, asiginnarpaa
"scorns him; rejects it; renounces it. "
Diaavulu asiginnarpiuk?
Do you renounce the Devil?
asiginnaavoq
asissorpaa
insults him.
asissuivoq
asikataavoq
is indifferent.
asimaniarpoq
"makes believe to be wise; makes believe to be good. "
asiinaliorpoq
acts aimlessly.
asuli
asingavoq
"is pale; has lost his (its) colour."
asinngarpoq, asinngappoq
"loses his (its) colour; becomes pale (mostly of human beings)."
asiuvoq
"has disappeared; is spoiled; is useless. "
asiutippaa
"spoils it; loses it. "
asiunaveersarpaa
takes care of it.
aseerpaa
"prevents it from decaying entirely; uses the remainder of it."
aserfallappoq
"deteriorates; becomes obsolete. Also used in a metaphoric sense. "
aserfallajavoq
"cannot be kept; "
aserfallajaappoq
is durable.
asiilavoq
"is slack; (e.g. about clothes) does not fit; hangs loosely."
asiillarpoq
become too large (clothes).
asiillaavaa
his clothes have become too large for him (on account of emaciation).
aseqqoq
"crack; chink; fracture. "
aseqqoqarpoq
"has been damaged; has begun to go to pieces."
aseqquku
"fragment; bit; broken fragment; remainder."
aserorpaa
"destroys it; breaks it. "
aserorpoq
it is broken.
aseruivoq
tiitorfik aserorpara
I broke the cup.
isumaga aserulerpoq
now I am a little disturbed.
ikinngutigiinnerput aserornaveeqqullugu
that our friendship may never be broken!
nappaatip aserugaa
one who is broken by illness.
aseruisoq, aserorsaasoq
"destroyer; seducer. "
aserornarpoq
is destructive.
aserorsarpaa, aserorsaarpaa
"spoils it; destroys it; speaks evil of him."
aserorsaavoq
aserorsimassuseq
"destruction; corrupt state."
aseruivaa
it was spoiled, came to nought (e. g. when he thought that he was going to shoot a seal, and it turned out to be a lump of ice).
aserujavoq
"breaks easily; is perishable. "
aserujaappoq
is strong, unperishable.
aseruuppoq
"gets destroyed; becomes worse (an inflamed sore). "
aseruutigaa
is broken through it.
aseruutissiorpoq
destroys himself.
aserorterpaa
"breaks, crushes it; destroys it. "
kaffit aserorterpakka
I ground the coffee.
allakkatit aserortikkit!
wipe out what you have written!
aserorterivik
"mill; coffee mill; mortar."
aserorterut, aserorterit
"mill stone; pestle; handmill; coffee mill."
aasik
No, I will not! (Children's word).
assik
"picture; portrait; drawing; map."
kunngip assinga takuiuk?
have you seen the portrait of the King?
qallunaat nunaata assinga
the map of Denmark.
silap assinga
a globe.
asseqarpoq
has its equal.
asseqanngilaq
"has no equal; is unequalled. "
asseqanngitsumik
peerlessly.
assigaa
resembles him or it.
angunni assigaa
he resembles his father.
utoqqaat assigilerpakka
I begin to grow old.
ataaseq assigaa
his condition is unchanged.
assigiimmik
"alike; equally. "
assigiipput
they resemble each other.
assigiissippai
makes them to the same pattern.
assigitippaa
"makes it so thalit resembles the other; compares it with something. "
savinnut assigitinniaruk
make it like my knife!
ilinnut assigitippara
I place him on a level with you.
siullernut assigitillugu iluarsarpara
I repared, prepared it so that it was like the former.
assiliaq
"picture; photograph; painting; drawing."
assilialiorpoq
"makes pictures, photographs; painls; draws. "
assilialiortoq
"photographer; painter; draughtsman. "
assilialiorfik
studio.
assilivaa
"pictures it; photographs it; copies it"
assiliivoq
assiliivik
camera.
assilisassaq
"model; drawing copy; something which is to be copied."
assilisassippaa
writes a copy for him.
assersuuppaa
compares him or it with something.
imaattumut assersuukkaanni
when comparing it with this or that.
assersuut
"simile; parable; symbol (of something else). "
assersuutaannaavoq
it is only a parable, means something else.
assersuutigaa
uses it as a simile or symbol of something (-mut).
assinippoq
gets a likeness to something.
assinguvoq
has a certain likeness to something or someone.
ataatagigaluannut assinguvutit
you rather resemble your deceased father.
aasiit
as usual! It is the old story. Most frequently added to another word.
taannaqaliaasiit
well, there you are again!
qujanaraasiit
now I must again render thanks.
piumanngilaraasiit
as usual, he will not.
asu
exclamation denoting: enough, at last!
asulu pualaqaluni
and then he is so fat!
asuuna oqarmioq
at last he said.
asumi
well then!
asumigooq-una tikilermivoq
well then, there he is at last!
asukiaq, asuk
I do not know.
asuliaraa
dismisses it.
asuli, asuliinnaq
"aimlessly; in fun; gratis."
asuleerpoq, asuliinnarpoq
"acts aimlessly; does or says something for fun."
asuliinnaliorpoq
does something, merely for fun.
asuliunngitsumik
"not gratuitously; with a good reason. "
asuliunngitsumik taama oqarpoq
I speak in earnest.
asuliunngitsumik taamaaliorpunga
I have good reason to act as I do.
assorpai (ativoq)
puts them on (especially about one's Sunday clothes).
assuarpoq
"makes himself smart; wears his Sunday clothes."
assukkersorpoq
makes himseIf smart
assukkersorpaa
makes him smart.
assuuserpoq
titivates himseIf.
assuuserpaa
titivates him.
assuut
"festive garb; Sunday clothes. "
assuutigaa
"ornaments himself with it; has it as his festive garb."
asorut
"flower; particularly: dandelion."
at
lower part.
tuillup ataa
the lower part of fur jacket.
qaqqap ataa
the lower part of the mountain, c: the country below the mountain.
Ataa
is often used as a place-name.
aterput
the beach in front of our dwelling.
nerriviup ataa
the room below the table.
naqqup ataa
the room below the floor, the cellar.
ataani
under it.
ataagut
below it.
ataanit
from below.
atinni or aterni
below you.
atitsinni
below us.
ammut
downwards.
ammukarpoq
"descends; sinks."
ammukaarpoq
is striped (downwards).
ammukaartut
longitudinal stripes.
apparpoq, aqqarpoq, q.v.
ataaniippoq
is below it, is under it.
atangerpaa
"keeps under or below it; comes alongside below it. "
nuuliaramik atangerpaatigut
when they went to, Godthaab, they touched at our dwelling place.
atangiivoq
atangiuppaa
keeps helow something with it.
qanisipput umiartik umiarsuarmut atangiullgu
they went part of the way with them, keeping close to the vessel with their umiak.
ataarpoq
"comes down (for instance, from reindeer hunting in the interior, to the fjord or the coast); skies."
ataarut
ski.
ataaruppaat
they come down with him (for instance, a sick or dead person or the like).
ataappaa
"goes below it; hits too low. "
atequt
something which is placed at the lower edge of a thing. (e.g. trimming on a piece of apparel).
ateraq
fur slipper (as used by reindeer hunters).
ateraasaq
"slipper; shoe."
aterpoq
"goes down; descends. "
aterpaa
brings it down.
aterfigaa
"goes down to him; goes down that way. "
qaqqaq aterfigigakku
when I went down the mountain.
aterfiorpaa
goes with him down to the sledge or the boat.
niuffiorpaa
aterterpoq
descends little by Iittle (from a tower, mountain or the like).
atertaq
bear cub (because the mother brings it down from the winter lair).
atereq
cross-tree below the platform.
ateriiarpoq
the cross-tree of the platform is brolwn or fallen down
ateqqerfik
foundation for the cross-tree of the platform.
atissaq
strap, to sew on to the lower edge of the kayak coat.
atikippoq
"has a narrow lower part; is narrow in proportion to the height."
atitooq
with a broad lower part.
atituvoq
is broad in proportion to the height.
atsippoq
is far down, low-lying,
pisiniarfik oqaluffimmit atsinneruvoq
the shop lies lower than the church.
atsissivoq
"has corne further down; has been lowered."
alleq
"the lower; particularly the lower lamp in an old Greenland house (contrasted with qutdleq). "
alliit
sometimes especially the nether world.
alliuvoq
is farthest down, the lowermost.
allerpaaq
the very lowest. lowermost.
allersaat
the lowest of them.
allequtaq
"foundation; tray,"
alliaq
foundation.
umiap alliai
the foundations of the umiak.
aajuku alliassakka
here is that which I am going to put under my sleeping rug.
alliaqanngilllat
nothing has been laid under them.
alliarpoq
creeps down from the platform (in order to cool).
allineq, allerna
"the under or lower side of it; the belly of an animal; the inner side of the fingers. "
qallineq
allipaqut
bottom piece.
matup allipaqutaa
threshold.
alliuppaa, alliutippaa, allinngortippaa
places it at the bottom.
ata
exclamation to call attention.
ata takoriassagit
now, come and look at this!
ata nipangerit
listen, be quiet!
ata aningaarami
fancy, as great as that!
ata mikissusia
fancy, how small it is!
ataa
now then! (to children).
atali
look here! well now!
atagu
now take care! now let us see!
atagu nakkallassavoq
take care, now it falls down.
atagu ullumi tikissavoq
let us see, to-day he is sure to come!
ataguli
just wait and see (what is going to happen).
ata-manna
that was to be expected! (N.G.).
ata-manna mulusut
as might be expected, they have not come yet.
ata-manna-uku umiarsuit
to be sure, that thing out there is a ship!
aataq, aatak
grandfather.
aataqqiut, aatavik
great-grandfather.
aataaq
saddle-back (Phoca groenlandica).
aataaraq, (S.G.), aataannguaq (N.G.)
young saddle-back.
aattarik, aataarujutaq, aataarujussuaq
very large saddleback.
aataarpak
small saddleback.
aataarsuaq
fullgrown saddleback (four years and more).
aataatsiaq
"year-old saddleback. In olden times used about six ""Skilling"" (twelve шre)."
aataat
carcase of saddleback laid by.
aatserpoq
saddlebacks have come to this region.
aatserpaa
there have come saddlebacks to it.
atangerpaa
atangiъpв, v. at.
atamertaq
ataneq, atбpв, v. atavoq.
ataqqivaa
"honours him; shows him respect; has respect for him. "
ataqqinnippoq
ataqqinarpoq
is venerable, honourable.
naalagarsuit ataqqinartut
form of address when writing to the Government, for instance.
ataqqinartippaa
considers him worthy of honour.
ataqqinarsuseq, ataqqinassuseq
"state of being venerable; venerable manner."
ataqqeqqutooq
"one who aspires to honours; struggler."
attartorpoq
"lends; hires. "
attartorpaa
lends it.
kiffaq attartugaq
a hired servant.
umiarsuit attartukkat
a chartered ship.
attartortippaa
lends him something (-mik).
attaat
"compensation for loan; interest; duty. "
attaatissaqarpoq
he has an instalment to pay.
attaaserpaa
"compensates for the loan of it; pays interest on it. "
attaasiivoq
attaserpaa, atassutigaa, v. atavoq
ataataq
father.
ataappaa, v. at
ataaseq (atavoq)
"one; one and the same. "
ataatsit
"a group; a crowd. "
ullumi qanoq ippa? ippassarlu soorlu ataaseq
how is he? It is the same as yesterday.
ataatsimik
once.
ataatsikkut
"at the same time; at once "
ataatsikkoorput
they do the same at the same time.
ataatsikkoorpai
he does something at the same time with them.
ataatsikkooriarput
they shoot at the same time
ataatsikkoortaq
seal that has been killed by several persons together.
ataatsimiipput
are at a meeting, a festival.
ataatsimiinneq
"meeting; festival. "
ataatsimiititsivoq
has a festival.
ataatsimiitippai
has them as his guests at a festival.
ataasiaq
a single person.
ataasiaavoq
"is a single person; consists only of one."
ataasiarpoq, ataaseriarpoq
does a thing once.
ataasiannarluni iserpoq
he only went in once.
ataasiarlugit takuakka
I have seen them once.
ataasiakkaarpai, ataasiakkuutaarpai
"takes them one at a time; treats them separately."
ataaseraarpoq
gets one.
aqisserniarama ataaseraarpunga
when I was out hunting ptarmigan I only got one.
ataaseerpoq
does it at the same time, at once.
ataasioqatigaa
is one with him.
ataasinngorpoq
"becomes one; it is one o'clock; it is Monday. "
ataasinngorpat
when it is one o'clock, or, on Monday.
ataasinngormat
"when it was one o'clock; last Monday. "
ataasinngornikkut
one o'clock.
ataasinngortoq
Monday.
ataasinngortukkut
on Mondays.
ataasinngorpai
he makes them one.
ataasiuvoq
is one, one and the same.
Guuti ataasiullunilu pingassuuvoq
God is Trinity.
ataasiuaa, ataaseerpaa
kills it at once, with one shot.
atavoq
"is connected with something, -mut) ; subsists. "
nunavimmut atavoq
it is continuous with the continent.
sivisoorujussuarmik atassavoq
it must last for a long time.
atatippaa
"makes it last (as it is); maintains, acknowledges it. "
qulliup pujoorfia atatiinnarniaruk
leave the glass on the lamp.
ataqut
splint (to lash together a fracture).
ataquserpaa
lashes it together with splints.
ataneq
"connection, cohesion. Common place-name; water shed. "
Atanikerluk
place-name.
atanertuvoq, attartuvoq
"sticks well together; keeps for a long time."
ataneeruppoq, atanitannguaqanngilaq
"has lost its connection; cannot stick together."
atanikippoq
has only small connection with something.
Atammik
connection. Used as a place name.
atammissuaq
a squarely built person
atamertaq
"the only one left; the only one existing (N.G.). "
atamertaalerpoq
now he (or it) is the only one left (of several or many).
atamertaraat
he is their only child (N.G.).
attappaa
makes it extend as far as something (-mut).
atatsivoq
Nuummut killinniaannaraluarama tamaanga atatsivunga
though I only intended to go to Godthaab, I nevertheless continued as far as here.
attappaa
continues with it.
ileqquni attakkamiuk
when he continued his habit.
atapaavoq
"is still ill; does not seem to recover. "
atapallerpoq
has grown so ill that he will hardly recover.
ataqqarpoq, ataqqarpoq
"scarcely hangs together; is on the point of going to pieces (a fractured implement); is on the point of being dismissed."
attarmik, attaasa
"together; the whole lot. "
attarmik ornippaat
they come to him all together.
orsualu neqaalu attaasa nerivaat
they ate the blubber and the meat together.
attat
"that by which a thing hangs together; button; splint (to tie round a fracture)."
attataarpoq
unbottons his clothes.
attataajarpaa
unbuttons it.
attaserfik
button-hole.
attaserpaa
"sews on a button; puts a splint on it. "
attaserpoq
buttons his clothes.
attasersorpaa
"buttons it up; lashes it up with splints."
attataq
appendant.
attataraa
"has it attached to him (it); trails it after him (it). "
avattamik attataqarpoq
it has a bladder attached to it.
atassutigaa
is attached to it together with something (-mut).
attavigaa
"hangs together with it; exists by means of it."
ateq
name.
aqqani, aqqagut or aqqa tunaaralugu
in his name.
ateqarpoq
has a name, is called.
qanoq ateqarpit?
what are you called?
Piitamik ateqarpoq
he is called Peter.
ateqaat, ateqaataa
"the person after whom he is called; that which it is called after. "
ateqaatigaa
derives its name from him or it.
ateqaatersorpoq
does the same as his namesake.
atequseq
"by-name; nick-name; surname (S.G.)."
atissaq
future name.
atissaa taajuk
say what he is going to be called
ateeq, atiik
namesake.
ateeriipput, atiissariipput
they are called by the same name.
ateeqammaarpaa, atiimaarpaa
gives him something on account of their having the same name.
ateeqammaat, atiimaarut
gift on account of their having the same name.
ateraa
"has it as a name; is called after him."
aterilerpaa, atertaaraa
has received it as a name.
atersivaa
learns his name.
atersinnginnakku?
did you not learn what he was called?
atiku, atikoq
"remainder of name, i. e. the old Eskimo name by which someone is called, but not baptized; name, inherited from a deceased person."
atipalaaq
nick-name.
ativik
"real name; the name he is called by; baptismal name."
atserpaa
gives him a name.
Laakkimik atseramikku
for they called her by the name of Rachel.
atserarpaa
gives him a nick-name.
atseraavoq
atseraat
nick-name.
atsiaq
called after.
atsiaraa
he is called after his deceased relative.
atsiaat
their namesake.
atsiorpaa
"puts his name under it; signs it. "
atsiuivoq
atsiuppaa
calls him after someone.
toqusortavut atsiuttarpavut
we generally call our children after our dead.
aqqitsoq
nameless. Place-name.
atequt, aterpoq, atikippoq, atituvoq, v. at
aterlak, atissaq, v. at
ativaa
puts it on (a garment, a lid on a box, a door on its hinges).
atigeq
woman's jacket (of reinskin).
aterlak
"combination suit; whaling costume."
atisaq
piece of apparel, clothes.
atisassakka qaakkit
bring my clothes.
atisaajarpoq
undresses
atisaajarpaa
undresses him.
atisaajarniarit!
undress!
atisaasivik
wardrobe.
atisalersorpoq
dresses
atisalersorpaa
dresses him.
atitippaa
"puts him into it (-mik); puts it on him (-mut); makes it go on"
annoraanik atitippara
I help him into his blouse.
kammit meeqqamut atitippai
he helped the child into its boots.
assorpai, q.v
allaq
the breast meat of a bird.
aqissip allaa
the breast of a ptarmigan.
allarpoq
"the sky is clear; it clears up. "
kiisami allalerpoq
at last it is beginning to clear up.
allaaqqippoq
"it is quite clear; there is not a single cloud in the sky."
allarneq
"a clear sky; blue sky between the clouds."
allarterpaa
wipes it.
allarterivoq
allarut, allarterut
"dish-cloth; towel."
alleq, alliaq, allineq, v.at
alliorpoq, alliut etc., v. aloq
allippoq
is attached to the hook.
allittartoq
safety-pin.
atorpoq
"is, can be used; borrows. "
siulliit ileqquisa ilaat suli atorput
some of the ancient customs are still in use.
aalisarnermut tamanna atorpoq
this is used to fish with.
kruunimik atorumagaluarpunga
I would like to borrow a krone.
atorpaa
"uses it; spends it; lends it; experiences it. "
saviit atorlara
let me use (borrow) your knife.
aningaasaatikka tamaasa atorpakka
I have spent all my money.
aqqusineq atorakku
for I went along the road.
aliasunnersuaq atorpaa
he experienced a great sorrow.
silarlussuaq atoramikku
for they got nasty weather.
atorfik
"position; office. "
atoqqaartippaa
consecrates, inaugurates it.
atoqqaarfik
inauguration festival.
atoqqaarfissiorpoq
holds an inauguration festival.
atorneq
use.
atornermit ikkiilligami
it was naturally blunted by the use.
atornerluppaa
disabuses it.
atornerluivoq
atorsarorpoq
the wind has abated.
atorsaavoq
"it does not blow hard; the wind is not so strong (that –one cannot sail)."
atorsuppoq
catches hold lightly (of a jig for sea-scorpion).
attorsuppoq
atortoq
something which is in use, can be used
atukkippaa (S.G.), atukkerpaa
lends him something (-mik).
atukkiivoq
atukkiuppaa
lends it to someone.
atugaq
used.
atugai
the conditions under which he lives.
atugarliorpoq
suffers adversity.
atugassaq
something to be used.
aajuna atugassat
here is what you should use.
atussaavoq
"will do; ca:n be used."
atukuluppaa, atukulavaa
"uses it frequently; does not spare it. "
atukulukkat
particularly: working clothes.
atunngilaq
"is, has not been used; is useless; is unnecessary. "
ileqqoq atunngitsoq
bad habit.
atunngitsut aniinnarlit
let them go out who have nothing to do here.
tamaani atunngilatit
here you have nothing to do or to say.
atuusaarpaa
uses it for everyday.
atuusaakkat
particularly: everyday clothes.
atuarpoq
reads.
atuarpaa
"reads it; follows it (a road, a sledge track etc.). "
atuaavoq
atuagassiorpoq
writes an exercise.
atuagassiorneq
writing of exercises.
atuagassiaq
exercise.
atuakkat
book.
atuagarsuit
the Bible.
atuagarsualleeqatigiit
Bible Society.
atuagalliutit
the South-Greenland periodical.
atuagaatit
book (as property).
atuakkiorpoq
writes a book.
atuakkiortarpoq
writes books.
atuakkiaq
"book; writing. "
atuakkiai
the book written by him.
atuakkiariortugai
his works.
atuakkiarai
has written that book.
atuarfik
school.
atuartippaa
teaches him.
atuartitsivoq
atuartitsisoq
teacher
atuartitsissut
branch of learning subject
atuaatigaa, atuaaseraa
reads about it.
atuaaseq, atuffaseq
manner of reading.
atuaappaa, atuffappaa
reads to him.
atuffapput
read in chorus.
atuarnerluppoq, atuffarluppoq
reads badly.
atuallaqqippoq, atuffarippoq
reads well.
atuffarissivoq
has learned to read well.
atuarseq
south wind.
atuarserpoq
it blows from the south.
atsaq
father's sister.
atserpaa, atsiuppaa, v. ateq
atsippoq, etc. v. at
atsiorpoq, atsivoq, atsippaa, v. aaq
aatsialaq
"neat; pretty. "
aatsialaavoq
is neat, pretty.
aatsorpaa, v. aavaa
atugut, atugu (fabricius), ct. atagu
atungak
sole.
atungassaq
skin for a sole.
atungassat
cut-out soles.
atungassiaraa
has prepared it for sole-skin.
atunngerpaa
soles it.
atunngiivoq
atunngiut
sewing needle, for soles.
atunngivoq
prepares sole skins.
attungerfik
clamp.
attunngerpaa
ties it fast.
aajuppoq
lacks, needs something.
aak
blood.
puisip aava
the blood of the seal.
aaverpoq
"bleeds to death; loses his blood. "
aaverpaa
"takes away his blood; wounds him mortally; bleeds him. "
aaversivoq
aaviak, aaviaq
"clotted blood; meat with clotted blood."
aaviappoq, aavialippoq
is full of clotted blood.
aaviarpaa
cleans it of blood.
aaverpaa
aaviaavoq
aavinnaavoq, aavinnanngorpoq
is soiled with blood
aalersorpoq
hurts his own nose so that it bleeds.
aalersorpaa
hurts his nose so that it bleeds.
aanaarpoq
"bleeds (a wound); has a flux of blood; menstruates."
aanaalersorpaa
"makes it bleed; strikes him, so that he bleeds. "
kilernikka aanaalersorpakka
I hurt my wounds so as to make them bleed.
aappalajappoq
"is reddish; is of the colour of flesh."
aappalajaarpoq
has a reddish tinge.
aappalaarpoq
is blood red.
aappalaartoq
"flag; the Danish flag (hence, metaphorically, of all other flags)."
aapaluppoq
is reddish, red.
aapalualuk
flamingo.
aappaluarpoq
has a reddish tinge.
aappalualaarpoq
(same meaning).
aappalujappoq
is pink.
aappalukujuppoq
is dark red.
aappalunguserpoq
is faintly red dish.
aappallarippoq
is a bright red.
aappallarissoq
scarlet
aappalloqut
red n. used f. i. as a trimming on a dress, or a bait on a jig.
aappilattoq
"reddish, edible sea-weed; frequently occurring place-name"
aappilattuliarpoq
gathers reddish sea-weed.
aappillerpoq, aappillappoq
blushes.
aatserpaa
coats it over with blood (skin, in order to make it water-proof).
aappoq
"becomes fluid; melts; thaws; bleeds at the nose. "
aapputit
How sweet you are!
aasserpaa
thaws it (frozen meat by putting it into water, or overclothing by hanging it near the fire).
aatsippaa, aappaa
"melts it; thaws it."
soorlu aqerloq aatsitaq
as molten lead (of dead calm).
aatsitaq
molten sugar.
aatsitsivoq and aatsivoq
aappoq
is melted, thawed.
aatsitsivik
"furnace; casting-ladle. "
aatsitassarsiorfik
mine.
aassuappoq
is dim, obscure (the windows, the eye, the air).
aaguppoq
"has thawed loose (a frozen object); has begun to melt; is full of holes (the ice or the snow). "
aaguppaa
(the sun) has thawed it loose.
aakkarpoq
(the ice) is cut up by currents.
aakkarneq
"ice cut up by currents; hole caused by the current. "
aakkarnerinnaavoq
(the ice) is full of holes, caused by the current.
aakkarnerinnanngorpoq
(the ice) is entirely cut up by currents.
aangavoq
is indistinct, not quite clear.
aanngaavoq
doses.
aanngaavaa
loses sight of it.
aangaappoq
is clear, distinct (also the voice).
aanngajuppoq
is dim, indistinct.
aanngarpoq
"becomes or has become indistinct; is out of sight."
aanngasippoq
has got entirely out of sight.
aanngaamavoq
has become indistinct, got out of sight.
aanneqanngilaq
is unsubstantial.
aannikippoq
aannertuvoq
"is substantial; lasts long."
aannertusaarpaa, aatsorsaarpaa (S.G.) aatsaarpaa (N.G.)
husbands it.
aannertusaarivoq, aatsorsaarivoq, aatsaarivoq
aannikippoq
"is unsubstantial; lasts a short time; gives out quickly (food, money)."
aavoq
is rotten.
aasoq, aasimasoq
"rotten; rotting. "
aaneq
"decay; a piece of rotten wood; a rotten mountain"
aannersaq
hole caused by the current.
aakkarneq
aaningavoq, aaningajaavoq
is half-rotten.
aammit
skin for a corpse.
aammisissaq
skin to wrap a corpse in.
aammisersorpaa
wraps, sews up (the corpse) into the skin.
aasuppoq
is soaked.
aasussorpaa
soaks, softens it (a sore).
aalavoq
"moves; rocks; shakes; totters; rambles about. "
silaga aalalerpoq
my head begins to swim.
aalanngilaq
"does not move; stands firm, untouched. "
ilaqutatit qanoq-ippat? suli aalanngillat
how is your family? They are all alive.
aalassappoq
is restless, in motion (f. i. the sea).
aalassanngilaq
"is unchanged; has not moved. "
aalassassanngilaq
is quite certain.
aalassarippoq
"is agile; is quick (of movement)."
aalassariippoq, aalassarluppoq
is slow (of movement).
aalaguserpoq
(the air) quivers.
silap aalaguserneranit erseqqinngilaq
it is not to be seen distinctly for the quivering of the air.
aalaakkaavoq
"is firm and whole; stands firm (by itself)."
aalaakkerpaa
paralyzes it (by a blow or the like, so that it cannot move) or the like, so that it cannot move).
aalaakkerpoq
does not move any more.
aalaakkippoq
"lies or stands almost firm; gives way a little firm; gives way a little."
aalajavoq
"is easily moved; does not stand firm; is wavering stand firm; is wavering."
aalajaappoq
"stands firm; is unshaken."
aalajaallivoq
has become firm.
aalajangerpoq
"is immovable (a thing); stands firm (by one's word, one's opinion). "
aalajangerpaa
"fixes it;' does not intend to abandon it. "
aalajangerfigaa, aalajangiuppaa
holds by it or him.
aalajangersarpaa
"fastens, secures it; lashes it; strengthens him in something; establishes it (a law, a regulation)."
aalakoorpoq
"staggers about; is drunk. "
aalaqqajuppoq
quivers.
aalarsaat
"vane; "
anorisaat
aalappaa
"moves it; shakes it (him); waves it"
aalappai
stirs them.
aalatsivoq
aalatsivik
sometimes: cradle. Frequently occurring place-name (in the sense jigging place).
aalaterpaa
"keeps it in constant motion; shakes, stirs it"
aalaterivoq
aalaterut
"implement for keeping something in molion; stirring ladle. "
aalatipiloorpaa
shakes him angrily.
aalatseriippoq
"is sluggish; is hard to move. "
aalavapput
they play ball.
aalasinnanngilaq
it is not like him (to do such a thing).
aalisarpoq
(Labr. aulasarpoq), fishes
aalisartoq
fisherman.
aalisarpaa
fishes at it (the fishing place). Melaphorically: questions him.
aalisagaq
fish.
aalisarfik
fishing place.
aalisaat
fishing line.
aalisaateeraq
"short fishing line; thin line 50 fathoms long; measure of depth. "
aalisateeqqat pingajuat avillugu itissuseqarpoq
it is two and a half line deep, viz. 125 fathoms.
aama, aamaq, aamaroq
"glow; glowing coal."
aamaajaat
poker.
aamaajuitsoq
tinder.
aamalivaa
heats, chars it.
aamalivik
fire-pan.
aamarsuit (S.G.) aamaruutissat (N.G.)
coal.
aamarssualivik (S.G.), aamaruutissivik (N.G.), aamaruutissalivik (N.G.)
coal box, scuttle.
aamarssuaasivik (S.G.), aamaruutissaasorfik (N.G.), aamaruutissivik (N.G.)
"coal shed; coal cellar."
aamaarpoq, aamaannaavoq, aamaannanngorpoq
"glows; is glowing. "
aamaartippaa
makes it glowing.
aamaarutissat
glows n.
aamaasivik
fire-pan.
aamaasaq
"red stone; garnet; glassbead."
aamanganiaq, aamanganeq, amanganeq, aamangiaq
lady bird.
aamingaarpoq
is slow.
aasaq
summer.
aasarpoq
it becomes summer.
aasaavoq
it is summer.
aasivoq
spends the summer (in a certain place).
aasivik
summer place.
aasiaq, aasiak
spider.
Aasiaat
the settlement Egedesminde.
aallarpoq (aalavoq)
"leaves; breaks up; is set going (a clock, machine); is discharged (a shot). "
aallarpai
begins with them.
siullernit aallarlugit kingullernut naallugit
beginning from the first and all along to the last
aallanngilaq
"does not go away; misses fire (a gun)"
aallanngitsoorpoq
did not discharge the shot.
aallalerpoq
"breaks up; is on the point of leaving."
aallaarpoq
"travel all together; moves with his family and belongings; goes to the summer place."
aallaqqaarpoq
is the first to travel.
aallaqqaat
beginning (that with which something is begun).
mappersikkat aallaqqaataanni
at the beginning of the book.
aallaqqaasiut
"prelude; introduction. "
aallaqqaasiorpaa
"provides it with an introduction; uses it as an introduction."
aallaqquaa
"gives him permission to go; turns him away "
aallarnerpoq
"begins; has begun. "
aallarnereerami ininngitsoorneq ajornaqaaq
when it had been begun, it was necessary to finish it.
aallarnerpaa
begins it
aallarniivoq
aallarniut
beginning.
aallarniutigaa
begins with it.
niului aallarniutigalugit sanavara
I made it, beginning with the legs.
aallarniivik
place of beginning.
aallarniivigaa
begins from it.
kalaallit ingerlaasiannik oqaluttuutilerpakka Hans Egede aallarniivigalugu
I began telling them the story of the Greenlanders, beginning from Hans Egede.
aallarsarpoq
strives to get away.
aallartippaa
"lets him go; sends him away; sets it going (a clock, a machine); begins it"
aallartitsivoq
aallartitaq
messenger.
aallartitsivigaa
sends a message to him.
najannguannik aallartitsivigaara
I sent word to him by my little sister.
aallartoorpoq
the shot was discharged (against his will).
imminut ikilerpoq aallartoorluni
he wounded himself by a chance shot.
aallaruppaa
"carries him or it away; takes him or it away with him"
aallarussivoq
aallarussaq
carried away.
aallaavoq
shoots himself.
aallaavaa
shoots it
aallaannippoq
aallaaneq
shot wound.
aallaariarpoq
discharges a shot.
aallaagaluarpaa
"shoop; at it; wounds it."
aallaagaluartaq
a wounded animal
aallaaniarpoq
is out hunting.
aallaaniarfik
"hunting ground; shooting place. Frequently occurring place-name."
aallaaniartoq
hunter
aallaat
gun.
aallaasaarpoq
sells his gun.
aallaasaarserpoq
loses his gun (by an accident).
aallaasaajarpoq
his gun breaks.
aallaaseraq
"cross bow (non-Eskimo; cf. pisigse)."
aallaaserarpoq
shoots with a cross bow.
aallaatiterisoq
the director (of Greenland).
aallavikippoq
is narrow, limited.
aalluppaa
"sets about it in good earnest; makes haste to do it (a piece of work)."
aavarpoq
is reindeer-hunting.
aavarpaa
"is reindeer-hunting in it (the region); searches it for reindeer. "
aavariarpoq
goes out reindeer-hunting.
aavarfik, aaffaq
hunting ground (for reindeer).
aaveq
walrus (Trichechus rosmarus).
aarfit or aarrit
aaffappoq
catches walrus.
aaffaffak, aaffaffaarsuk
fabulous animal with short legs and a horn on the nose, ferocious and dangerous.
ava
north (on the east coast, south).
avani
in the north.
avannga
from the north.
avunga
towards the north.
avuuna
northward of. retromonstrative tвvane, tвvбnga, tвvunga, tвvыna.
avaniippoq
is in the north.
avanngarnisaq
man from northern parts.
taavanngarnisaq
avanngasik
northeast wind.
tamakkii
avanngasippoq
it blows from northeast.
avannaq
north wind.
avannamut
towards north.
avannamit
on account of north wind.
avannaani
north of it.
avannaagut
to the north of it.
avannaa
particularly: North-Greenland.
umiarsuit avannaanut pisussat
the vessels to North-Greenland.
avannassaqanngilaq
there is no prospect of north wind at the present time.
avannaliuppaa, avanniliuppaa
he is caught in the north wind
avannaamiu, avannaamioq
"man from the northern parts; North-Greenlander; the North-Greenland periodical"
avannamukarpoq
"goes towards the north; travels towards the north. "
nuissat avannamukarput
the clouds have a northerly drift.
avannarleq
the more (most) northerly.
avannarlersaat
the most northerly of them.
avannaqquppaa
goes to the north of it.
avannarparpoq
moves towards north (the sun, a vessel or the like).
avannarpasippoq
is towards the north.
avannarpasissukkut ingerlaniarit
go in a northern direction!
anori avannarpasilerpoq
the wind begins to go to the north.
avannaasarpoq
blows a steady, fresh breeze from the north.
avannaasaannguarpoq
there is a faint north wind.
avannerpoq
it blows from the north.
affa
there in the north (is he or it).
"anna (assuma; pl. akku, akkua)"
he in the north. retromonstrative: taiavna.
assumaa, assumaak (pl. akkuakkuut-aa)
hear, you there in the north!
avunnarpoq
goes, travels towards the north.
taavunnarpoq
avuunaqquppoq
goes to the north.
avuunaqquppaa
goes to the north of it
avaagaa
does good towards him (-mik).
avaaginnippoq
avaaginnissuseq, avaaginninneq
charity, kindness.
avaassorpaa
proves himself his benefactor (in word and deed)
avaassuivoq
avaassuineq
charity.
avaaq
back of head.
avaarpaa
"hits him hard at the back of his head; punches him; kills him with a blow at the back of his head."
avaarpoq
strikes the back of his head. Metaphorically: has got enough, will take care in the future.
siku atorumajunnaarpaa avaarsimagami
he will not use the ice any more, because of his unlucky experience with it.
avaartarpaa
strikes it (the fish) on the head, in order to kill it.
avaartaat
club, to kill fish with.
avaakallappoq
"feels loathing at the sight of something e. g. victuals, when one has had too much of them; can also be used metaphorically."
avaakallaappaa, avaakallaatigaa
"is sick of it; is nauseated by it"
avaannguvoq
"feels giddy; is on the point of fainting; is so tired of something that one will not think of it"
avaannguuppaa
is tired to death of something.
avaannguussivoq
avaanngunarpoq, avaanngunaqaaq
is enough to make one feel giddy
avaaruppaa
is heartily tired of it.
avaakallaappaa
avaalavoq, avaalaarpoq
howls.
avaalavaa
hoots him out.
avaallappaa, avaalaartorpaa
calls and shouts after him (in order to mock him).
avaalagiaq, avaalaqiak
dwarf birch (Betula nana).
avalappaa, avaleraq, avammukarpoq, v. avat
avannaq, v. ava
avaqquppaa, avaserpaa, avasippoq, v. avat
avat
"outer side; surrounding; limb. "
avammut
"outwards; off from the land. "
avataani
outside it.
avatitsinni
outside us (the sea outside).
avataagut
outside it.
annorassap avataa
the edging of the dress.
inuup avatai
the limbs of the human body.
avalleq
"outermost; the outermost. "
avammukarpoq
"goes outwards; goes out towards the sea."
avaqquppaa
passes on the outside of it.
avaqqutsivoq
goes obliquely towards the right (a missile or a gun).
iloqqutsivoq
avaqqutsorpoq
is apt to go obliquely towards the right.
avaqqutsorpaa
will always go obliquely to the right of him.
avaserpaa, avasersorpaa
provides it with an edging, a frame
avasippoq
is rather far out to sea.
avasialuppoq
is somewhat off the shore.
avaqquppaatigut avasialullutik
they sailed past our dwelling place, at some distance from the shore.
avatangerpaa
"keeps closely outside it; surrounds him or it. "
avatangiivoq
avatissaq
"edging; silk ribbon, for a woman's anorak."
avatimmippoq
has a load, in front as well as behind on the kayak.
avalluppoq
suffers from rheumagtism, from scurvy.
avallunneq
"rheumatism; scurvy."
avalappoq
"projects; heads off from the shore; departs for Denmark. "
umiarsuit avalannialerput
the ship is getting underway.
palasikkut avalavinnialerput
the clergyman and his family are leaving for Denmark for good.
avalappaa
"goes out on it (e. g. the ice); places the food on the table; shoots off the boat from the shore; leads it (a card). "
avalaavoq and avalaallerpoq
avalaajaq
"the food set out; entertainment."
avalaassuppaa
makes a festival in his honour.
avalagiaq
the best place for putting out from the shore.
avalassaarpoq
puts out from the shore.
avalassaangavoq
projects, inclines forwards.
avalattaat, avalatserut
out hauler (for a boat).
avalatsippaa
shoots him or it off from the shore.
avalaappaa
takes him or it with him out to sea.
avaleq
nunap avalк, that which lies outside the country.
avalequt
branch.
avaleraq
fin (of a flat fish).
avaleraasaq
fin.
avaleraasartooq
mackerel (Scomber).
avaleqqoq
projecting part of something (branch of a tree, arm of a starfish, etc.).
avataq (avat)
sealing bladder.
avattat
avattamik kalippoq
he comes home towing his catch, with the bladder floating.
avataarpoq
"throws out the sealing bladder (from the kayak); sells his sealing bladder."
avataarserpoq
loses his sealing bladder.
avatarpaartippaa
plays with him (a mother playing at kayaking with her boy, letting him fall, now to one side, now to the other).
avataaq
bladder for a dart.
avataasaq
towing bladder.
avatartaq
bladder attached to something which is let go temporarily, viz., a seal which has been caught, a fishing line or the like.
avatartalerpaa
attaches a bladder to it with the object of marking it.
aaveq
a piece of timber for roofing.
aarfit or aarrit
aaverpoq
is roofed (a house).
aaverpaa
puts on the roofing timber.
aavisorpoq, aarfisorpoq, aarrisorpoq
fetches his roofing timber.
avippoq
"separates Intr.; suffers from shingles. "
avissimapput
they have broken off their engagement.
avilerpoq
"begins to separate into two parts; begins to suffer from shingles."
avinneq
"separation; shingles; divorced (especially used of a man); seal cub deserted by its mother."
aviffigaa
shares with him.
avissaarpaa
separates himself from him.
avissaarput
they separate, go each their own way.
avissaartippai
he separates them.
ajortip Guutimit avissaartippaatigut
sin separates us from God
avissaarut
cause, means of separation.
avisaarutigaa
separates from someone (-mut) on account of it.
avissivoq
cuts off (f. i. a piece of meat) for himself.
avissivaa
cuts off a piece for him.
avissivigaa
cuts off a piece of it for himself.
avittaq
a small square of coloured skin for embroidery.
avittarpoq
"embroiders; makes skin embroidery."
avittarneq
skin embroidery.
avittarpaa
provides it with skin embroidery.
avittaat
embroidering needle.
avissaavoq
"can be divided, halved; is an equal number."
avittagaq
skin embroidery.
avittakkat
avinngaq
lemming (lemnus borealis).
avinngaruppoq
separates himself from the party.
avinngarulluni
by himself.
avinngaruppaa
separates him or it from the others.
avippaa
"halves it; gives change for it (a coin); divorces his wife. "
oqimaalutaq avillugu
half a pound.
sisamaat avillugu
three and a half.
avitsivoq
avitaq
"halved; a divorced wife."
avitippaa
"lets it be halved; has change given for (a coin). "
niuertumut avitikkiuk
make the manager give change for it!
aviliaq
concubine.
aviliariit
co-concubines.
avissutit
bill of divorce.
aggorpoq
separates intr. (into several pieces).
aggorpaa
"divides it; cuts it to pieces; changes it (a coin for small coins). "
agguivoq
aggoqatigiissillugit
on an average.
aggorneq
"part; fraction. "
aggornerisa pingajuat
one third of it.
aggornersiat
premium.
aggortippaa
"lets it be divided; changes it (a coin for small coins). "
aggortorfik
basin, bowl.
aggulavoq
"is easily divisible; rotten (f. i. about rocks)."
agguarpoq
"divides something with several people; gets his share of something. "
agguarpaa
divides it among several.
agguarpaat
they divide it between them
agguaavoq
agguarfigaa
gets a share from him.
agguaqatigaa
gets a share with him.
agguartippaa
lets him get a share.
agguut
share.
agguusersorpaa
divides it (without separating it entirely).
affaq, q.v.
aviisi
(loan word) newspaper.
aviuvoq
resounds (in one's ears)
siutikka aviuleqaat
it begins to resound in my ears.
aviorpoq
the seal cries out during the rutting season.
averualavoq
"makes a noise; shouts. "
avilorpoq
rings, resounds.
avilortoq
jingle.
aviluarpoq, aviluarpaluppoq
"rings; resounds. "
avilualaarpoq
"chimes; tolls."
avilortulik
golden eye (Fuligula clangula).
niaqortooq
aqqarpoq
is greedy, lavish.
aqqalavoq
"eats greedily; gives away everything."
aqqalasaarpoq
bolts his food.
aqqalaappoq
husbands it (food).
aqqaappaa
eats up everything that he has
aqqaapput
they eat up, squander everything for each other.
aqqaatigaa
squanders it.
aqqalasoq
"glutton; waster; squanderer."
aqqut
way, road
aqqutaa sumiippa?
where is the road there?
aqqut qilammut nalunarunnaarpoq
(line from a hymn), the road Lo heaven is no longer unknown.
aqqutiga ajorsimavoq
my ways (doings) have been evil.
aqqutissaq
"way for someone; opportunity for travelling. "
aqqutissaqarpat nassiussavara
when opportunity offers, I will send it.
aqqutissaaruppugut
we are cut off from getting farther.
aqqutigaa
"goes that way; makes use of it (in order to attain a goal). "
Maniitsuliarpugut Nuuk aqqutigalugu
we travelled to Sukkertoppen via Godthaab.
aqqutigalugu
by that way.
aqqutigaluta
through us.
aqqutigik
"good road; good going. "
aqqutigippoq
"there is a good road; it is good going"
aqqulluk
"bad road; bad going. "
aqqulluppoq
"there is a bad road; it is bad going."
aqqusaarpaa
"goes by way of him or it; takes him or it along underway."
aqqusaappaa
takes it along and hands it in underway.
aqqusineq
"broken trail; highway; street."
aqqusiniliaq
constructed road.
alla
"another; a stranger."
allagaa, allanaraa
"thinks that he has changed; feels something unusual about him."
allaavoq
"is another; is not the person expected; is different from the others."
allanngorpoq
"becomes different; is changed (for instance, in manners)"
allanngujavoq
is changeable, fickle
allanngujuippoq
is unchangeable, staunch
allanarpoq
"has become different; is not as he is wont to be."
allanarsivoq
has become a stranger to one
allannerpoq
is changed.
allannerpaa
"treats him differently from what he used to do; treats the matter differently"
allanniivoq
"acts differently; has changed his habits."
allanertaq
"stranger; someone belonging to another nation."
allaqquppoq, allakkoorpoq
goes a by another way.
allaqqunnaveerpoq
is unchangeable.
allassarpoq, allajuppoq
thinks that it is strange, different from what it used to be.
allasiorpoq
"commits adultery; has sexual intercourse with another."
allaasaarpoq
"dissembles; makes himself unrecognizable."
allaatippaa
takes him for somebody else.
allatut
"different; in a different manner. "
allatut iliorpoq
does not do what he is wont to do.
allatut ikkami
for he is different from most people.
allatut sanasinnaanngilara
I cannot make it otherwise.
allatoorpoq
acts in the manner of other people.
allorpoq
"straddles; steps. "
allorpaa
"steps, jumps over it; passes over it. "
ulloq allortarlugu
every second day.
pingasut allortarlugit kisinniakkit
count them four at a time (constantly skipping three).
alloriaq
step (measure of length).
alloriarpoq
"is on the point of taking a step; puts the leg forward. "
allorneq, alloriarneq
step.
alloriarnertuvoq
takes long steps.
allorniusaq
"degree; latitude; longitude."
allorarpoq
marches
allorarpai
strides or leaps over them, one after the other.
naggutit allorarlugit kiisa nunamut apuuppugut
by leaping over the blocks of ice we finally reached the shore.
alloraqatigaa
keeps step with him.
alloraqatigiippugut
we keep step.
alloreq
board for a tent door (standing edgeways).
alloriusaq
door sill
allukaarpoq
walks with regular strides.
allaappoq
straddles.
allaappaa
straddles over it.
allaattartut
pair of compasses.
allaangavoq
stands astride.
aavoq
has convulsions, the falling sickness.
qimmeq aavoq
the dog had a fit.
inukullerpoq and inuuserlerpoq
aavooq
"eiderduck (only rarely used); "
miteq
avoqqaaraa, angoqqaaraa
"reproveshim; reproaches him with something; scolds him. "
avoqqaarlerpoq
asseq, assaq
"defence; shield; screen; hanging; curtain."
asseraa, assaraa
"has it as a shield; is protected by it."
asserpoq
"protects himself; guards himself (against something, -mut, by means of something, -mik). "
asserpaa
"protects, shields him; draws a curtain across it."
assiaq
obstacle (in his way).
assiaraa
has him or it as an obstacle in his way.
assiarpaa
"prevents him from making progress; is in his way."
assiaqut
obstacle.
assiaqutaavoq
is an obstacle.
assiaqutigaa
is prevented by it.
assiaquserpaa
puts obstacles in his way.
assiaqattaarpaa
is constantly in his way.
assiaqattaapput
they are constantly in each other's way.
assaarpoq
stands out of the way.
assaarpaa
stands out of his way.
avuvoq
grows lean by giving suck.
avuneq
animal grown lean by giving suck.
avusuppoq
is dainty
ee, eeq
fie! oh! ugh, how nasty! the first sound made by a child.
eeraa
"is disgusted with it; thinks it disgusting. "
maajugaa
eerpoq
"says fie; is disgusted. "
eernarpoq
is disgusting, loathsome.
eertorpoq
says к.
meeqqat eertuinnarput
the children can only say к.
ee ee ee
help!
eertarpoq
calls for help.
eertarpoq (ipeq)
is cleanly, tidy.
eertaappoq
is uncleanly, piggish.
arnaq eertaatsoq
disorderly woman.
eqaluk
"salmon; sea trout."
eqalunniarpoq
"fishes salmon; is out salmon fishing."
eqalunniaq
salmon fisher.
eqalliarpoq
goes salmon fishing.
eqalugaq, eqaluaq, eqaloraq
Polar cod (Gadus saida).
eqalukaaq, eqalullukaaq
sea trout.
eqalussuaq
Greenland shark (Scymnus glacialis).
eqalussuannguvoq
"is ill from or ""drunk"" with shark's meat."
eqalussuarniarpoq
"fishes sharks; is out shark fishing."
eqalussuarniut
shark line.
eqalussuarniutissarsivoq
buys something for a shark line.
eqarpoq
"is stiff; has difficulty in bending."
eqaraa
has difficulty in doing, learning it.
eqaarpoq
is soft, pliable.
eqaarsaarpoq
does gymnastics.
eqaarsaarneq
gymnastics.
eqaarsaarfik
gymnasium.
eqaappoq
is supple, pliable.
eqaatsoq
"star fish (Asterias); jelly fish (Acalephre)."
nerpissooq
eqaallivoq
becomes supple, pliable.
eqaallisarpaa
makes it soft, pliable.
eqarti
grain side.
ammip eqartaa
the grain of the skin.
annoraassap eqartaa
the right side of the material.
qisuup eqartaa
the splint side of wood.
eqartilik
water-tight skin.
eqartaaruppoq, eqartangerpoq
"has lost the grain; is worn. "
eqartangersimasoq
"decoloured skin; white skin."
eqeq, eqi
corner of the mouth.
eqia
corner of his mouth. Frequently occurring place-name.
eqeqqoq
"the little finger; the little toe."
kanajorsiutit eqeqqui
the hooks of a sea-scorpion jig.
eqik
"inlet; creek. "
kangerluup eqinga
an inlet in a bay.
eqertooq
hamster (Cricetus frumentarius).
eqeerpoq (iterpoq)
"has awakened; is awake."
isikka eqeerluanngillat
my eyes are not quite awake yet.
eqeersarpaa
rouses him.
eqeersarneq
Metaphorically: awakening.
eqeersaasoq
alarm clock.
eqeersaatissaq
"something to keep one awake (coffee, tobacco or the like); stimulant."
eqeersoorpoq
"lies awake; cannot sleep. "
eqiiallappoq
feels revived, enlivened.
eqiingavoq
is awake, alert.
eqqumavoq
"is awake; lies wide awake; wakes."
eqqumaniarpoq
"keeps awake; watches over (in a metaphoric sense)."
eqiagaa
"cannot be bothered; does not feel inclined to do it (because of laziness)."
eqianarpoq
"thinks it dull; does not feel inclined. "
eqiannivoq
is slow, slack.
puunngavoq
eqiattarpoq
is slack, remiss.
kajumiippoq
eqiattartuvoq, eqiattortuvoq
is lazy.
eqiasuppoq
"does not feel inclined; is lazy."
eqiasuippoq
"is willing; is diligent; never refuses."
eqiasuppaluk
"sloth (Bradypus); also in a metaphoric sense. "
eqippoq
is tired of being unemployed.
eqissuppoq
"thinks that he has nothing to do; is tired of being without employment."
eqivoq
"shrinks (about material); is eager."
errortat eqipput
the washing has shrunk.
eqisarpoq
has spasms, cramps.
eqippoq
shrinks.
panernermit eqikkami
for it had shrunk because of the drought.
eqippaa
"compresses it; shrinks it; encompasses it; embraces him. "
seqernup ameq eqippaa
the sun has made the skin shrink.
kiinni eqippaa
he wrinkles his face.
assaasigut eqillugu
squeezing his hand.
qungasiagut eqippaa
falls upon his neck.
eqitsivoq
eqitsit
"form; brief summary."
eqeripput
they crowd together.
eqingavoq
"is shrunk; is wrinkled."
eqinganeq
"wrinkle; fold."
eqimapput
they lie in a heap, are crowded together.
inuit eqimasorsuit
a closely packed crowd.
eqimattat
"heap; crowd."
eqittagaq
"trigger; "
nusuttagaq
eqiterpaa
"compresses it; pushes, shovels it together; draws it together."
eqiterut
"glove to scrape caplin with; clew line. "
eqiterutit
rake.
eqisimaarput
they walk arm in arm.
eqisimiarpaa
grasps it.
"eqisimissat; eqisimiannguit"
handful.
equvoq
"is distorted; becomes crooked."
equngavoq
is crooked, distorted.
equngasumik qanilik
has a crooked mouth.
equngaaluk
cross bill (Loxia).
equsaartippaa
distorts it.
kiinni equsaartippaa
"distorts his face; makes a wry face. "
qarni equsaartippaa
equsaavaq, eqisaavaq
larva of mosquito.
eqorpaa (iteq)
wipes his posterior.
eqorpoq
wipes himself.
equut
"toilet paper; edible seaweed."
erfaq (erippaa)
coat or water-tight skin.
erfivoq
makes a coat of water-tight skin.
erfivaa
makes a coat of water-tight skin for him.
erfarpoq
rises (into the air).
erfalavoq
flutters in the wind.
erfalasoq
flag, banner.
aappalaarpoq
eriagaa
"protects it; keeps it in a state of preservation; "
illeraa and erligaa
erinaq, erinak (pl. erinnat, erinaat)
"voice; tone; tune. "
erinaa
"his voice; its tune (a song). "
erinaagut ilisaraara
I know him by his voice.
erinaa nalunngilara
I know the tune.
erinaa atorpaa
sings the tune.
suna erinaqatigaa?
to what tune is it sung?
erinaqarpoq
"can sing; it (the song) has a tune. "
kujataamiut immikkut erinaqarput
the Southlanders have a peculiar accent or dialect.
erinagippoq
has a good voice.
erinagissiartorpoq
his voice is changing.
erinarluppoq
has a bad voice.
erinalersuutigaa
celebrates him or it in song.
erinarsorpoq
"sings; "
ileqqorsorpoq
erinarsuut
"song; ditty. "
ileqqorsuut
erinarsuutigaa
"celebrates him or it in song; sings of him or it."
erinarsoqattaarput
they sing in chorus.
erinarsoqattaarneq
choral singing.
erinarsortitsisoq
singing teacher.
erinnerpoq
sings.
erinnersaarpoq
"sings; celebrates in singing; chants; intones."
erinnersaarutigaa
"celebrates him or it in singing; intones it."
erinnersaarutissiat
intonation ritual.
erinniaq
tune.
erinniorpoq
composes.
erinniorpaa
composes a tune for it.
erinniortoq
composer.
erinniugaq
"ditty; song. "
erinivoq
"waits; is impatient; longs for."
erinigaa
"waits for him or it impatiently; longs for him."
erininarpoq
it lasts so long.
erininassusia
what a long time it (or he) takes!
erinitsappoq
"is tired of waiting; is impatient. "
erinitsaappaa
longs violently for him.
erinitsajuippoq
is patient.
eriniusaarpoq
is bored.
erineersaarpoq
"tries to shorten the waiting time; entertains himself. "
erineersaarutigaa
entertains himself with it.
erippaa
plucks hairs and feathers out of it.
eritaq, erittagaq
skin from which hairs and feathers have been plucked in spots.
erisarpaa
"plucks all hairs and feathers off it; plucks it. "
erisaaq
water-tight skin.
erisassivoq
makes a water-tight skin.
erisassivaa
makes water-tight skin for him.
erisaat
scraper (for the depilation of skins).
eritsakut, eritsarlukut
pluckedout hairs or feathers.
eqqagaa
is anxious to get it.
eqqanaq
exclamation of dismay.
eqqanaraluttuaq
it looks bad! Just my luck!
eqqanarpoq
"it looks threatening; it (we) may easily come to grief."
eqqanaarpoq
"dreads; fears misfortune."
eqqanaarnarpoq
is threatening, bodes ill.
eqqanaarpoq
is provided.
eqqanaarpaa
puts it in a safe place.
eqqanaarsarpoq
"provides himself; "
qinnivoq
eqqasuppoq
"is anxious; feels a lack. "
ikiortissannik eqqasoqaanga
"I greatly feel the lack of someone who may help me; "
ernumavoq
eqqasuutigaa
"is anxious for it; feels the lack of it."
eqqaavoq
"remembers; bears in mind. "
eqqaavaa
remembers it.
eqqaasassaq or eqqaaniagassaq
something which should be remembered.
eqqaamavaa
remembers, bears it in mind.
eqqaamannippoq
eqqaamannissuseq
memory.
eqqaassutigaa, eqqaaniutigaa
"remembers by means of it; is made to remember by means of it. "
eqqaassutissaq or eqqaaniutissaq
remembrance.
ujarak eqqaassutissiaq
"memorial; monumental stone. "
tunissut eqqaaniutissiaq
keepsake.
eqqaasippaa
"reminds him; reminds him of -. "
eqqaasissutigaa
reminds someone of it.
eqqarsarpoq
"reflects; meditates on (what has happened). "
isumaliorpoq
eqqarsaat
thought.
eqqarsaatigaa
"considers it; reflects on it. "
isumaliutigaa
eqqartorpaa
"mentions him or it; calls him or it to mind. "
aatsaat eqqartorikkit iserputit
I had just been speaking of you when you came in.
eqqartuuppaa
"reminds him of something; speaks to him of what had happened; judges him. "
Guutip eqqartuussinera
God's judgment.
eqqartuupput
they settle a matter between them.
eqqartuussivoq
eqqartuussisoq
judge.
eqqartuussivik
place, court of justice.
illu eqqartuussivik
court house.
ulloq eqqartuussivik
day of judgment.
eqqartuussissut
law suit.
eqqartuussit
"ordinance, legal provision; "
inatsit
eqqartuussut
"judgment; sentence."
eqqartuutippaa
has him sentenced, brought to trial.
eqqartuutippoq
goes to trial.
eqqartuuteqatigiipput
they upbraid each other.
eqqartuutiffissaq
the day when we are to be brought to judgment.
eqqartuutiffissarput nalliukkumaarpoq
the day will come when we are to be brought to judgment.
eqqaq
"neighbourhood; vicinity. "
eqqaani
in the neighbourhood of it.
eqqatsinni
in our neighbourhood.
eqqannguatsinni
quite close to us.
eqqarleq
relative.
eqqarleraa
is related to him.
eqqarleriipput
they are related to each other.
eqqarlimaarpaa
"mentions him as his relative; gives him something for the sake of relationship. "
eqqarlimaarut
gift for the sake of relationship.
eqqaamiu
neighbour.
eqqaamiut
the people of the neighbourhood.
eqqaasiorpaa
"lives in the neighbourhood of it; mentions something approximately. "
illorsuaq eqqaasiorlugu
in the vicinity of the house.
qulit eqqaasiorlugit
some ten.
eeqqa
his relative.
eeqqatuk
"his second cousin; "
assaqqoq
eqqaluk
a species of crayfish.
eqqarpai (igippaa)
"thrusts them from him; shoots them, one after the other."
eqqarpalupput
several shots are heard, one after the other.
eqqaappaa
shoots at it.
eqqeq
"niggle; louse egg."
eqqileq, pl. eqqillit
name of legendary people (in Alaska a Red Indian of the Tinne tribe is called inkilik from inkik, louse egg).
eqqippoq (ippoq)
"is comfortable; has peace."
eqqissivoq
"gets peace; has peace. "
eqqissineq, eqqississuseq
peace.
eqqississutigaa
has peace through him or it.
eqqissisarpaa
tries to bring him peace.
eqqissisippaa
gives him peace.
eqqisiveqatigaa
has peace with him.
eqqissiveqatigiipput
they live at peace with each other.
eqqissivigaa
has peace with or through, has found peace with him or it.
eqqissivissaqanngilaq
"has no peace; cannot find peace anywhere."
eqqisivissioqatigaa
concludes peace with him.
eqqissivissioqatigiipput
they conclude peace with each other.
eqqoq, eqquk (iteq)
"posteriors; hinder part. "
eqqoqutaa
something sitting on its hinder part.
eqqoqutit
cod jig (N.G.) with four hooks.
eqqormipput
they turn their hinder parts against each other.
eqqusaq
sea urchin (Echinus).
eqqorpoq
"is hit; has been hit. "
eqqorsimasumik
to the point.
eqqorpaa
hits him or it.
oqaatsinnik eqqorpara
I struck home with my words.
eqqorneqaat
a sure hit.
eqqoriarpaa
tries to hit it.
eqqoriarniaannarpaa
guesses it.
eqqoriarniuppaa
lays a wager against him.
eqqoriarniupput
they lay wagers against each other.
eqqoriarniutigaa
lays a wager about it.
eqqornaveeqqut
shield.
eqqortippoq
finds himself hit.
eqquiniarpoq
guesses.
eqquiniut
"bet; wager."
eqquuppaa
hits with it.
ilulissaq eqquuppaa
hits with a ball.
oqaatsi eqquuppaa
hits, takes effect with his words.
eqquuppoq
"occurs; is fulfilled."
eqquussimaarpoq
is at his ease.
eqquutippaa
lets it happen.
oqaatsi eqquutippaa
keeps his word.
neriorsuunni eqquutippaa
fulfils his promise.
eqqumiippoq
"is unusual, rare; is peculiar."
eqqumiitsuliortoq
artist.
eqqumiitsuliaq
work of art.
eqqumiigaa
considers it peculiar.
eqquppaa (iserpoq)
carries, brings it in.
eqqussorpai
carries them in, one after the other.
eqqumavaa
pulls it with him under the water.
eqqumavoq
is pulled along under the water.
eqqumasivoq
eqqumavoq, v. eqeerpoq
erlaq
splinter.
erlaarpoq
"splinters; splits. "
erlavik
only in pI. erdlavоt, bowels.
erlavii
his or its bowels.
erlaveerpaa
takes out his or its bowels.
erlavimmiu
intestinal worm.
erlerpaa
spreads the flame (of a lamp).
erlerpoq
spreads (about fire).
erlippak
molar.
erlippoq
"is stingy, chary; "
tukkuippoq
(undoubtedly the same word as ivdlerpoq).
erlittooq
miser.
erligaa, erleraa
"is stingy with it; appreciates it."
erliguuppaa
"is stingy towards him; withholds it (-mik) from him."
erliguussivoq
erlinnarpoq, erlernarpoq
is precious.
ujaqqat erlinnartut
precious stones.
erlikkeerpoq
sacrifices himself.
erloq (iteq)
rectum.
erloqivoq
"is disturbed, vexed; suffers want."
erloqinarpoq
is troublesome, vexatious.
erloqissutigaa
is vexed, disturbed by it.
erloqquppaa
"troubles himself about it; takes pains with it; presses him; forces him."
erloqqunnarpoq
"is troublesome; causes trouble."
erloqqutigaa
"has trouble about it; vexes himself with it; takes great pains about it."
ermippoq (imeq)
washes himself.
ermippaa
washes him.
ermiffik
wash basin.
ermiut
"sponge; dish clout."
ermuseq, ernguseq
"ladle; drinking cup; bottle."
ermutigaa, erngutigaa
"drinks because of him or it; drinks to it; "
imissutigaa
ermalisaq
kayak skin (at bottom of a kayak).
ermiaq, ermiugaq
"well; reservoir. "
ernannak, ernannaq
"harpoon shaft; winged harpoon; "
unaaq
ernarpoq, erngarpoq
"leaks; runs over; drips. "
ernaat, erngaat
dripping oil.
ernaaserfik, erngaasivik
"dripping bowl; slop basin."
ernaataasaq
treacle.
erngaluttut
uvdlorнssat erngalugtut, stars with a reddish light.
tartutuuttut
erneq
son.
ernersiaq
foster-son.
ernissaq
stepson.
ernertaarpoq
gets a son.
nuliaminit ernertaarpoq
his wife has borne him a son.
uini ernertaarfigaa
has borne a son to her husband.
ernertaaraa
"bears him; begets him. "
ernertaappaa
bears him a son.
ernivoq
"bears; has given birth to; lays eggs. "
ernisoq
lying-in woman.
ernineq
an animal that has given birth to young.
erniaq
"brood; interest. "
aalisakkap erniai
spawn.
toqqortama erniai
the interest on my saved-up capital.
erniaraa
"gives birth to him or it; gives it in interest."
erniorpoq
"breeds; brings forth young; gives interest."
ernigaluarpoq
"miscarry; bear prematurely. "
ernigaluaat
miscarriage.
erninerluppoq
bears prematurely.
ernisuppoq
is in travail.
ernisussiorpoq
is midwife.
ernisussiortoq
midwife.
ernisussiut
means to further delivery.
ernisuippoq
is sterile, barren.
ernitsorluppoq
has difficulty in being delivered.
erniuvoq
is born.
ernioqqippoq
is reborn.
ernutaq
grandchild.
ernutaqqiut
great-grandchiId.
ernerpoq
does it at once, chieny in the following forms:
ernerluni iserpoq
"he came in at once; "
ernerlunga aallassaanga
"I must go at once; "
ernerlugu oqaluuppara
I spoke to him at once.
ernerluinnarluni
at once.
erniinnaq
at once.
erniinnarluinnaq
presently.
ernertuvoq
has a broad handle (the throwing board).
ernumavoq
"is anxious; is in trouble. "
ernumavaa
is anxious about it.
ukiussaq ernumaqaarput
we are very anxious about the coming winter.
ernumagaa
isumaalugaa
ernumanarpoq
it causes trouble or anxiety.
ernumassutigaa
"is anxious for that reason; is anxious about it."
ernumatsappoq
"is seriously troubled; is deeply anxious."
errorpaa
washes it.
errorsivoq
aqagu errorsissaagut
"tomorrow we are going to wash; "
asappaa, ermippaa, uffarpaa
errorsivik
wash tub.
errorsisartoq
"washer woman; racoon (Procyon lotor)."
errukkat, errortat
washing, also
errugassat and errortassat
errortorpaa
rinses it.
puuguttat asakkukkit errortorumaarpatit
when you have washed the plates, you must rinse them.
errortorfik
"basin; "
aggortorfik
errortoriaq
manifolds (of ruminants).
erruppaa (iserpoq)
comes in to it.
umiarsuit erruteqaat
the ship is coming in.
ersappoq
shows his teeth.
ersalippoq
"is rough; "
massalippoq
ersangavoq
"speaks dialect; speaks with the Southland accent; speaks the I-dialect. "
nerisassani ersangatigai
he does not like the food.
ersaq
"cheek; gill-cover."
ersaqut
whiskers.
ersarissarpaa
claps his cheek.
ersaarpaa
boxes his ears.
assani ersaartorpai
claps his hands.
ersaappoq
"his jaw is out of joint; one side of his face is paralyzed (N.G.). "
ersarut
muzzle. Metaphorically: in junction to keep quiet.
ersaruserpaa
"ties it round the muzzle (of a dog); "
issaruserpaa
ersaroq
pit of the stomach.
ersarunnguvoq
feels a pain in his heart.
ersarunnguvunga, kiami taava eqqartorpaanga?
I felt a stich in my side. I wonder who is speaking of me? (popular belief).
ersaroqut
white spot on the. breast of a dog.
ersik
shoulder.
ersippoq
"is visible, recognizable; is evident. "
ileqqua tamarmi ersippoq
he is open in all his dealings.
soorlu ersitsoq
which is obvious.
erserpoq
"becomes visible; appears. "
erserpaa
gets sight of it.
nuuk uiareerutsigu oqaluffik ersissavarput
when we have got round the foreland, we are within sight of the church.
erseqqippoq, ersarippoq (N.G.)
is clearly visible.
erseqqarippoq
is quite clear, evident.
ersersarpaa
develops it (a photographic plate).
ersersaat
developer
ersiut
vowel
ersiutaatsoq, ersiutileriaq
consonnant.
ersivoq
is afraid, terrified.
ersigaa
is afraid, terrified of it.
ersinarpoq
is dreadful, dangerous.
qimmii ersinaqaat
his dogs are dangerous.
ersiorpoq
is timid, afraid.
ersisaarpaa
"makes him afraid; threatens him."
ersisaarut
threat.
ersorpaa (erippaa)
prepares it (the skin of a land animal).
ersorsisoq
preparer of skins.
ersortaq
prepared skin.
ersorsit, ersorsisissaq
stone to prepare skins with.
ersuppoq (ersik)
carries (on the shoulder).
ersuppaa
carries it.
ersuut, ersuttaat
"yoke; carrying pole; "
nammaat
ersukkerpoq
"takes something on his shoulder; gives him something on his shoulder."
ersuppaa (iserpaa)
hides from him.
ersussivoq
ersulleraappoq
plays at hide-and-seek.
eertaq
pea.
eertat
yellow peas.
eertat qernertut
grey peas.
eertat amitsukujuut
beans.
eertaliorpoq, eersiorpoq
boils peas.
eruippoq (erippaa)
"is water-soaked (a skin); is hairless."
eqqiarpaa (ipeq)
"cleans it; "
ipiiarpaa
eqqippoq
"is clean; "
ipeqanngilaq
eqqiluippoq
"is cleanly; "
eertarpoq
ii
why, how could you do it!
ia
well! I see!
iaa, iaa, ii-aa
hallo! here goes!
iaarnarpoq, iaaminarpoq
is overwhelming.
sila taqqama iaaminaqaaq
it is glorious weather out there.
iaatsiaarput, jaajatsiaarput
they play rounders.
iangavoq
"is indefinable; is neither the one nor the other; is tawny (a dog)."
iasilat, iasilarattuaq
oh, that looks bad!
iasilaarpoq
"is anxious about something; is stingy."
iatappoq
yields up his opinion.
igaa, v. ippoq
iga
cooking pot.
qulissiut
igavoq
"boils; cooks food. "
igavaa
boils it.
qulisserpoq
igasoq
cook.
igaleq
kitchen (in the passage of a Greenland house).
igalilik
cooking-pot goblin (from popular legends).
iggavik, igaffik
"kitchen (in a Danish house); cooking place (in the open); kitchen range."
iggaserpoq
puts the pot on the fire.
igaaq
food (which is boiled).
igaarsunnippoq
it smells of food.
igalaaq
"window; glass. "
igalaartaa
the glass in it.
igalaassiaq
pane.
igalaamut agguut
glazier's diamond.
igalaamineq
"glass (as material); pane. "
igalasserpaa
puts a window into it.
igalasserfik
window sill.
igalassiorpoq
sews a window (of gutskin).
igalaaliorpoq
makes glass windows.
igalaaliortoq
glazier.
igalaasaq, siutip igalaasaa
tympanic membrane.
iigaq
"wall covering; wainscot."
iigarpoq
"leans; inclines. "
sermeq iigarpoq
the iceblink calves.
iigartippaa
leans it against it.
qarmaanut iigartippaa
places it against the wall.
iigarfik, iigartarfik
support for the back.
issiavik iigarfilik
seat with support for the back.
iikkerpaa, iikkersorpaa
"covers it (the wall); wainscots it."
iffiaq, v. ivik
igg
poor little dear!
iggoraarsunnguaq-una
poor thing!
iggiaq
"throat; gullet. "
iggiingavoq, iggeeruppoq, iggiaqanngilaq
is hoarse.
iggiinngarpoq
becomes hoarse.
iggippaa, iggappaa, v. iivaa
igimaq
the loose piece of bone between the shaft and the head of the harpoon.
igimaaq
iron head (on a bladder arrow).
igippaa
"throws it away from him; throws it away."
igippoq
"has been thrown away; shoots. "
igitassaavoq
is to be thrown away.
igitassaannaavoq
is valueless.
igitassaanngilaq
"is worth something; ought not to be thrown away. "
igerpallappoq
a shot is heard.
igitsit
throwing implement.
issuppaa
shoots at it.
issorsuuppaat
they shoot at it.
issuttaqattaarpaa
he shoots at it.
igivoq
"melts (blubber, snow, ice); runs (a sore, eruption). "
igileq
scar (on seal skin from eruptions).
iginneq
blubber which has become liquid by decomposition.
iginnerut
stock of such blubber.
igiulavoq
is melting (blubber).
igunaq
whaleskin laid by (which by decomposition runs into blubber).
igunarsiivoq
puts something by so as to make it rot.
igunarnippoq
smells of having been laid by, rotten.
illaarpaa, illaajarpaa (ilappoq)
"unravels it; clears it (that which has become entangled). "
illaarpoq
combs his hair.
illaarsivoq
disentangles the traces.
illaarsigallarlanga
let me disentangle the traces, (before I go on).
illaagutit, illaajaatit pl.
comb.
qissassanut illaajaatit
card.
illaq
laughter.
illarpoq
laughs.
illarfigaa
smiles to him.
illaatigaa
laughs at it, him.
illalaarpoq
roars with laughter.
illalaarutigaa
roars with laughter at it.
illarajuppoq
is always ready to laugh.
illarasaarpoq
grins.
illarnarpoq
is funny, ridiculous.
illaruarpoq
"grins; laughs mischievously. "
illaruaatigaa
grins at him or it.
illaaq
"foetus (in marine animal or reindeer); a loose heart in wood; the inmost shoot of a quan."
illaarsuk
child (obsolete word).
illeq
platform.
illermiippoq
lies, on the platform.
illernaq
ledge (in a wall or rock).
illernaasannguaq
a very small ledge in a rock.
illit
board for platform or bed.
illisit
"boards for platform; bottom of bed."
illitserpaa, illisilerpaa, illitsersorpaa, illisilersorpaa
puts boards on it (the platform).
illitsersuuppaa, illisilersuuppaa, illisserpaa, illissersorpaa
provides his platform with boards.
illitsersuuppoq, illisilersuuppoq
makes the platform ready.
illeraq
whale's food (Boreal clio).
illerpaa (illuk)
shoves, pushes it aside.
(inukkat) illersartut
chess or draughtmen.
illersippaa
displaces it.
illerarpoq
moves backwards and forwards.
illerarpaa
"moves it from one side to the other; shakes it."
illerpoq (ikivoq)
pushes into his kayak.
illerfik
chest.
illerfia
"his, its chest (in which it is kept); his coffin. "
illerfiusaq
"box; clothes' chest."
illersorpaa (ilik), illerpaa
"stands by him; takes his part; protects him. "
illersuivoq
illersuisoq
protector.
illersortigaa, ilissorpaa
"has him as a protector, a spokesman; is defended or protected by him. "
Guuti illersortigaara
God is my protector.
illiaq
uterus.
illigaa
"has an appetite for it; is keen to do it (probably the same root as erdliga and ivdlera). "
illinnarpoq
is appetizing, dainty.
illiguppoq
is desirous (of).
illiguttooq
one whose mouth waters for something.
illigussaarpaa
makes him long for-.
illigussuseq
"inclination; desire."
illigutsappoq
is very desirous of-.
illigutsaappaa
has a huge appetite for it.
illigutsanneq
"desire; passion."
illippoq
"is in his dotage;"
uterpoq
illineq
"sledge track; ski track."
illippaa (ilivoq)
puts it by together with something else.
illissaq
funereal sacrifice.
illu
house.
illuku
ruin of house.
illussaarsuaq
"castle; palace. "
illoqarfik
"dwelling place; village. "
illorpaat, illorpalik
town.
illorpannguit
small town.
illorpassuit, illorpassualik
city.
illoqat
house-mate.
illoqatigaara
"I live in the same house with him; he is my house-mate."
illoqasiuppaa
"takes him as a housemate; lets him move into his house."
illoqasiuppoq
is taken into a house.
illugissaat
assistance in building.
illukasik
shed.
illuliorpoq
builds a house.
illuliorpaa
builds a house for him.
illuliorfissaq
building site.
illuluk
"hut; cottage."
illuluaq
shelter (used.as a house).
illulualik
tubicuIous worm.
illusivoq
"secures a shelter; buys a house; sees a house."
illusisippaa
gives him shelter.
illusimmavik
place of abode.
kinaana? tassa illusimmaviga
who is it? it is he I am living with.
illusimmavigaa
"lives with him; gets a shelter with him."
illuusaq
tent (of the shape of a house).
illuigaq
"snow house; turf cottage; hunting cottage; bear's lair. "
illuigarpoq
lives in a snow or earthen hut.
illoq
cousin.
illora
my cousin (male or female).
illoraara
he is my cousin.
illoriit
cousins.
akkaasaq
illuusaq
"second cousin; relation of more remote degree. "
illuusariit
second cousins.
illuusariipput
they are second cousins.
illuk
one of two things.
illua
"the one, the other; the one, the other side; its half; the side pertaining to it; the end of twisted sinew-thread."
illuanit illuanut
from one side to the other.
illuanit noqillugu illuanit ajallugu
by pulling at it from one side and pushing it from the other.
kamimma illua takunngiliuk?
have you not seen my one boot?
isaata illua illuminit nimmeruvoq
his one eye is smaller than the other.
illuinnarmik (or illuinnaanik) iseqarpoq
has only one eye.
illuinnarmik talilik, niulik
"one-armed; one-legged. "
illuanik isigisaqanngilaq
is blind in one eye.
illoqanngilaq
is odd, not matching.
qaammat illoqalerpoq
the moon is in its first quarter.
qaammat illueruppoq
the moon is in its last quarter.
illuata tungaanut
to the one side.
illuata tungaatigut, illuatungaatigut
metaphorically: on the other hand.
illugaa
"has it as a mate; dances with him; has him as a partner (at table). "
illugiipput
"they are a pair; they belong together. "
illugiik
"pair; two, who belong together. "
qernertaq illugiilik
a narwhale with two horns.
illussaq
"blubber or fat for dry food; point of twisted sinew thread."
illulerpaa
"takes blubber for dry food; carries twisted sinew thread down to a point."
illuttut
"on both sides; from or at both sides. "
illuttut ammavoq
"is open on both sides; has an opening at both sides. "
illuttut tigumiaqarama ajornaqaaq
I cannot, as I have something in both hands.
illuttorpoq
uses both hands or both sides.
illuttorluni imertarpoq
fetches water with both hands (a pail in each hand).
illuttorluni ersuppoq
carries on both shoulders.
illuttorpai
takes it with both hands.
illutoruuppaa, illuttuuppaa
takes it with both hands.
illuinnarsorpoq
uses only one hand or side.
illuinnarsuut
a pistol.
illukisaarpaa
treats it on both sides.
illukisaarlugu passuppaa
belabours it on both sides.
illukisaarlugu ersaartarpaa
boxes him on both ears.
illungavoq
is bandy-legged.
illusippoq
is somewhat to the side (not in the middle).
illuarpoq
moves to the side.
illuarpaa
moves it to the side.
amissaq illuarpaa
strips off the skin of an umiak by cutting it up at the side.
amissaq illuartaq
the stripped-off skin of an umiak.
ornigassamut illuarpugut
we have reached more than halfway towards our destination.
illuaamivoq
moves a little to the side.
illuaamivaa
moves it a little to the side.
illuaamiit!
move a little!
illuaa, illusarpaa
hits him or it with a sling.
illusagaq
killed with a sling.
illusariarpoq
throws a sling.
illusaat
slinging stone.
illusartaatit
"sling; bola."
illoorpoq
"practises throwing a sling; is hurled to the sides. "
pissikalavoq
illoorneq
"wound, from the throwing of a sling; spark."
illuutik, illuutit, illooriutit (pl.)
sling.
ikkik
gum.
ikkingi or ikkii
his gums. Only in pI. igkinge or igke
ikkilluppoq
has sore gums.
ippassaq
yesterday.
ippassaani
the day before yesterday.
ippassaanissaani
the day before the day before yesterday.
ippassaaniinnaq
a short time ago.
ippassigami
a few days ago.
ippassiguni
in a few days.
ippigaa
"is offended by it; docs not like it; thinks it disagreeable; has a pain in it. "
isima illua ippigisalerpara
I have now frequently a pain in my eye.
kamittaakka ippigaakka
I do not feel comfortable in my new boots.
oqaasii ippigisarpakka
his words offend me.
sakissamigut ippigisaqarpoq
has a pain in his chest.
ippigisaaruppunga
I no longer feel any pain.
isoraa
ippinnarpoq
is offensive, disagreeable.
ileqqui ippinnaqaat
his behaviour is very offensive.
ippiguppoq, ippikkiorpoq
"is not well; is ailing."
ippingiappoq, ippingiatorpoq, ippigusuppoq
"feels troubled; suffers from something. "
ippingiagaa
"is oppressed by it; suffers from it. "
ippingianarpoq
"is disagreeable; causes trouble."
ippik
"slope; bluff."
ippiliugaq
"rampart; fortress. "
ippigarpoq
"emerges from the water; thrusts his head above the water. "
ippiarsuk
"skin bag; sewing bag. "
ippiarsuusaq
beroe.
nuarluk
issaq (ikivaa)
the end of the line (thrust into the holes of the harpoon).
issimavoq
is a passenger (on a boat, sledge, etc,).
issimasortavut
"our passengers; our travelling companions. "
issimavii
his travelling companions (with whom he is a passenger).
issarpoq (illuk)
swings (backwards and forwards).
nalunaaquttap issartua
pendulum (in a clock).
issakajaarpoq, issakatsiaarpoq
swings.
issakajaat or issakatsiaarut
swing.
issiavoq (ingippoq)
"sits; sits down. "
issiavik, issiaffik
"chair; bench. "
issiavigaa, issiaffigaa
sits on it.
issiallappoq
falls backwards (so as to be made to sit down).
issiaataq
"seat (on a chair or a piece of skin in a kayak; v. manguvseq); saddle."
issiaatserpaa
"puts a seat on it; saddles it."
issiffarippoq
sits well, comfortably.
issiffarissaarpoq
"attempts to sit comfortably; makes himself comfortable."
issiffarluppoq
"sits badly; cannot be properly seated (because there is no room or because he has a boil or the like)."
issiffaseq
manner of sitting.
issiffatigaa
sits because of it or for its sake.
isserpoq
"is on the point of sitting down; sits on its haunches (an animal)."
isserfik
the piece of wood behind the hole in the cover of the kayak, on which the ring rests.
issippoq
"bends; squats. "
issinnerit
pieces of ice which at low water rest against the stones on the beach.
issingavoq
stands curved or bent (the harpoon).
issaapput
they an sit down.
issoraq
thwart (in a boat).
issoqqaarippoq
is rather square.
issivik, issorarpai, v. ikivaa
issorpoq, issortippoq
"stiffens; coagulates; solidifies."
issorarpoq
"stiffens gradually (f. i. a dead person); coagulates."
issoqqaq
clotted mass.
aat issoqqat
gore.
sioqqat issoqqat
clod of sand.
issuk
testicle.
mannequsaaq
immap issui
calcareous algж.
issuusaq
potato.
issuppoq
has swollen testicles.
issutit (ikippaa)
pI., a species of heather with white flowers from which a yellow fluid stuff is obtained, which is used for the dying or skins. The plant is also used for fuel.
ittanneq
"shrewd; clever. "
ittanneruvoq
"is shrewd; knows how to look to his own interests."
ittaneruserpoq
shows his shrewdness.
ittassarpoq
is spoilt.
ittoorpoq
"is shy; hesitates; dare not. "
ittooraa
is shy of him.
qissigaa
ittoorutigaa
is shy for that reason.
ittoornarpoq
"is unapproachable; he (it) makes one feel ashamed."
ittoorunnaarpoq, ittuujuerpoq
"takes his courage in both hands; is courageous."
ittuujuippoq
is saucy, insolent.
ittuk
"roar; rush."
ittuppoq, ittuppaluppoq
"roars; rushes. "
immap ittunnera
the roar of the sea.
ittuppaluk
the boom of the ocean.
ittulaarpoq
"roars; rushes (faintly or in the distance)."
iguppaa
stings him (an insect)
kapivaa
calumniates him
inguppaa
iguut
sting.
kapuut
igutsak
humblebee.
iguutilik
wasp.
ika
there in the north.
ikani
over there.
ikannga
from over there.
ikuuna
through there.
ikunga
to there.
ikaniippoq
is there.
ikunnarpoq
has gone there.
ikanngarpoq
blows from there.
ikka
there! Over there!
innga, issuma
he, she, it over there.
ikku, ikkua
those over there.
issumaak
listen, you there! (sing.).
ikkorsii or ikkuakkut-aa
listen, you there (pl.). If referring to the preceding these words formed of ika prefix the syllable ta: taikane, taikбnga, taikыna, taikunga, tбika, tбinga, taigssuma, taigko, taigkua.
ikapput
"they gambol; they play; they are many (N.G.). "
inuit ikattorsuit
a great crowd.
ikaapput
they form shoals (fishes).
ikatuvoq
is gay, lively.
ikkatigaa
"frolics with it; plays with it; dallies, fools with her."
ikasaanngilaq
does not joke with serious matters.
ikaaq, ikaarpoq and others v. ikeq
ikkappoq
"is shallow (water); is not deep (a hole, a wound and the like); in a metaphoric sense: is superficial. "
ikkattoq, ikkanneq
"shallow water; shallow. "
isumaq ikkattoq
a superficial thought.
ikkalivoq
"becomes more shallow (water); becomes less deep (wound)."
ikkanniiarpaa, ikkanneriarpaa
dredges it.
ikkarluk
"rock; skerry. "
ikkarlippoq
"runs against a rock; runs aground. "
ikkarlisippaa
runs it (the vessel) aground.
ikkarlisaarpoq
passes over a rock.
ikkaraa
has a ticklish sensation in it (the eye, the mouth, the hand).
ikkarnarpoq
"it tickles (the eye, the nose, etc); one must constantly rub or press it."
iki
wound.
ikia
his wound.
ikilerpaa
wounds him.
ikilersimasut
the wounded.
ikkii
exclamation when suddenly touching something cold and wet.
ikkeernarpoq
is cold, wet.
ikkeq
redwood (hard and very tough drift wood, particularly used for kayak rings).
ikeq
"sound; bay; fjord which is crossed."
ikaarpoq
crosses (to the other side).
ikaarpaa
crosses it.
ikaartippaa
"lets him cross to the other side; lays it right across."
ikaararput
pl. crosses one after the other.
ikaaq, pl. ikaat
scaffold.
ikaarut
"top stone; cross piece. "
ikaaruserpaa
provides it with a cross piece.
ikaarsaarpoq
pushes off from the shore (across a bay or fjord).
ikaariaq
place of crossing.
ikaartarfik
bridge.
ikaartaat
ferry.
ikaartiterpaa
carries it gradually right across.
ikaartiterivoq
weaves.
ikaartiterisoq
weaver.
ikaartiterivik
loom.
ikaartitigaq
woven.
umiarsuarnit ikaartiterput
they crossed from the ship, one after the other.
ikaappaa, ikaaruppaa
ferries him across (a fjord, a bay, from a vessel to the shore or from the shore to a vessel).
ikaassisoq, ikaassisartoq
ferryman.
ikaasaaq
furcula (of a bird).
ikerpasippoq, ikerparpoq
is about the middle of the sound.
ikerpasissukkut ingerlapput
they passed through the middle of the fjord.
ikersiorpoq, ikerinnarsiorpoq
keeps off the shore.
ikersippaa
"opens it ajar (a lid, a door); spreads it out. "
ikersissimavoq
is ajar.
suluni ikersippai
it lifts its wings a little.
ikertuvoq
"is broad to cross; is a broad water."
ikikippoq
"is narrow to cross; is a narrow water. "
tassa ikikinnera
it is the narrowest place to cross.
qamutit ikikitsut
a sledge for one person.
ikerasak
sound. Frequently occurring place-name.
ikerasaliaq
channel.
ikernuk
"shoe; sandal (obsolete). "
ikernuaq
sole of a (skin) stocking.
ikernusserpaa
provides it (the stocking) with a sole.
ikiaq
"interval; the space below the surface (towards the middle). "
immap ikianiippoq (or ikerinnaaniippoq)
it is below the surface of the sea (but not at the bottom).
ikiaraara
I wear it below my fur jacket.
ikiarpaa
splits it.
ikiagaq
split-up wood.
ikialavoq
splits easily.
ikiaqut
something that is placed in the interval.
ikiaquteqarami maniippoq
it is uneven, because it is divided by something.
ikiaqutissiaq
"something to form a layer between; wadding. "
iperassiaq
ikialitsissimavoq
is dropsical.
ikiaroorpoq
"shines through the water (something which has been lowered); is absent-minded."
ikiagoorpoq, ikiaroorpoq
shines through the clouds (sun or moon).
ikiarut
"between decks; lower deck. "
ikiarsivoq
"is absent; doses; walks round the rock."
ikipput
they are few.
ikittunnguit
quite few.
ikigai
"considers them few; thinks that they are few."
ikillipput, ikilipput
"become fewer; have become fewer; decrease. "
ikillivai, ikilivai, ikillisippai, ikillisarpai
"makes them fewer; decreases their number."
ikinaarpai
takes or makes too few of them.
kikiassaliakka ikinaarpakka
I have made too few nails.
ikinngut
"friend; comrade."
ikinngutigaa
has him as a friend.
ikinngutigaarput
he is our friend.
ikinngutigiipput
they are friends.
ikinngutigiinneq
friendship.
ikinngutillerpaa
"treats him as a friend; jokes with him. "
ikinngutilliivoq
ikinngutimaarpaa
gives him something for the sake of friendship.
atiimaarpaa and eqqarlimaarpaa
ikinngutinnerpoq
shows friendship.
ikinngutinnerfigaa
is friendly towards him.
ikiorpaa
helps him.
ikiuivoq
ikiorti
helper
ikiortiga
my helper.
ikiortissaqanngilatit
you have no one to help you.
ikiortigaa
has him as a helper.
ikiortigiipput
they help each other.
ikiorserpaa
"helps him; gives him a hand. "
ikiorsiivoq
ikiorsiisigaa
is helped by him.
ikiuigajuppoq
is helpful.
ikiuuppoq
"helps; assists."
ikippaa
lights, sets fire to it.
ikippoq
is lighted.
ikitsivoq
"lights a fire; lights the lamp. "
kukuppaa
ikitsit
match.
inneq
ikivoq
smokes.
qulliup ikinera
lamp smoke.
qulliup ikineranit qangali iseriannguarsi
"what a smoke from the lamp; everything is dim. "
ikineq
blasted land.
ikikkarpaa, ikikkartippaa (S.G.)
burns it.
ikivoq
"has come in; has been placed in, goes on board (a boat, a vessel); sits up (in a carriage, a sledge). "
ikivaa
puts it into.
allamik ilaaffissaqanngimmat uagut ikivarput
as he had no one to go with, we took him with us (in the boat, on the sledge).
manna puumut ikissagit
put it into the bag.
ikisivoq or issivoq
ikisivik, issivik
"vessel; reservoir."
ikioqqarpai, issorarpai
"puts it into (a vessel, a kettle, a bag, a boat, etc.); loads them (on a sledge, a carriage)"
issoraavik or ikioqqaavik
a vessel, a reservoir.
ikorfaq
underlayer.
ikorfarpaa
"provides it with an underlayer; puts something under it. "
ikorfarpoq, ikorfappoq
stands up on something (so as to be able to reach).
ikorfartorpaa
puts something under it here and there.
ikorpoq
"goes reindeer-hunting; has gone into camp in order to hunt reindeer; "
aavarpoq
aavartut ikorsimaffii
the camping place of the reindeer hunters.
ikualavoq (ikippaa)
"burns; flames. "
ikuallappoq
"flares up; catches fire. "
ikuallappaa or ikuallatsippaa
"makes it burn; sets fire to it."
ikuallanneq, ikuallattoorneq
fire.
ikuallassaat
brimstone.
ikuallajavoq
is easily inflammable.
ikuallaatissaq
"means of kindling a lire; kindling wood."
ikuppaa
cuts or hacks it.
ikuppaa taleerlugu
cuts off his arm.
ikuppoq, ikussivoq
cuts or hacks something (a bird with its bill).
ikuarpaa
cuts it up.
ikuagaq
cut up.
ikuttaat
"pick-axe; "
tuggaat
ikumavoq (ikippaa)
"is lit; burns. "
ikummarippoq
burns well.
ikummarissarpaa
makes it burn well.
ikummarluppoq
burns badly.
ikummatissaq
wood, blubber for kindling a fire.
ikkungavoq
squints.
ikusik
elbow.
ikusippaa
ties up its fore legs.
ikusimmippaa, ikuserpaa
"pushes him; jostles him with the elbow."
ikusimmiarpoq, ikusimiarpoq
"supports himself against his elbow; rests on his elbow. "
ikusimmiarpaa, ikusimiarpaa
supports his elbow against it.
ikkuppaa (ikivoq)
"grooves it; makes it fast; plants it; puts it over the fire. "
ikkussivoq
orpimmik ikkussivoq
plants a tree.
igaq ikkullugu
set the pot over the fire.
ikkussaavoq
it has been planted, set over.
ikkuppoq
"plants himself there; sticks to someone or something. "
ikkutiinnarpoq
reaches a place and slays there.
ikkussorpai
"grooves them in gradually; plants them (one after the other)."
ikkutaasarpoq
sews them with straight stitches.
ikkussivik
axe bag (for stone axe).
ikkuffigaa
"keeps to him or it; prefers him."
ikuuvoq
is smart, beautiful.
ikuunnappoq
is spoilt.
ila
well yes, that is true!
ila pilissuuvoq
it is true that he is well provided.
ila naagga
by no means.
ila-ila
it is quite true.
ilaa
is it not?
angivallaaqaaq, ilaa?
it is far too large, is it not?
ilaali
yes, is it not! well, there you are.
ilaali aasiit
yes, that is what might be expected, is it not?
ilaali sanatugaluassusia!
there! he is handy with his fingers.
ilami
yes, indeed.
ilami ajornaqimmat
yes indeed, there is nothing to be done.
ilavik
yes, indeed!
ila-una
yes, that is quite true! to be sure!
nuannaarpisi? ilaana
did you enjoy yourselves? yes, you may be sure we did!
ajorpa? ilaanarpa
is it bad? you may be sure it is.
akisunngila? ilaananngila
is it not expensive? no, not at all.
tuavioqaat? ilaanaqaat
are you in a hurry? yes, indeed!
neqit mamareqaagit? iIaanareqaagit
do you like meat? yes, I do.
akilerumaarpinga? ilaanarumaarpinga
will you pay me? yes, to be sure I will.
ila, ila
let go!
ila
"part; companion; comrade; relative. "
nunap ilaa
a part of the country.
ilatit
"your companions; your relatives; your comrades. "
ilakka aallareerput
my companions have already gone.
ilatit inuulluarilit
my regards to your family (your housemates, your comrades).
ujaqqap ilaa qernerpoq ilaa aappalulluni
part of the stone is black, part of it reddish.
ilaat tikipput
some of them have come.
ilaata oqarfigaanga
one of them said to me.
ilaat piumapput, ilaat piumanngillat
some are willing, others are not.
qimmit ilarpassui toqorarput
many of the dogs died.
nunap ilaagut
through part of the country.
illut ilaanni
in some of the houses.
ilarput aallarli
let one of us go.
ilarsi unikkili
let one of you remain behind.
ilaanni
"once; sometimes. "
ilaanni taavaniikkama takuara
I saw him once when I was up north.
ilaanni tikeraartarpaatigut
once in a while they came to visit us.
ilaanni sarfarsuaq qaannanut navianallaaraaq
sometimes the current is dangerous for the kayaks.
ilaaruppoq
is alone in the world.
ilagaa
"has him with him; has him as a relative; is together with him; is part of it. "
ilagaluta maanga nuuppoq
he moved here together with us.
nunatta manna ilagaa
our country is part of it, is joined to it.
ilagiipput
"they belong together; they are connected, allied. "
ilagiit
"congregation; community. "
ilagiissai or ilagiissortai
his congregation.
ilagiinneq
community.
ilagiissut
ties of community.
upperneq Guutimut ilagiissutigaarput
by our faith we are in community with God.
ilaginnarpaa
"puts up with him; suffers him; lets him do what he likes."
ilassiorpoq
is polite, obliging.
ilassiorpaa
"is kind towards him; shows him politeness."
ilassivaa
"receives him; receives him kindly; is kind to him; greets him; takes it to heart. "
ilassinngilaatigut
he did not receive us kindly (did not speak to us, did not look at us).
oqaasia ilassivaat
his words found favour with them.
ilassivoq
ilassaq
"companion; addition. "
ilassaqanngilagut
there is no one to accompany us.
aajuna ilassaa
here is that which is to be added to it.
ilassarsiorpoq
seeks, tries to secure companions.
ilassarsivoq
gets someone to accompany him.
ilassarsiaraa
makes him come along.
ilattorpoq
has a great following.
ilaannaq
"only a part; only some of it."
ilaannaa atorsinnaavoq
only some of it can be used.
ilaannaavoq
is only a fragment, incomplete.
qimmii ilaannaagamik sukkaneq ajorput
as he has not got all his dogs, they do not go at a great speed.
ilaqarpoq
"has someone with him; is not alone; is not all; there is more coming. "
ilaqanngilaq
"is alone; it is all. "
"""ilaqanngitsuusaaq ilattoriallaaraaq"""
he who seems alone will soon get a large following.
ilaquseq
hedge hog (Erinaceus).
ila?usernaq
ila?usernaasaq
ilaqutaq
"belonging; relative. "
ilaquttakka
"my family; my relatives. "
ilaqutariit
"family; persons who are related and live together."
ilakuuerpoq
"does it with all his might; takes pains. "
ilakuerserpoq (Amm.)
ilakunnappoq
is given a share in the catch.
ilakunnattai
his share in the catch.
ilalaarpoq
is patient.
ilalerpaa
adds something to it.
ilaliinnarpaa
"puts up with what he does; does not proceed against him. "
ilaginnarpaa
ilaliuppaa
adds it.
alera ilaliukkakku aalisaatiga naammalerpoq
when I added my seal thong, my fishing line was long enough.
ilamineq
"bit; fragment."
tiitorfiup ilamernga
fragment of a teacup.
atuakkat ilamininnguaannanngorput
of the book there are only small fragments left.
ilanngarpaa
"takes some of it; diminishes it. "
ilanngaavoq
"takes some of it; cuts (in cards); subtracts (in arithmetic); dozes. "
ilanngaaneq
subtraction.
ilanngaavaa, ilanngaavigaa
"prejudices him; takes something which he (another) should have. "
qapasappoq
ilanngarsivoq
takes a piece of.
ilanngarsivaa, ilanngarsivigaa
reserves for him.
peersivoq and avissivoq
ilanngartuuppaa
diminishes something for him.
ilanngaat
"duty; delusion. "
ilanngaaserivoq
takes duty.
ilanngaaserisoq
receiver of customs.
ilanngaaserivik
custom house.
ilangerpaa
gets part of it.
ilangiivoq
gets some of it.
ilangiisippaa
lets him get some of it.
ilannaaraa, ilannaraa
"is much together with him; prefers him. "
ilannaraara
"him I like the best; him I associate most with. "
ilannaariit, ilannariit
good friends.
ilannguppaa
adds it.
ilaliuppaa
ilannguffigaa
joins him.
ilaaqquppoq
"comes togethcr with, goes with; he fares just as another."
ilaseraa
"takes him with him; joins him. Also as ilaserpв."
ilaserpaa
"tries to get him with him; tries to get a companion for him. "
ilaserpoq
looks for a companion.
aapparserpoq
ilasivoq
gets a companion.
ilasiaq
a companion one has got.
ilasiaraa
has him with him.
ilataarpoq
increases the family or the circle.
ilataaraa
increases the family or the circle with him.
ilaavoq
accompanies, goes with him.
ilaaffigaa
"accompanies him; is in it."
ilaaginnarpoq
goes with him (them) as a passenger.
ilaaginnartoq, ilaaginnaq
passenger.
ilavaa
"adds to it; increases it; exaggerates it."
ilavoq
has been increased.
ilasivoq
ilamaarpaa
"increases it; adds to the speed of it (the sailing boat) by assisting with the oars; gives him something for the sake of relationship; "
eqqarlimaarpaa
ilamaarutigaa
has it (the sail) to assist him in rowing.
ilapik, ilapittuut
supplement.
ilapittorpaa
gives him a little more.
ilarfallattaarpoq, ilarrallattaarpoq
exaggerates.
ilatsaasorpaa
"heaps it up; scrapes it together; hopes that he will recover. "
aningaasanik ilatsaasuivoq
scrapes money together.
ilatsaasornaqaaq
if only that would happen again! Wish there would be more!
ilatsiinnarpoq
hesitates until he is set going.
ilaaq
"patch; "
tassutaq
ilaaqarpoq
is patched.
ilaassaat, ilaassamaat
"something for patches; boatskin with which to patch the umiak."
ilaarpaa, ilaartorpaa
"patches it; "
tassutserpaa
ilaartuutissaq
something to patch with.
ilaarpaa
"keeps someone company; acts as he does; imitates him. "
meeqqat ilaarlugit tussiarta
let us sing together with the children.
ilaarsivoq
uumaa ilaarsisukassak
what an ape you are!
ilaarsiniooq
decoy bird.
ilaarutigaa
"makes fun of him; makes him ridiculous (by mimicking him)."
ilatserpoq
"is untidy; indifferent with his own person; looks tousled. "
ilatserpaa
"is indifferent or untidy with it; lets it decay."
ilaat
ice scoop (implement with which to scoop up the ice which has been cut to pieces at the net hole).
qinuiaat
ili, ili, ilili
to the right! (word of command for dogs).
iuu
ilappoq
gets entangled.
ilassugaara
I confuse it with something else.
illaarpaa, q.v.
ilassivaa, ilaaq, ilaat, v. ila
ileragaa
feels compunction towards him.
ileragisaqanngilaq
"is without a conscience; is remorseless. "
attorneq ileragaa
dare not touch it.
soqqusaappoq
ilerasuppoq
has a bad conscience.
ilerasuutigaa
repents of it.
ileratsappoq
suffers greatly from remorse.
ileratsaatigaa
repents of it bitterly.
ileqqoq (ilivoq)
"habit; custom; behaviour; proceeding; quality; circumstance; rule. "
tassa ileqqua
"that is his way; thus is its quality. "
taama ileqqoqarpugut
this is what we are wont to do.
ileqquminit ajunngilaq
it is good compared to what it usually is.
ileqquni allanngortippaa
has changed.
ileqquni atorunnaarpaa or ileqqumisut ikkunnaarpoq
"is no longer as he used to be; is ailing, sickly. "
ileqquni ativaa or atorpaa
"is again as he used to be; is well. "
ileqqumisut
as usual.
ileqqumisoorpoq
"is as usual; does as he is wont to do. "
immikkut ileqqoqarpoq
is something apart, peculiar.
pinngortitat ileqquat
the way of Nature.
arnat ileqquat
menstruation.
ileqqussaq
duty.
inoqatitsinnut ileqqussavut
our duties towards our fellow beings.
ileqquuseq
"manner; character; proceeding."
ileqqoraa
is in the habit of doing thus.
tamanna ileqqorinngilarput
this is not, what we are in the habit of doing.
ileqqoreqqusaq
"an enjoined habit; regulation."
ileqqorippoq
"behaves well; has good manners, habits. "
ileqqorissivoq
"gets good manners; undergoes a change for the better."
ileqqorluppoq
"behaves badly; has bad manners, habits; is naughty. "
ileqqorlerpoq
"gets bad manner, habits; changes for the worse."
ileqqorissarpaa
"makes him acquire good habits; educates him. "
ileqqorissarpoq
"tries to get accustomed to good habits; wants to appear better than he is."
ileqqorsiorpaa
"investigates him or it; examines its quality."
ileqqorsorpoq
does as he is in the habit of doing,
ileqqumisoorpoq
sings,
erinarsorpoq
ileqqorsuut
song, ditty.
erinarsuut
ilerniku, ilersippaa, v. ilisserpaa
ileqqaarpaa, v. ilivaa
iliarsuk
"fatherless; orphan. "
iliarsoqqik
orphan.
iliarsoqqiuvoq
is an orphan.
angajoqqaarunneq
ilippoq
"is burnt; "
qiluppoq and nipippoq
ilissunnippoq
smells of burning.
ilitsippaa
burns, singes it.
ilingavoq
"is curly; is depressed; loses heart."
ilinngarpoq
becomes curly.
nujai ilinngarsarpai
curls his hair.
ilisserpaa
"cuts it out; makes a rough draught of it. "
ilissersimavoq
"is cut out; is roughly drawn. "
ilissiisoq
cutter-out.
ilisserut
pattern.
ilerniku, ilissernerluku
cut-off patch.
ilersippaa, ilersivaa
fashions it (the sinew) to sewing thread.
ilersaq
"sinew thread; ball; skein (yarn). "
ilersat
twine.
ilersaasat
finely cut tobacco.
ilik
"assistant; confederate. "
ilia, ilinga
his confederate.
iligaa
has him as an assistant.
iligiipput
"they assist each other; they are confederates. "
iligiit
confederates.
ilissaatigaa
has him as an assistant or a confederate.
illerpaa, illersorpaa q.v.
ilimagaa
expects him or it.
ippassaq ilimagigaluarpakkit
yesterday I expected you.
ilimanarpoq
may be expected.
massakkut umiarsuarnik ilimanartoqanngilaq
at present no ship is to be expected
tamanna aqissinik ilimanarluaqaaq
here one would expect to find ptarmigan.
Ilimanaq, ilumanaq
the settlement Claushavn.
ilimasaarpaa
makes him expectant.
qimmit ilimasaarpai (or ilimatsaavai)
gives the hunting signal to the dogs.
ilimasaarut, ilimatsaat
hunting signal (by means or which the dogs before the sledge are made to run as fast as possible).
ilimasuarnarpoq
one may expect something good.
ilimasuppoq
"expects something; expects something evil; does not feel safe; is anxious; is frightened (an animal)."
ilimatsappoq
"is in anxious expectation; fears danger."
ilimmarpoq
during the conjuring process the angakoq makes a voyage through the air or the like.
ilimmaasaq
peg (on front part of harpoon shaft).
ilingavoq, v. ilippoq
iliorarpai, ilioqqarpai, v. ilivaa
iliorpoq, v. ilivoq
ilippaa
has learnt it.
ilinniagassakka ilippakka
I have learnt my lesson.
ilitsivoq
ilitsilertornarpoq
is instructive.
ilitsillaqqippoq
learns easily.
ilikkarpoq
has learnt something.
ilikkarpaa
has learnt it.
ilikkajavoq
"is quick at learning; "
poqerpoq
ilikkarseriippoq
"is slow at learning; "
poqiippoq
ilinneq
one who has served his apprenticeship.
ilinniarpoq
"tries to learn something; receives instruction."
ilinniarpaa
tries to learn it.
ilinniarfik
"school; v. atuarfik. "
ilinniarfissuaq
"seminary; university."
ilinniaqqaatissaq
elementary subjects.
ilinniaqqaatissat
elements.
ilinniarnertooq, ilinniagartooq
"a learned man; also one who is slow to learn."
ilinniagakitsoq
"illiterate; ignorant."
ilinniartippaa
"lets him be taught; teaches him."
ilinniartitsivoq
"teaches; keeps school. "
ilinniartitsisoq
teacher.
ilinniut
text book.
ilippagaa
"is conversant with it; has accustomed himself to it (mostly about eatables) ."
ilisippaa
has taught him something.
ilisaraa
"recognizes him; knows it. "
ilisarsivoq
ilisarnarpoq
is easily known, recognizable.
ilisarnaqaatit
you are like yourself.
ilisarnaqut
"mark; emblem. "
ilisarsaavoq
is recognizable, intelligible.
ilisarsaanngilaq
"is not to be recognized; is not to be understood."
ilisimavoq
"knows all about it; is wise; is conscious; has feeling in a limb. "
allakkanik ilisimasoq
a scribe.
ilisimajunnaarpoq
is no longer conscious.
isikkakka ilisimanngillat
my feet are numb.
ilisimaqaaq
is very wise (mostly ironical).
ersinartunik ilisimaqaatit
you are afraid of everything.
ilisimannippoq
has knowledge of something.
ilisimannittoq
"witness; "
nalunaajaasoq
ilisimassuseq
"knowledge; wisdom."
ilisimarnguserpoq
gives himself airs about his knowledge.
ilisimassutigaa
has obtained his wisdom or knowledge through him or it.
ilisimaniarpoq
makes believe to be wise.
ilisimaniarnermit kukkusaannarpoq
because he thinks himself wise, he commits one mistake after the other.
ilisimaappoq
is ignorant.
ilisimaanneq
ignorance.
ilisimasassarsiorpoq
seeks information.
ilisimasassarsiortut
"expedition; explorers."
ilisimasortaq
pilot.
ajoqersortaq
ilisimmarpoq
"obtains knowledge; begins to take notice; recovers; becomes conscious; gets feeling in a limb."
ilisimmarippoq
is sensitive.
ilisimatooq
"learned man; scientist."
ilitsersorpaa, ilutsersorpaa (N.G)
"guides him; shows him how to act. "
ilitsersuivoq
ilitsersuisoq, ilitsersorti
"guide; steerer; overseer. "
ilinniarfissuup ilitsersortaa
head of a school.
ilitsersortigaa, ilutsersortigaa (N.G.)
"is guided by him; is instructed by him."
ilitsoraaq
"recovers consciousness (after a dream); is conscious of something, as a first memory from his childhood. as long as I remember, it has been like that. "
ilitsoraanga taanna taamaattuusoq
the first thing I remember is that we stood in a tent beside a great waterfall.
ilitsoraanga qorlortorsuup saniani tupeqarluta
is from childhood accustomed to it (food).
ilitsoqquppaa
his first memories are connected with it
ilitsoqqutigaa
is an expert.
ilivippoq, ilikkavippoq
ilisiippoq, v. ilivoq
ilivaa
"puts, places it; buries him."
ilisivoq
pingasunngorpat ilisissapput
on Wednesday there is going to be a funeral.
ilisaq
"put by; buried. "
ippassaq ilisaavoq
yesterday he was buried.
illup ilisai
the furniture of the house.
iliorarpai, ilioqqarpai
"puts them aside, one after the other; sets (that which is to be printed). "
ilioqqaasoq
setter.
ilisissuppaa
puts something (-mik) by for him.
ilisivik
"shelf; cupboard. "
ilisiviit
book shelf.
ilisiveeruppaa
has put it by so that he cannot find it.
iliveq, ilueq (N.G.)
"grave; coffin; bier. "
ilerfit, ilorrit (N.G.)
churchyard.
iliveqarfik, ilueqarfik (N.G.)
churchyard.
iliverpaa, iluerpaa (N.G.)
buries him.
iliverpoq or iluerpoq
iliversiooq, iluersiooq
hyena.
ilerfiartoq
crusader.
ilerfiorpoq, ilorriorpoq
digs a tomb.
ilerfiorpaa, ilorriorpaa
digs a tomb for him.
ilerfuvoq, ilorruvoq
lies buried
iliveqquik
"blubber cache; meat pit. "
ileqqaarpoq
saves.
ileqqaarpaa
saves, economizes it.
aannertusaarpaa
illippaa
buries something together with him.
illissat
grave goods.
ilivippoq, v. iluippoq
ilivoq (ippoq)
"does; develops; behaves."
ilivaa
"goes about it; manages it. Is only used with the additions qanoq, ima, taima, sordlo and -tut or some other definition like ajortumik, ajungitsumik and the like. "
qanoq ilimmat tikippisi
at what hour did you arrive?
qanoq ilisukkut aallassavisi
at what hour are you going?
amissat qanoq ilippat
how goes it with the boatskins?
qanoq ilillutit qaqivit
how did you manage to get up?
imaalillugu sanassavat
you should make it in that way.
tamakkua taamaalisut kingornatigut
these conditions having developed in that manner.
utoqqartut ilivoq
behaves like an old person.
immikkut ilivoq
changes (his manner, appearance or the like).
immikkut ilisippaa
changes him or it.
iliorpoq
does (is only used with additions, cf. iIivoq).
iliorpaa
deals with him or it.
qanoq iliorpaasi
what did he do to you?
imaaliussavat
you must deal with it in that way.
soorlu oqarfigiginni taama iliorpoq
he did, as I had told him.
immikkut iliorpoq (cf. immikkut ilivoq)
changes.
immikkut iliorpaa
changes it or him.
iliorneq
deed.
qanoq iliorneri tamaasa nalunngilavut
we know all his deeds.
qanoq-iliuuseq
"behaviour; proceeding."
iliorfigaa
does towards him.
ajunngitsumik iliorfigaanga
"he did well towards me; he treated me well."
iliuuppoq
answers back.
iliuupput
"they quarrel; they dispute; "
akiuupput
ilioruupput
"they work alternately, take turns about something; "
sinnerseraapput
ilioruullutik kalippaat
they took turns about towing it.
ilioruuppaat
they take turns about it.
ilioruuppai
he alternates them (various works, medicines and the like).
ileqilavoq
shakes his head (with weakness).
ileqimisaarpoq
shakes his head (in order to make signs).
ileqimisaarfigaa
shakes his head at him.
ilisiippoq
"practises witchcraft; conjures."
ilisiippaa or ilisiiffigaa
practises witchcraft to his detriment.
ilisiitsoq
witch.
ilisiinniusiorpoq
"conjures; practises witchcraft."
iloqiak
"monstrosity; clumsy, irregular object."
iloqisserpoq
"becomes deformed; is maimed."
iloqissiorpoq
"twists his body; does tricks."
iluseq
"shape; appearance; character."
piniarnivut taama iluseqarput
that is how our task is.
iluserippoq
has a beautiful shape.
iluserluppoq
has an ugly shape.
iluserluttoq
"oddity; monstrosity."
iluseerpoq, iluserliorpoq
"is in bad humour; hangs his head; "
qiimaappoq
ilut
of his own age.
ilutaa
a person of his own age.
ilutigaa
"is of the same age as him or it; is from the same period as it. "
nalunaaqutaq tamanna illorsuup ilutigisimavaa
that clock is surely as old as the house.
iluarpoq (ippoq)
"is right; is as it should be; is honest, just; is holy. "
allakkat iluartut
the Holy Scripture.
iluartumik
"properly; rightly. "
iluartumik ilioqqassavatit
you must place them properly.
iluartumik pillarneqarpoq
he was justly punished.
iluarsuseq
justice.
Guutip iluarsusia
the justice of God.
iluarneq
"the most correct, proper; justice; holiness. "
iluarnersiorniarumaarpatit
you must try to pick the best among them.
iluarniarpoq
"makes an effort to act rightly; sets up for virtues which he does not possess."
iluarsivoq
"has been put straight; has become better (a sick person). "
iluarsivaa
put it straight.
nalunaaqutaq iluarsivaa
sets the clock so that it is right.
iluarsiartorpoq
"is put straight; grows better and better."
iluarsissutigaa
"is put straight by it; is improved by it."
iluartuliorpoq
acts rightly.
naapertuilluarpoq
iluartuusaarpoq
is a hypocrite.
iluartuusaartoq
hypocrite.
iluartuutippaa
"considers him just; justifies him."
iluartunnguutigaa, iluartuussutigaa
is justified by him or it.
iluaqut
"benefit; advantage. "
iluaqutaavoq
is useful.
iluaqutigaa
"benefits by him or it; it is to his advantage, benefit."
iluaqusiuppaa
benefits by it.
iluamik
"rightly; properly. "
iluameerpoq
"is right, proper; happens rightly or properly; acts rightly. "
iluameerputit
you act rightly.
iluaraa
"likes him; is pleased with it; approves it. "
oqaatsisit iluaraakka
I approve your words.
tamanna iluarinngilarput
this I do not like.
iluarisaanik
at his pleasure.
iluarisassinnik piumaarpusi
you must do what you think best.
iluariinnarpaa
"does not find fault with it; puts up with it. "
allatut ajornaqimmat iluariinnarpara
as there was no other way, I just put up with it.
ilorfaq (S.G.), ilorraq (N.G.)
the right side (to the right of the kayak).
ilorraata tungaani
on the right side.
ilorfaanut
to the right of the kayak.
ilorraanut saappoq
"improves, turns over a new leaf; gets better (a sick person)."
ilorraallappoq
"improves; feels better. "
ilorraallannarpoq
is quieting.
ilorraallassaat
sedative.
ilorrippoq
"recovers; is put straight, appeased."
ilorrisaarpoq
"is at ease, comfortable; is pleased"
ilorrisaarnarpoq
"is agreeable; is comfortable."
iluanaarpoq
is lucky.
iluanaarpaa
"is lucky in it (an enterprise); did it in the right manner."
naammattoorpaa
iluanaaqutigaa
"benefits by it; "
iluaqutigaa
iluarsarpaa
"puts it straight; improves it; corrects it. "
iluarsaavoq
iluarsaasoq
monitor.
iluarsartuuppaa
"puts something straight as regards him or it; makes it fit in with something."
iluarsaappaa
"arranges it; fixes it. "
iluarsaassivoq
has things put straight.
iluarsaatigaa
improves someone with or by it.
iluasaarpoq
does his work carefully.
iluatigaa
"benefits by it; gets use for it; saves it."
iluatinnarpoq
benefits, comes to use.
iginniaqinagu, iluatinnaqaaq
do not throw it away, it may become useful.
iluatsippaa
"manages it; arranges it. "
qamutit iluatsipput
the sledge is ready.
aqqutissaq iluatsippaa
was in time (so as to be able to come along or send something).
iluatseqqinnaarlugu naapippara
I came just at the right moment to meet him.
iluatsitaarivoq, iluartitaarivoq
"makes something pretty, lively; decorates it."
iluaappoq
"is wrong; is unjust; is indecent; is unholy; is not well; is not at ease. "
iluaanneq, iluaassuseq
"wrong; injustice."
iluaagaa
"thinks it wrong; disapproves of it."
iluaaginngilaa
has no objection.
iluaakujuppoq, iluaakujoorpoq
does not feel well.
iluaallerpoq
faints.
iluaallivoq, iluaalliorpoq
"becomes ill; gets worse."
iluaatsuliorpoq
does wrong.
ilulleq, ilullivaa, v. iluk
iluippoq, ilivippoq
is whole, unimpaired.
puisi iluitsoq (ilivitsoq)
a whole seal.
uummatikkut iluitsukkut
with all my heart.
iluitsumik (ilivitsumik)
wholly.
iluileq, iluilaarsuk
country which is connected with something else. Frequently occurring place-name.
iluunngarmi, iluunngaata
he or it wholly.
iluunngarmik, iluunngaasa
they wholly.
nuna iluunngaat takuara
I saw the whole country.
iluunngarma uulippunga
I tremble allover.
nunami iluunngarmi
in the whole country.
iluunngarpaa
"does something to it all; gets or takes it entirely. "
iluunngarpoq
does something entirely with himself.
aataaq iluunngarlugu tunniuppaa
he gave away the whole of the saddleback.
iluunngarlutik aallarput
they have all gone.
iluunngarlunga
with all my heart.
ilu, iluk
interior.
nunap ilua
the interior of the earth.
illerfiup ilua
the interior of the coffin.
qanerma ilua
the interior of my mouth.
iluga
my inner parts.
ilorput
our inner part.
iluani
"in its interior; within it. "
iluanit
"from its interior; from within. "
ilutsinni
within us.
ilummut
"inwards; to the left. "
ilummiarpoq
goes into a fjord (to hunt seal or fish).
ilummukarpoq
goes into the fjord (a vessel, a boat, a marine animal).
ilummoorpoq
"gasps for breath; inhales. "
ilummoorneq
whooping cough.
iloq
rime (on the inside of a window, or in a tent).
iloqquppaa
comes into it.
mallup umiatsiaq iloqquppaa
the waves beat into the boat.
avataq iloqquguk
make the seal bladder wet on the inside (with water or blubber, when it has got dry).
iloqqutsivoq
"makes water in his trousers; is in need of making water; goes obliquely to the left. "
avaqqutsivoq
iloqqutsorpoq
is apt to go crookedly to the left.
kuusuppoq
iloqqutsugaa
always goes crookedly to the left of him.
ilorleq
"innermost; petticoat. "
eqqarsaatai ilorliit
his innermost thoughts.
ilorliit
drawers (N.G.).
tiitorfiup ilorlia
cup (as opposed to saucer).
ilorlivut
those who live further towards the interior than we.
ilorparpoq
moves inwards.
ilorpasippoq
is far in.
ilorpasissukkut annernarpoq
it hurts farther inwards.
iluaq pl. ilussat
"inner skin (in a tent);"
iluaqanngilagut
we are in want of innerskins.
iluakkooq
swell.
iluakkoorpoq
there is a heavy swell.
qaammat iluakkoorpoq
the moon disappears behind a cloud.
ilulleq
"shirt; chemise. "
ilullilerpaa
puts him into a shirt.
ilullilerpoq
puts on a shirt.
ilullivaa
"hollows it; sews the inner seam on it (a kayak covering). "
ilullineq
hollowing.
ilullisaq or ilullinilik
hollowed out.
najuppaa
ilullit, ilullisissaq
"gouge; chamfering plane. "
ilullisit, ilullisissat
sinew thread for the inner seam of the kayak covering.
qalliit
ilukippoq
has a small capacity.
iluttorpaa
extends it.
ilutuvoq
has a large capacity.
iluleq
bullet.
ilulissaq
bullet (for gun).
ilulissaq qaartussaq
"shell; bomb. "
ilulii
the things which are within it.
ilulisserpaa, ilullerpaa
loads it (the gun with a bullet).
ilulequtaq
"iron pin; heater (in flat iron); kernel (of nut)."
iluliiaat
extractor of bullets.
ilulissivik
bullet pouch (N.G.).
iluleriipput
they are inside each other.
iluliaq
iceberg.
Ilulissat
the settlement Jacobshavn.
iluliaruseq
"the innermost layer of meat in the breast of a bird; greatgrandchild. Frequently occurring placename."
iluliumavoq
"is hollow; has a hollow, (as, for instance, a saucer)."
iluluumivoq, iluluumerpoq
is made sad.
ilumiu
foetus.
ilumioqarpoq
is with child, with young (eggs).
illaaq
ilumippoq
becomes pregnant.
ilumilerpoq
conceives.
ilumiugaa
"has it within himself; keeps it within himself."
ilumiulerpaa
"fills, inspires him (for instance, with a thought); gets her pregnant."
ilumiuliuppaa
makes it enter something.
ilumiuliussisoq
ichneumon fly.
ilumut
"to be sure; indeed. "
ilumulli, ilumummi
yes, indeed!
ilumulli naapinngikkumma
yes indeed, if you had not met me (then it might have been bad).
ilumoorpoq
"is truthful; keeps his word; is true (a story, a word). "
ilumoortumik
in truth, truthfulness.
ilumoorsuseq
truthfulness, sincerity.
ilumoorfigaa
is truthful or sincere towards him.
ilunarpoq
the dew is falling.
ilungerpoq
freezes to the bottom.
ilungersorpoq
"is serious; earnest; takes pains; takes something to heart. "
ilungersuutigaa
"is eager for it; takes pains with it; takes it to heart."
ilungersornarpoq
it is a serious matter.
nangiarluni ilungersornaqaaq
it is a very serious matter to be giddy.
erloqinarpoq
ilungersuavoq
is anxious.
ilungersuassutigaa
is anxious about it.
ilungersuanarpoq
causes anxiety.
aqqunarnera ilungersuanaqaaq
the hurt I have sustained causes me great anxiety.
ilunguvoq, ilunguummivoq
is impressed by something.
ilunguumminarpoq
is impressive.
ilunnguvoq
"is wistful; is moved; feels sorrow. "
ilunnguutigaa
is sad about it.
aliasuppoq
ilunngunarpoq
it is sad, heart rending.
alianarpoq
ilupaaq
"shirt; chemise. "
ilupaassiaq
material for shirts.
ilupaassiassaq
"flax; cotton. "
ilupasserpaa, or ilupaarpaa
puts him into a shirt.
ilupasserpoq or ilupaarpoq
puts on a shirt or a chemise.
ilupaqut
"underclothing; lining (of a piece of apparel); bast. "
ilupaqutit
"drawers; inner gloves (in skin gloves)."
ilupaaruseq
"collar; edging (round furhood); ring (round sun or moon)."
ilutaq
inner side.
silataq
iluaa
"surrounds him, it; encloses. it; makes rime on the inside of it, v. iloq; freezes it (the river) right down to the bottom. "
igalaat ilupput
there is rime on the windows.
iloqqapput
they place themselves in a circle.
iloqqavaat
"they stand in a circle round it; they surround him; "
iluaat
iluseq, ilut, v. ilivoq
ima
thus (as follows).
ima oqarpoq
"he said thus: - -; imane, some time ago. "
imunga, imungarsuaq, imungaatsiaq, imungangaatsiaq
for a long time.
imannga
far away from. These words are made retromonstrative by prefixing ta-: taima, taimбinaq etc. taimak, now it is gone.
saviga taamak
well, now my knife is gone.
taamani, taamanikkut
at that time.
taamungaannaq
at random.
taamanimit, taamanngarnit, taamangaanit
from that time.
taamattaaq
likewise.
taamataaq iliussaagut
thus also we will do.
taamatut
likewise.
taamatut atsigaaq
it is as great (as the one already mentioned).
imaallaat, taamaallaat
even thus (against expectation).
imaallaat iseqquaanga
however, he let me come in.
imatoq, taamatoq
would that -!
qanortoq
.
imaannaq
"only thus; without further ado. "
imaannaq ippoq, imaannaavoq
"is inactive; is indifferent. "
imaannaanngillat
"they were not inactive; it is not a joke."
imaappoq, taamaappoq
"is thus; is to be understood in that way. "
tamanna imaappoq
this means.
taamaalli
never mind.
taamaakkallarli
stop that for the present.
imaattoq
"namely; for instance; what I was going to say. "
tamaattoq
well.
taamaattorli
"well, for all that; well, now it is time; begin now. "
taamaaginnarpoq
remains as it is.
qanoq-ippa? taamaaginnarpoq
how is he? he is the same.
anori taamaaginnalerpoq
the wind does not increase any more.
taamaatippaa
"lets it be as it is; gives it up. "
taamaaqatigiipput
"they are alike; they are to be looked upon as equals."
imaattorpoq
does so (in daily parlance, when something is understood, or when one has not the appropriate word ready at hand).
imaattoruit imaattorumaarputit
when you -, then you must -.
imaattuarpoq
is empty.
imaannaavoq, nappaannarpoq
imaalivoq, taamaalivoq
"does so; has become thus. "
imaalivaa, taamaalivaa
does it in that way.
taamaalimmat, taamaalisorlu, taamaannerani, taamaanneragut
"at that time; when matters were thus."
imaaliorpoq, taamaaliorpoq
does so.
imaaliorpaa, taamaaliorpaa
does so about it.
imaasivoq, taamaasivoq
becomes or became thus.
imaasivaa, taamaasivaa
makes it, does it so.
imaasillugu sanassavat
you must make it so.
imaangajaarpoq
"speaks wildly; is delirious."
silangajaarpoq
immaqa
"perhaps; what if -; suppose we -? "
immaqa puiorsimavaa
"perhaps he has ""forgotten it. "
immaqa taava usseraluaraanni
what if we now attempted it!
immaqa aallarutta
should we not go now!
immaqami
"perhaps; that may be."
immaqaarnarpoq
is doubtful.
imanna, taamannak
"thus; in that way. "
imannat, taamannat
as many (as shown or as mentioned).
imannaavoq, taamannaavoq
"is in that way; is so. "
imannaapput, taamannaapput
they are so many.
imaartuinnarpoq
"only says ima; cannot say what he wants to say."
ima, imaq
contents.
imaqarpoq
"has contents; there is something in it (a vessel, a speech); it is loaded (a gun). "
imaraa
contains it.
imaarpaa
"empties it (a vessel); unloads it (a gun). "
imaarpoq
is emptied, unloaded.
imaarsarpaa
"pumps it out; pumps the water out of it (a vessel, a cellar)."
imaarsaat
pump.
imaajarpaa
"empties it gradually; pulls the charge out of it (the gun)."
immaavoq
"is filled with milk (the breast of a woman; the udder of an animal)."
immappoq
absorbs water (a vessel).
immappunga
my kayak makes water.
immaappaa
the water reached him or it.
imassaq
cartridge.
imassat
tobacco (S.G.).
qiortakkat
imakippoq, imaqqukippoq
contains only little.
ilukippoq
imakut
ashes scraped out of a pipe.
qinngoqutit
imariaq
water in a joint (the normal quantity).
imariaq anillattoq (or aniortoq S.G.)
chronic disease in the joints.
imaqqortuvoq
holds much.
ilutuvoq
imarualavoq
speaks with a husky voice (as if he had water in his mouth).
imaruarpaluppoq
gurgles.
imaavarpoq
is far too full.
immerpaa
"fills it; puts something into it (a vessel); loads it (a gun); stuffs it (a skin). "
immerpoq
"is filled; is loaded; is stuffed; loses at games. "
(immiaq)
immigaq
sausage.
immiit
ramrod.
immiisaa
his ramrod.
immersartoq, kangiatigut immersartoq
breech loader.
paatigut immersartoq
muzzle loader.
immiuppaa
fills, empties it into something (-mut).
immiussivik
vessel.
immeraappoq, immerarpoq
"plays; casts lots. "
immeraapput, immeraateqatigiipput
"they play with each other; they cast lots."
immeraatigaa
"play for it; cast lots about it."
immiaq
stake (in a game).
immiaraa
"stakes it; plays for it; loses it in a game."
immiarsivoq
"wins at games; wins the stake."
immiarsiaq
winnings.
immiarsiaraa
wins it.
imaq
sea.
immamut or imaanut igippaa
throws it into the sea.
immap qaa
the surface of the sea.
imarput
the sea outside us.
imarsuaq, imavik, imavissuaq
"the main; the ocean."
imarippoq
is good waters.
imarissivoq
"has become good waters; the sea has subsided."
imarnersaq
a hole in the ice.
imarorpoq
"becomes open water; the ice breaks up. "
imaruuppaa
becomes open water for him.
imarsiorpoq
is at sea.
imarsioqqippoq, imarsiullaqqippoq
is an able seaman.
imarsiutit
fishing net for open water.
imartuneq
broad waters.
imarunnguvoq
wants the open water to oneself (as a sealing ground).
imaviaq
a patch of open water in the ice.
imaneq
sandgaper (Mya).
immerarpoq
ships a sea, the seas (a vessel).
immerarpaa
the seas rush into it (the vessel).
immerneq (N.G.)
a little open water between the blocks of ice.
imaviaq and imarnersaq
immigiaq
one who with his kayak goes across land or ice to open water.
immigiarpoq
goes with his kayak out to open water.
imangerpoq (imippoq)
"is silent; "
nipangerpoq
imangertaq
bat.
imeq
"water; fresh water; drinking water; watering place. "
imerput
our watering place.
imissaq
something to drink.
imiinnaq
nothing but water.
imiinnarsuaq-una
it is nothing but water.
imerpoq
drinks.
imerpaa
drinks it.
imerajuppoq
"drinks frequently; is a drunkard. "
imigassaq
"something to drink; drink; medicine (which is drunk). "
arnat imigassaat
mead.
imerlaarsivoq, imeraartitsivoq
his eyes fill with tears.
kuukoortitsivoq
imermiornaq
capibara.
imermiutarsuaq
rhinoceros.
imerorpaa
the weather yields moisture (to the land).
imerorpoq
it is wet.
imeruuppaa
the weather helps him to get water.
imerpalavoq
"is thin (coffee, tea or the like); is liquid. "
imerpalasoq
liquid.
imerpallassarpaa
dilutes it.
imersiorpoq
looks for water.
imersivoq
finds water.
imertarpoq
"drinks frequently; fetches water. "
imertarfik
"glass; drinking cup;"
ermuseq
imertaappaa
fetches water for him.
imertaat
"water pail;"
qattaavaq
boat for the fetching of water.
imertaatigaa
"fetches water with it; uses it as a water pail."
imerterpaa
"waters it; steeps it in water (for instance, edible seaweed)."
imerterivoq
imeruppoq
"suffers from thirst; thirsts greatly."
imerusuppoq
is thirsty.
imerusuersarpaa
slakes his (an other's) thirst.
imerusuersarpoq
slakes his thirst.
immiaq
"beer; melted ice or snow. "
immialaat
"beer soup; porridge with beer. "
immiorpoq
"melts ice or snow to water; brews beer."
immiorfik
brewing house.
immiassat, immiugassat
malt.
immiornerlukut
brewer's grains.
iminngerpoq
is a drunkard.
iminngersoq
drunkard.
immippaa
gives him to drink.
immitsiannga
give me a little to drink.
immippoq
has drifted out to sea.
imissutigaa
drinks because of him or it.
ermutigaa
imiippoq, imiisappoq
"is waterless; there is no water."
imiilatsivoq
lacks water (a human being).
immitserpaa, imilitserpaa
"soaks it; washes it out. "
kinippaa
immitsiivik, immilitsiivik
"vessel; tub (in which something is soaked). "
imiisorpoq
goes to fetch water.
imiisorfik
water jug.
imiusivik
water tank.
ermalisaq, ermiaq, ermiugaq, ermipaa, ermuseq, ernarpoq, ernaaserfik, ernaat, ernaataasaq, q.v.
imeqqutak
groin.
imeqqutammippaa
thrusts, presses the groin against it.
imeqqutaalaq
tern (Sterna macrura).
imeqqutaallat qeqertani erniortarput
the terns brood on the island.
imigoq
the metatarsus (on a reindeer).
imippoq
resounds.
imippaa
makes a dent (in a metal vessel).
iminneq
dent.
imiavoq
"resounds; is distinctly heard. "
iminnarpoq
"it is distinctly heard; the air is clear, so that sounds are heard from afar. "
ullumi sila iminnaqaaq
to-day everything is distinctly heard in the open air.
imissarpaa
makes it resound.
imissaat
resin (far a violin bow).
imernaalavoq
resounds.
qilaat imernaalatippaa
beats a tattoo on a drum.
imissivoq, imeratsippoq
the moon is at its full.
immiorpoq and immippaa, v. imeq
imippaa
"gives him a piece of work; sends him out to do a commission; orders something from him."
imissut
"order; commission."
imissutaa
"the work he has ordered; his order."
imissutigaa
orders it
(imissutigaa under imeq)
iimivoq
"calls out for joy; the water is drawn from the shore."
iimisaarpoq
"calls out several times for joy; the water is drawn from the shore at the running of the sea."
immuk (imeq)
"milk; cheese (N.G.). "
immussuaq or immuk mikiartoq
cheese.
immueruppoq, immullarpoq
"loses the milk; has no more milk (a woman or a female animal)."
immuiarpaa
milks it.
immuiaavoq
immujorak
"milt (""soft roe"") in fishes. "
immulivik
milk jug.
immuusivik
mille chamber in dairy.
imuaa
"rolls it up (skin, material, paper); winds it into a ball (thread, yarn), into coils (rope, thong). "
imuvoq
"is rolled up; rolls up; is turned (the edge of a knife); screws (the ice). "
imuneq
"coil; hummocky ice."
immuppaa
"rolls, wraps it into something; rolls it up with something. "
immussaajarpaa
rolls it up.
immuserpaa
winds up a coil of it (the rope).
imusivik
winder (for fishing lines).
immut
winding up.
immutai
"its coils; "
imuneq
immoqqut
swaddle.
immoqquserpaa
"swaddles it; wraps it up."
immoqquik
"winder; "
imusivik
inalu, inaluaq
gut.
inaluaasat, kunngip inaluai
macaroni.
inalualik
sea slug (Holuthuria).
inalualiusaq
cucumber.
inappaa
"commands him; enjoins him; urges him. "
inatsivoq
gives an order.
inassut
order.
inassutigaa
issues an order about it.
inatseriippoq
"is disobliging; is slow to obey."
inatsit
"order; command. "
inatsisaa
his order.
inatsisit
law.
inatsisigaa
issues the order.
inatsisiliortut, inatsisartut pl.
"legislative assembly; parliament. "
inatsissutigaa
gives an order about it.
inerterpaa
"forbids him; dissuades him."
inerterpaanga ullumi aallaqqunanga
he dissuaded me from going to-day.
inerterivoq
inertertarpaa
disciplines him.
inerterut, inerteqqut
prohibition.
inerterutigaa, inerteqqutigaa
issues a prohibition about it.
tamanna inerteqqutigaa tigoqqunagu
as to that he has prohibited the taking of it.
inerterseriarpoq
"is compliant; is easily guided."
inerterseriippoq
"is refractory, obstinate; does not pay attention to that which is forbidden."
inaarpaa, v. inerpaa
innarpoq
"lies down to rest; goes to bed."
innartarfia
his bed hour.
innartippaa
"lays it down; puts him to bed."
innangavoq
"lies down; has lain down; has gone to bed. "
innangavia
his bed.
innarnerliorpoq
lies badly.
nallarluppoq
innaappaa
lies down with him.
arnaq innaappaa
has sexual intercourse with a woman.
tutippaa and kujappaa
innaapput
they have all gone to bed.
innarlerpaa
"puts it out of order; molests, offends him. "
innarliivoq
innarliorpoq
is put out of order.
innarliuutigaa
"is molested by it; suffers by it."
innarluk
the wrong side (to the left of the kayak).
innarlummut naalippara, (N.G. killoq)
I harpooned it to the left (of the kayak).
innarluppoq
"is in disorder; lies in a wrong manner."
innarluut
"drawback; inconvenience."
innarluutigaa
is inconvenienced by it.
innarluippoq
"is in order; is faultless. "
innarluissut
right.
innarluissutiga, innarluissutissara
my right by which I am kept from suffering injustice.
ini
"place (of residence); dwelling; room; bed; nest; lair; trace. "
sumi ineqarpit?
where do you live?
palasip inaa
the room of the minister.
mitit inaat
the nests of the eiderducks.
qimussit inaat
sledge track.
illu sisamanik inilik
a house with four rooms (compartments).
inaalippaa
"lays it by; puts it into its place."
inaalippoq
has been put into its place.
inaalisiterpai
puts each of them into their places, one after the other.
inaalisiterput
they have each of them been put into their places.
inangerpaa
takes up his place.
inissaq
room.
inissaqarpoq
"he has room; there is room. "
inissaqartinngilara
I have no room for him or it.
inissaaruppugut
there is no room for us.
inissarsiorpoq
seeks a place.
inissarsiorpaa
seeks a place for him or it.
inissarsivoq
finds a place for himself.
inissarsivaa
finds a place for him or it.
inissaasuavoq
has nowhere to live.
inissiorpaa
makes room for him or it.
inissiorpoq
makes room for himself.
inissippaa, inissivaa
makes room for him or it.
inissippoq, inissivoq
"gets room; finds room, a dwelling, shelter."
inittorpaa
"gets better room for it; extends it. "
inittorpoq
has become more extensive.
inikippoq
"is narrow; has little room. "
inikkuminarpoq
"is comfortable to be in; is pleasant."
inimiutaq
bird (in a cage).
innippoq
is accommodated (by someone, mut).
inniffigaa
lives with him.
illusimmavigaa
inituvoq
"takes up much room; can hold much; is extensive."
taseq initooq
an extensive lake.
inequgaa
"thinks it pretty; finds it a pretty little one."
inequnarpoq
is pretty, sweet.
meeraq inequnartunnguaq
a sweet little child.
inequppaa, inequsarpaa
"finds him sweet; pets him."
innerivoq (inuk)
longs for human beings.
innersorpaa
peoples it.
inningiappoq
shuns the society of man.
inerpaa
has finished it.
inerpoq
is finished.
inersimavoq
is grown up.
inersimasut
the grown-up.
innaq
a full-grown seal.
inaarpaa
makes it quite ready.
inerippaa
has finished it entirely.
inerippoq
"is quite finished; adult; ripe. "
paarnat inerikkiartorput
the berries are on the point of ripening.
ineritippaa
ripens it.
inerititaq
fruit.
orpiup inerititai
the fruits of the tree.
inertorpai
makes them ready within a short time (several things, one after the other).
innerpaa, v. inivaa
innersuuppaa
recommends it.
unnersuuppaa
innimigaa
"hesitates to take it; respects it as the property of somebody else."
inniminnerpaa
"reserves it (for himself); seizes it."
innimiippoq
"is free and easy; assumes rights; does not hesitate to use things belonging to another. "
innimiikkami piumasaminik iliortarpoq
he does what he likes, because he feels quite at home.
inivaa
"hangs it up; spreads it out; lays it out to be dried."
iniorarpai, inioqqarpai
"spreads it out to be dried; hangs it up (washing). "
innisaq, pl. innitsat
drying frame (in a Greenland house).
innisaasat
"grate; grate in a stove. "
innerpaa
stretches it out for drying (a skin).
innerfik
drying frame (for skins).
inniut
distending thong (with which a skin is made fast within the drying frame).
inoraq, v. ingippoq
inorpaa
"does not reach it; cannot catch him up. "
qummut inorpara
I cannot reach as high as that.
eqqarsaatitta inorpaat
our thoughts are not able to grasp it.
qulit inorpaat
it was not quite ten.
meeqqap ukioq inorpaa
the child was not one year old.
inorpoq
is not fully grown(also about a foetus).
inoriaqqulerpoq
abates (the wind).
inornarpoq
"cannot be reached; is inaccessible, incomprehensible. "
ila inornassusia
how incomprehensible!
inorsarpoq
"comes off a loser; cannot keep pace; must be left behind. "
inortorpaa
"is too late to meet him; did not meet him; is born after he was dead. "
inortuivoq
is too late.
inortuuppaa
is too late with it.
inortuutilerpoq
is on the point of being too late.
inungavoq
"is inferior to the others; is too insignificant to be considered."
inungavoq
(under inuk).
inungaappoq
is supercilious.
inungaaffigaa
overlooks him.
inuuppoq
"is too short; cannot reach as far as it should. "
aalisaatiga inuuppoq
my fishing line cannot reach the bottom.
ukiui aapparnissaanut inuupput
is not old enough to marry.
inuuttoorpoq
it did not suffice for him.
inuk
"human being; Greenlander. "
Inuit Nunaat
Greenland.
inua
its inhabitant or owner.
illup inua
the owner of the house.
illup inui
the inhabitants of the house.
nunap inui
the inhabitants of the country.
manniup inua
the young in the egg.
kilaap inua
itch mite (Sarcoptes scabisi).
ajussap inua
the core.
inoqarpoq
"has an owner; is inhabited (a house, a place). "
inoqarpa?
is there anyone?
inoqanngilaq
"there is no one; it is uninhabited. "
inoqajuitsoq
desert.
inoqat
fellow being.
inoqapput
our neighbour.
inoqatikka
my fellow beings.
inoqut, pl. inoqutai
"his family; his in household. "
inoqutigiit
those who belong to the same household.
inoqutigiit naalagaat
the head of the family.
ilaqutaq
inorerpoq
"murders; kills people. "
inorersoq
"murderer; "
innuppoq
innorluppoq
is deformed.
innorluttoq
a deformed person.
inororpoq
"grows; grows up. "
inororsarpaa
"brings him up; has him with him during his childhood. "
inororsarpoq
has grown up.
inororsarfia
the place where he grew up.
inoroorpoq
looks like a human being, but is not.
inororsaarpoq, inoroorpoq
is hospitable.
inororsaarfigaa
showshospitability towards him.
inorroorpoq
"is conceited; "
perroorpoq and peroorpoq
inoorsaarpaa
makes a fuss of him.
inorujuk
a poor wretch.
inorujussuaq
a huge human being.
inorujunnguit
small people.
inoruseq, pl. inorutsit
figures frompopular legends, who live in the mountains of the interior.
inuarpoq
"murders; kills a human i being. "
inuarsimasoq
murderer.
inuartaq
a murdered person.
inuartaraa
has killed him.
innuttaraa and inuttaraa
inuarsaarpoq
young have begun to form in it (the egg).
inuarulligaq, pl. inuarullikkat
small dwarf-like figures belonging to popular legends.
inuerpaa
bereaves it of its owner.
inuerpoq
is bereaved of its owner.
inuerneq
ownerless goods (tools, boat or the like, whose owner is dead).
inuerniaq
slave dealer.
inueruppaa
makes it empty of human beings.
inueruppoq
is empty of human beings.
inuerunneq
deserted dwelling place.
inugasaarput
they are many.
inugippoq
is a handsome, well-made person.
inuppaaq
unmixed Eskimo (Up.).
inuppassuit
multitude (of human beings).
inuppaaluit
crowd.
inupparujussuit
a huge crowd.
innuppoq
"meets human beings; kills a man or woman."
innuttai
"his people; his countrymen. "
Guutip innuttai
God's people.
innuffii
the people he fell in with underway.
innuttaq
a murdered person.
innuttaraa
"has murdered him; "
inuartaraa
inussaaniarpoq
wants to surpass others.
inussiaq
slave.
inussivoq
inussiarnerpoq
is kind, polite.
inuit inussiarnersut
agreeable people.
inussiarnerfigaa
is kind to him.
inussiarniippoq
is unkind, impolite.
inussiarniiffigaa
is unkind to him.
inussiorpoq
"is sociable; "
ilassiorpoq
inussivoq
"gets a human being to stay with him; buys a human being; meets, catches sight of human beings."
inussinngilatit?
did you not meet anyone?
inussuk
"cairn; beacon."
inussugaq, inussukkiaq
hay stack.
ivikkat inussugaliarai, inussukkiarai
puts the hay into stacks.
inussuaq
"large person; giant. "
inussuppalaarpoq
is a boaster.
inuttaq
a murdered person.
inuttaraa
"has murdered him; "
innuttaraa and inuartaraa
inuttalik, innuttalik, innuttalissuaq
man-slaughterer, murderer.
inuttorpoq
eats human beings.
inuttuumasoq
cannibal.
inuiak, pl. inuiaat
"crowd; people."
inuiaqatigiit
nations.
inuiaqatai
his countrymen.
inuiappoq
is filled with human beings (a house, a boat).
inuiaqaagut
we have a lot of people with us.
inuiarpaa
depopulates it (by violence, for instance, in war).
inuilaq, inuilaaq
"place which is empty of human beings; desert. "
maani inuillamiippugut, inuilaamiippugut
we are here in a desert place.
inuilaarsiorpoq, inuilatsivoq
"seeks solitude; lives alone in a place."
inuilaarsioqatigiit
caravan.
inukkutigaa
"teases him; makes fun of him; mocks him;"
qinngasaarpaa
inukkutilliivoq
is irritating.
inukkutilliigajuppoq
is of a teasing disposition.
inukullerpoq
"faints; gets (epileptic) fits; "
inuuserlerpoq
inulerivoq
"likes to see people; "
innerivoq
.
inulersorpaa
"peoples it (the country, the place); "
innersorpaa
inuluuvoq, inorluuvoq
"cannot agree with people; is a snob."
inumineq
Greenland food (N.G.).
inungavoq
"behaves like a Greenlander; looks like a Greenlander."
inummataavoq
is saucy, supercilious.
innunniaq
"man-hunter; robber. "
inunngorpoq
"becomes man; is born."
inunngorfia
the place of his birth.
inupiluk
"wicked person; scoundrel. "
inuusaq
doll.
inuusaliaq
statue.
inuusalialiorpoq, inuusiorpoq
makes a statue.
inuaq
"toe; finger; draughtsman. "
assaasa inuaat
his fingers.
inukkat
"cards (N.G.); "
nallukattaatit
inuarpoq
plays cards (N.G.).
inukkaappaa
plays with him.
nallutakattarpoq
inuarfik
"draught-board; chessboard."
inuttaq
owner.
qaannap inuttaa
the man in his kayak.
tumisigaluarlunga inuttaannik takusaqanngilanga
I found traces, but saw nothing of from what they originated (men or animals).
inuuvoq
"lives; is born; is a man; is a Greenlander (N.G.)."
inooqat, inooqataa
"he who lives with him; his contemporary. "
inoorlaaq
new-born babe.
inuuaarpoq, inuujuaarpoq
"keeps in life; survives his contemporaries."
inuulerpoq
is born.
inuuleramali suli takunngilara
I have never seen it in all my life.
inuuleqqippoq
is reborn.
inuuleqqissippaa
regenerates him.
inuummarippoq
"is extremely well; is bright. "
inuummarissarpaa
"enlivens him; refreshes him. "
inuummarissinarpoq
is enlivening, refreshing.
inuummersorpoq
lives long.
kunngerput inuummersorli!
long live the King!
inuunarpoq
is to live with.
suli tamassa inuunarpoq
well, I am still alive.
inuunanngitsumik nappaateqarpoq
he has a mortal disease.
inuuneq
"life; career; the duration of life. "
inuuneq naassaanngitsoq
the eternal life.
inuunissaq nalunaqaaq
one knows nothing of how long one is going to live.
inuunerippoq
leads a beautiful, honest life.
inuunerluppoq
leads a bad life.
inuunertuvoq
"lives long; keeps alive long (a sick person who was expected to die)."
inuuseq
manner of living.
inuusia
"his nature; his manner"
inuuseraa
it is his, manner of living, his nature.
inuuserlerpoq
has the falling sickness.
aavoq
inuuserliorpoq
suffers adversity.
inuuserliornarpoq
"is troublesome; causes trouble."
inuuserippoq
"has a beautiful carriage; has a fine appearance; has a good manner of living."
inuuserluppoq
has a poor appearance.
inuusuppoq
is young.
inuusuttut, inuusuit
"the young people; youth."
inuussuseq
life.
inuussusia
"his life; the fact that he lives. "
inuussusissaa qulanarpoq
it is doubtful whether he can live.
inuussut, inuut
"source of life; provision; patron. "
inuussutigaa, inuutigaa
lives from it.
inuussutissat, inuutissat
provisions.
inuussutissarsiut
"occupation; livelihood."
inuutsappoq
"grows younger; his vitality increases. "
inuutsassutigaa
is made younger by it.
inuutsaruttorpoq
has reached the prime of life.
inuutsarluppoq
is faint, famishing.
inuutsorluppoq
his health is broken.
inuuttuinnarpoq
lives eternally.
inuufik, inuuik
"birthday; birth place; native country; "
inunngorfik
inuuissiorpoq
keeps his birthday.
inuueqataa
his birthday comrade.
ullut inuuffigisakka
my lifetime.
inuulluarpoq
lives well.
inuulluarit, inuulluarna
good-bye.
inuulluataarpoq
lives comfortably.
inuulluarnerluppoq
leads a bad, luxurious life.
inuulluaqquaa
"congratulates him; sends him a greeting. "
inuulluaqqussut
"greeting; congratulation; congratulatory card."
ingappoq
goes too far.
ingappallaaqaaq
"goes far too far; is too bad. "
ingatsippaa
"exceeds the measure (for instance, fIlls something so as to make it run over; moves something too far away). "
ingatsippoq
lias grown worse (for instance, a disease).
ingammik
in particular.
ingasak
it is too much.
ingasappoq
"has exaggerated; has eaten too much; it is far too much. "
ingasaappaa, ingattaappaa
"went too far; exaggerated it."
ingalappaa
"avoids it; "
alarterpaa
ingalanniarpaa
seeks to avoid it.
ingalassaanngilaq
"is not to be avoided; is inevitable. "
nigussaanngilaq
iingalavoq
"is a cry-baby; a howler."
meerujuuvoq
innganeq
dregs.
kaffip inngarngi
coffee grounds.
innganersiorpoq
empties it entirely.
innganersiorpaa
inngaallappoq
utters an exclamation of surprise, also on being contradicted.
ingi
mons Veneris.
ingip saarna
pubis.
ingerlavoq
"strides; advances (especially when travelling). "
ullumi ingerlalluaqaagut
to-day we have made good progress.
ingerlajunnaarpugut
we make no progress.
qavunga ingerlatilluta
while we were travelling south.
samuuna ingerlajumaarputit
you must go round by the west.
nalunaaqutaq ingerlava?
does the clock go?
ingerlappaa
makes it advance.
ingerlaqat
travelling companion.
ingerlaqataa
his fellow traveller.
ingiaqat
ingerlaniuppaa
drives, sails, walks a race with him.
ingerlaniupput
they drive, sail, walk a race.
ingerlarsorpoq
rushes violently forwards.
ingerlasaarpaa
"urges him to hurry; hurries it; tries to make him hurry. "
qimmini ingerlasaarpai
sets his dogs going.
ingerlasaarut
signal of going (to the dogs with the object of quickening the pace).
ingerlassivoq
urges to hurry.
inngiagaa
is blinded by it.
inngianarpoq
it blinds, is blinding.
inngiasuppoq
"is blinded; the light hurts his sight."
ingiarpaa
arrives before him.
seqernup ingiarpaanga
the sun is up before I.
anorip ingiarumaarpaatigut
the storm will overtake us, before we reach the shore.
siornerpaa
ingiaqat
"rival; travelling companion."
ingiaqataa
his travelling companion (who accompanies him in another boat so that they may take turns to be first).
ingiaqatigiipput
they travel together, in the manner mentioned above.
ingiaqattaapput
they take turns to be first.
ingiaqattaappaa
vies with him (about getting or reaching something).
ingiaquttaapput
they vie with one another to be the first.
ingiallorpaa
"does as he does; keeps him company (walking, travelling, singing etc.). "
appittoq ilaasa ingiallorpaat
he started singing, and the others joined in.
ingialluuppoq
"keeps company; runs with him (for instance, a dog); goes with him (on a journey)."
ingiorpaa
"sings with him; reads aloud with him."
inngik
"point (of a knife, needle, or mountain); spire. "
oqaluffiup inngia
the church spire.
inngippaa
points, sharpens it.
inngiarpaa
breaks off the point.
inngeeruppoq
has lost its point.
inngikippoq
"has a fine point; is pointed. "
inngili
angel.
ingimippaa, v. ingumippaa
ingippoq
"sits down (a human being or land animal); "
mippoq
ingiffigaa
sits down on it.
ingitippaa
"lets him sit down; gets a seat for him."
ingoraq, ingoreq, inoraq
sledge skin.
issiavoq v
ingiulik
swell.
ingiuleeruppoq
there is j no more swell.
ingiulissiorpoq
is out in the swell.
ingiullerpoq
"there is a swell; the waves run high. "
ingitserpaa, v. inguvoq
imma
little.
immannguaq
"quite little; in a short time. "
immaralaannguaq
a tiny bit.
immaralaarsuaq
"rather little; not very much. "
immannguaq najorpara
I was with him for a short while.
immaralaarsuaq apivoq
there has not been much snow.
immatsiaq, immakanneq, immakannatsiaq
gently! not so fast!
immaarpoq
"gets little; does little."
immi
only used with case-endings, with or without indication of person. ingmine and ingmingne, ingminut (N.G. also ingmut) and ingmingnut, ingminit and ingmingnit, and ingmingnit, ingmнkut with, to, from, about, by him, her, itself, themselves.
imminni, immitsinnut, immissinnit etc.
with, to, from myself, ourselves, yourselves.
imminik or imminut toquppoq
he killed himself.
imminniipput
they are with themselves, at home.
imminnut oqarput
they said to each other.
imminit, imminiit
it does not matter.
immikkut
separately.
tamatta immikkut
each of us separately.
imminnit
from myself.
immitsinnut iserpugut
we went in to ourselves.
immissinniikkassi?
have you then been at home?
immikkoorpoq
"is by himself; "
avinngaruppoq
immikkoorniaqatigiit
sect, denomination.
immikkoortortaq
"section; chapter. "
immikkoortortaasa pingajuat
the third section.
immikkoorut
section, paragraph.
immikkoortippaa
"separates it; consecrates it. "
immikkoortiterpai
separates them from each other.
immikkuulupput
they are scattered.
immikkuutaarput
they are separated.
immineerpoq, immineersorpoq
"acts on his own accord; is independent."
immineerniarpoq
is selfish.
immisoorpoq
"acts as he is in the habit of doing; "
ileqqumisoorpoq
immerpoq, v. inngerpoq
imminnguaq
viviparous blenny (Zoarces viviparus).
inneq (ikippaa)
fire.
innerit
matches (S.G.).
innersivoq
"gets fire; fetches fire; buys matches."
innersit
"fire shovel; burning glass; lantern; fire stick."
innersuaq, pl. innersuit
figures from popular legends, who live hidden at the edge of the sea and have communication with man.
inneruulaq
phosphorescence (of the sea).
inneruulavoq
"glitters; (the water) is phosphorescent."
innappoq
"gets fire; strikes fire."
innanniarpoq
tries to get fire.
innanniut, innartarfik
apparatus for striking fire.
innattaat
"flint; apparatus for striking fire."
innaallagiaq
"lightning; fire ball."
innaallagiarpoq
lightens.
innaallappoq
"shines; flashes. "
innaallattarpoq
lightens.
innaallassaat
electric machine.
inngoq
"wart; small excrescence on the human body, filled with blood. "
unngoq
ingoraq, v. ingippoq
inguppaa
"speaks evil of him; calumniates him. "
ingutsivoq
mamarlerpaa
inguvoq
the ice screws.
inguneq
pressure ridge.
imuvoq
ingumippaa, ingimippaa
separates it.
ingumippoq
is separated.
ingutserpaa, ingitserpaa
"separates it piece by piece; breaks it down. "
ingutserpoq, ingitserpoq
has been separated into its individual parts.
ingussorpoq, ingussorarpoq
"is separated; goes to pieces (for instance, a boat which separates in its joints, or a fishing line which is unravelled)."
iuu, iuu, iuv, iuv, iuju, iuju
to the left! Word of command for dogs. Also an exclamation used by children when mocking the person who does not hit the target aimed at.
iuujortorpaa, juujoortorpaa
calls out iф-iф to him.
ippappaa, v. ipeq
ipak
"fibre; vein; grain (in wood, horn, bone or meat). "
ipakippoq
has small fibres, fine veins.
ipattuvoq
has large fibres, coarse veins.
ipagippoq
"has parallel fibres; is fleshy. "
ipalluppoq
has gnarled or crosswise fibres.
ippak
trouser flap.
ippammiu (nalunaaqutaaraq)
pocket watch.
iparaq, ipararpaa, v. iperaq, iperarpaa
ipparpaa
"licks it (the dish, the pot); takes the last of it and eats it; leaves nothing in it or on it. "
ipparpai
"licks them (plates, dishes); gathers all the fragments."
ippat
lamp platform (in a Greenland house).
illeq
ippammiippoq
is or lies on the lamp platform.
ipi
handle (on basket, tub, kettle and the like).
ippikippoq
"has a narrow isthmus; there is only a narrow strip of land between them (the fjords or the lakes)."
ipiutaq
isthmus (narrow land between the country on which it forms).
ipiutak
optic nerve.
ipeq, pl. eqqit
"uncleanliness (on body, clothes, furniture); dried dirt (which must be washed off); "
minguk and tutuk
ipertuvoq
is very dirty.
ipiinnaavoq, ipiinnarsuuvoq
is soiled from top to bottom.
ipeqanngilaq
is clean.
ippappaa
soils it.
ippappoq
is dirty, soiled.
ippassarpaa
dirties him or it deliberately.
ipeeruppoq
has been freed from dirt, made clean.
ipeerussarpaa, ipiiarpaa
"cleans him or it; "
eqqiarpaa
iperaq, iparaq
"wick (in lamp or candle); harpoon thong (which is used in seal hunting on the ice)."
ipeqqerpaa, ipaqqerpaa
puts a wick into it (the lamp).
iperassiaq
"cotton wool; "
ikiaqutissiaq
iperarpaa, ipararpaa
"lets it go; drops it; puts it aside (a habit, a piece of apparel); hits him with a whip."
iperartorpaa
"whips him; gives him several stripes. "
iperartornerit
stripes or marks from a whip.
iperaataq
whip.
iperaappaa
strikes it against something (as with a whip).
iperaassorpaa
knocks it out (by whipping, beating it against something).
iperaarpoq
"wades (through water or a bog); "
naloraarpoq
iperaariaq
fording place.
ippernaq, (ipippoq)
gnat, mosquito.
ippernaaqqut
mosquito veil.
ippeqivoq
is pestered by mosquitos.
iperippaa (ipo)
lies so that the end covers the end of something else.
iperipput
lie with the ends above each other (stones in a wall or two pieces of wood which are to be lashed together). lays them with the ends above each other.
iperissippai
lays them with the ends above each other.
ipperpai, v. iverpaa
ipippaa
lifts it with a lever.
ipittarpaa
lifts it several times.
ipittaat
"lever; crow bar; hand spike; tiller. "
ipittaavik
windlass.
amoorfik
ipippaa
"moves it with a lever; turns it (a vessel, with the steering oar or the rudder). "
ipiterpaa
moves or turns it little by little.
ipitaqquppaa
jams it (his leg) between two stones or the like.
ipiterut
steering wheel.
ipippoq
is sharp (knife, axe etc.).
ipissivoq
has become sharp.
ipissarpaa
"sharpens it; grinds it."
savinnik ipissaat
knife sharpener.
ipissaannaq
cockle (Cordium edule).
ikkiippoq
is blunt.
ikkiillivoq
has become blunt.
ipineq
flesh (nearest the bone).
iperna
periosteum and the flesh on it.
ipivoq
is choked.
ipitippaa
chokes him.
ipiavoq
"is short of breath; cannot breathe."
ipianarpoq
one gets short of breath from it (stuffy air or heat).
ipinarluk
skunk.
ipisarpaa, issarpaa
tries to choke him.
ipiinngilaa
can eat it (the food).
ippuppaa
is choked by it (cough or the like).
ipu
handle.
ipua
the handle of it (knife, axe, spade).
ipuarippoq
has a fine handle.
ipuitsoq
without a handle.
ipulerpaa, ipperpaa
fixes a handle on it.
ipuligaq
"something to which a handle has been fixed; the bone head with its iron point on a seal lance."
ippoq
"is.; only with qanoq, ima, taima, sordlo, -tut and -me. "
qanoq ippa?
how is he?
ima ippoq or imaappoq
it is thus.
illumiippoq
is in the house.
uanniippoq
is with me.
peqanngitsutut ippoq
it is as if it were not there.
qatanngutittut ippara or itippara
I regard him as my brother.
igaa
thinks that it is. Only with qanoq.
qanoq igaajuk?
how do you think, like it?
qanoq iginngilara
"it is indifferent to me; I have nothing against it."
isivoq
becomes.
isivaa
makes it become. Only with qanoq, ima or -tut.
qanoq isilluni naammalissava
how is it going to suffice.
imaasillugu pissavat
you must do it in that way.
immersorpoq
"is for a long time; exists for a long time."
ittuarpoq
is and remains as he is.
ittuinnarpoq
"is always; is everlasting. "
ittuaannarpoq, ittuarsinnarpoq
does not do anything.
iluarpoq, eqqippoq, q.v.
ipuppoq (ipu)
"rows with an oar;"
paarpoq
"sits and rows; "
ajattaavoq
ipuppaa, ipuppaa
rows it (the boat).
iputtoq, iputsi
rower.
iputtua, iputtaa
his rower.
iputtaavoq
"is a rower; "
anguartaavoq
ipporippoq
"rows well; is clever at rowing. "
ipporluppoq
rows badly.
iporsuuppaa
rows a race with him.
iporsuupput
they row a race.
iput
"oar; "
paatit
ipusiorpoq
makes an oar.
ipuserpaa
"provides it (the vessel) with oars; puts out the oars in order to row. "
ipuserpoq
ipuserfik
thole, oar strap.
iputaarpaa
"takes the oars from it (the vessel); takes the oars out of the straps. "
iputaarpoq
"is stripped of its oars (the vessel); sells an oar."
iputaajarpaa
takes the oars out of it (the vessel).
iputaajarpoq
breaks an oar.
marlunnik iputaajarpugut
we broke two oars.
ipummerpoq
shuts the mouth.
ipummingavoq
keeps the mouth shut.
isappoq
extends his arms.
isappaa
"reaches after it; clasps it; strikes him in the face. "
assamminik isappaa
spans it with the fingers.
isaappoq
extends the arms.
isaappaa
clasps it.
isagaq, isaagaq (N.G.), isattariaq
fathom.
isakkat qulit takissuserai, qulinik isattariaqarpoq
is ten fathoms long.
isatsippaa
extends it.
ajaappissi isatsippaa
he extended his staff.
assani isatsippai
stretches his hand after something (-mut).
isatsitaq
caplin bag with a broad bottom.
isattorpoq
stretches his hand after something.
isattorpaa
reaches after it.
isaguppaa, isaappaa
"extends it; takes hold of it; takes up with it. "
suliassavut isagunniarlavut
let us start to do our work.
isajanngappaa
reaches after it.
isaroq
wing.
isaqqivoq
extends the wings.
isaqqilavoq
flutters the wings.
isaruarpaa
breaks its wing.
isarukitsoq
great auk (Alca impennis).
isarukitsorsuaq
penguin.
isavoq
"moults; falls apart (a barrel, packing case). "
isaneq
bird which has moulted (and cannot fly).
isaterpaa
"cuts it up (a barrel, a packing case); pulls it down (a house)."
isaapput (iserpoq)
they all go in.
isaaniartsi
come in, all of you
isaatitsissut
"introduction; entrance psalm; entrance prayer; prelude. "
isaaffik
gate.
isassoraq
a piece of blubber with a fishing hook to catch gulls with.
ujukkuaq
isassorartorpoq
catches gulls with a fishing hook.
isi
"drum skin; fiddle string; boot tip. "
isaa, isia
its string.
isikippoq
is tight across the toes (the boot).
isikigaa
it squeezes his toes.
isilerpaa
puts a skin on the drum, or a string on the instrument.
iseraq
ankle.
iseqqivaa
cuts it asunder.
iseqqimisaarpoq
stretches (with laziness).
isi
eye.
meqqutip isaa
eye of a needle.
naqiterutip isaa
eye of a type.
assammiup isaa
the stone in a ring.
illuinnarmik isilik
one-eyed.
isini sanaroortippai
esp. sees visions (literally: lets one's eyes create something).
issat
spectacles.
issakka
my spectacles.
issatit
your spectacles.
issai
his spectacles.
issaajarpoq
breaks his is spectacles.
issalersarpoq
uses spectacles.
isaarpaa
"puts out his eye; takes out is its eye. "
isaarpoq
has lost its eye.
isaajarpaa
injures, spoils his eye.
isaajarpoq
has injured, spoiled his eye.
isaatsoq
rat mole.
isaquppoq
gets his eye injured.
isaruaq
"spot above the eye of a dog; crystalline lens. "
isarussat
spectacles (S.G.), snow-goggles.
isaasaq
"that which resembles an eye; doughnut. "
isaasat
inverted commas.
isaasat illuat
one of the quotation marks.
isersorpoq
"uses the eyes; ""speaks"" with the eyes; flirts."
issiavoq
gets dust or motes into the eyes (in a gale).
issianaqaaq
the eyes get full of dust in that wind.
isigaa
"catches sight of him; sees it; can see it. "
isiginngilara
I cannot see it.
isigisaqanngilaq
"cannot see anything; is blind. "
isigitillugu
in his sight.
isigivoq and isiginnippoq
isigilluarunnaarpoq
does not see well any more.
isigernani
in his sight.
isigerluppaa
looks at him angrily.
isigeruluppaa
"looks fixedly at him; glares at him."
isigiarsuppaa
sees it indistinctly.
isigiarsuppoq
is short-sighted.
isigippoq
has good or fine eyes.
isigissaat
"eye-medicine; eye-salve."
isiginnaarpoq
is a spectator.
isiginnaarpaa
"is his spectator; sees how he does a thing. "
isiginnaartut
the spectators.
isiginnaariat
those who come in order to be spectators.
isiginnaariartarfik
"scene; stage; theatre."
isiginngitsuusaarpaa
"makes as if he does not see it; connives at something."
isikkivik
place from which there is a view.
isikkivigippoq
here is a fine view.
isikku
appearance.
taattu
isikkorluppoq, isikkuluppoq
has a bad appearance.
isikkorluppaa, isikkuluppaa
glares at him in anger.
isikkortuvoq
stares.
isikujoorpoq
sees badly.
isikkuppaa
stares, glares at him.
isikkupput
they stare at each other.
isilerivoq
has a pain in his eyes.
isiluppoq
"has bad eyes; sees badly; has ugly eyes."
isimmippaa
winks at him.
isimmippoq
isippeerpaa
cannot catch sight of it.
issippoq
gets something into his eye.
isissarippoq
has large eyes.
isitooq
in the proverb issitфq tagpоtsoq, cannot see the wood for trees.
isitooraq, isittuuaq, isituuaraq
spawn.
issiut
something in the eye.
issiutaa
that which he has got into his eye.
issi, issik
"cold; frost. "
marlunnik issilik
two degrees of cold.
issangerpoq
is tarnished, warped by humidity (by coming from the cold into the warmth).
anisivoq and qillarlerpoq
issangiaq
"milder weather; thaw (in the winter); fцhn wind."
issangiarpoq
"it is mild weather or thaw; a fцhn, a southeast wind is blowing."
issangisserpoq
"it is thawing; the weather gets milder."
issippoq
"it is cold; it is freezing. "
tallimanik issippoq
it is freezing five degrees.
nunat issittut
the cold countries.
issinguvoq, issinnguvoq
is a severe and lasting cold.
issisiut
thermometer.
issitooq
icy fog.
issitoorpoq
is icy fog.
issituvoq
the weather brings cold.
iseq
"steam; smoke (particularly in the house)."
iserpoq, isersorsuuvoq
it steams, smokes.
iserpaa
dims it (the house) with steam.
iseriak
haze.
iseriappoq
is hazy (the air).
iserisserpoq
becomes hazy.
isiulavoq
"smokes (a lamp); "
ikivoq
itsivoq
gets smoke into his eyes.
iseqqivaa
cuts it into square bits.
iseqqiusaarpoq
is checked.
iserpaa, isertorpaa
hides it.
isertorpoq
"is hidden; has hidden himself. "
isertuivoq
isertugaq
"that which is hidden; a secret."
iseraq
a legendary figure, which hides in the ground.
iserfik
the groove in a barrel, where the bottom is fixed.
isertuiuippoq
"never conceals anything; is candid."
isertuuppaa
hides something (-mik) from him.
iserpoq
"goes in; strikes in (of eruption). "
iserpaa
pulls it with him under the water,
eqqumavaa
goes in to him,
iserfigaa
isersimavoq
is within.
iserfiluk
the furrow on a human body from back to anus.
iseqqavoq
bobs up and down in the water (a lump of ice).
isersarneq
wind up the fjord.
isersarnerpoq
blows up the fjord.
isersimmat
something to be worn indoors.
atisaq isersimmat
dressing gown.
isersimmatit (Amm.)
shoes.
isertarfik
entrance.
isertarfia
"the entrance to it (the house); his (the owner's) entrance."
iserterpaa
brings it in gradually.
iserterivoq
brings in the harvest.
iserpoq
"goes in slowly; moves in (into a house in the autumn). "
iserterfik
isertertarfik the time to move into a house.
isigak (isi)
"toe; foot. "
isigai
his foot or feet.
isigassortariaq
pedal.
isigattooq
centipede.
isigammaaq
sandal.
isippak
foot (of a piece of furniture or the like).
naparissat isippaat
the feet of the sledge stanchions.
isimmippaa
"pushes him with the point of the toe; kicks him. "
isimmippoq
hurts the point of his toe.
isimmigarpaa, isimmigartorpaa, isimmissarpaa
kicks him (several times).
isimmarpoq
"is sprained (the foot, the hand); is dislocated; turns its edge (the bone point of the harpoon, when it has struck home). "
pillukarpoq
isimmartippaa
sprains it.
issippoq, v. isi
isippoq
falls into the water.
isu
end.
allunaap isua
the end of the thong.
nunap isua
the end of the country.
isuanit
"from the beginning; from time immemorial. "
isuanut
"to the end; unto eternity. "
isorpiaa
its extreme end.
isoqarpoq
has an end.
sukkut isoqarpa
where is the end of it?
isoqanngilaq
"has no end; there is no end to be seen."
isoqut
button, knob (on the end of something).
isoqutaa katassimavoq
the knob has fallen off it.
naparissat isoqutaat
the terminal knobs of the sledge stanchions.
isorleq, isulleq
the outermost (in the row).
isorlutaq
"flap; projecting point (of something)."
isulluk
a short strap from the front piece of the bladder dart to the middle of the shaft.
isuippaa, isivippaa
"spreads it out; unfurls it. "
isuippoq
is spread out, unfurled.
isuitsoq
topping sea (literally: without end).
isulippaa
finishes it.
isunngaq
arctic skua (Lestris).
isunngavoq, isinngavoq (S.G.)
"is straight; is extended."
isorartuvoq
"is long from one end to the other; breadth of wing (in all probability the same root as isaroq). "
isorakippoq
"is short between the ends; has no great breadth of wing. "
isusissaanngilaq
is endless, infinite.
isutserpaa, isitserpaa
extends, unfurls, spreads it gradually.
isukkaartippaa, isikkaartippaa
stretches out (its leg).
isoraa
"is offended by it; reproves it or him (a piece of work, a word, a person). "
isorajuppoq
is apt to find fault.
isornarpoq
is faulty, blamable.
isornaappoq
is faultless, blameless.
isorpoq (iseq)
"is dim, opaque (the air because of clouds, the water because of clay or mud); obscure (about speech)."
isortikkiartorpoq
it gets thicker and thicker (the weather).
Isortoq and Isortuarsuk
frequently occurring names of fjords with muddy water.
isuarpoq
is a little dim, obscure.
isuiarpaa
"explains it; makes it clear. "
isuiaavoq
isuippoq
is clear.
isuanneq
half rotten fish or meat.
issuarpaa
imitates him or it.
oqaasii issuarpai
says the same words which he has used.
ileqqui issuarpai
imitates his manners.
manna issuarlugu sanassavat
you must make it in the same manner, in which this one is made.
issuaavoq
isugutak (iseq)
"dew; moisture. "
isugutavoq
is damp.
isugutaneq
"moisture; dew."
isuguttarpoq
becomes damp.
isuguttarsarpaa, isuguttarterpaa
moistens it.
isugutaarserpaa
wipes the moisture off it.
isuguttaappaa
the weather makes it moist.
isuippaa, v. isu
isuma
"mind; thought; meaning; sense; judgment; will. "
isumamigut
in his mind.
isumaminik
"on his own accord; according to his own will. "
isumannik aggerpit
did you come on your own accord (uninvited)?
isumaminik pigili
let him act according to his own judgement.
isumaminik aserorpoq
it broke by itself.
isumamineerpoq
acts according to his own judgment.
isumamineerutigaa
acts according to his own judgment in the matter.
oqaatsip isumaa
meaning of a word.
isumagaa
"thinks of him or it; has a care for him; takes an interest in it. "
isumagisassakka amerlaqaat
I have much to think of.
isumaginninneq
"care; interest."
isumagippoq
"is kind-hearted; rightminded; pious; gentle."
isumassaq
"thought; idea. "
isumassaaruppoq
is nonplussed.
isumassarsiorpoq
"reflects over something; ponders (over what resolution to make)."
isumassarsiorfigaa
consults him.
isumassarsivoq, isumasivoq
"an idea occurs to him; comes to a resolution."
isumassorpaa
"takes care of him; shows mercy towards him. "
isumassuinera
his mercy.
isumaappoq
is thoughtless.
isumaalliorpoq
acts thoughtlessly.
isumaqarpoq
"thinks, is of the opinion that -; means. "
isumaqarpunga takussagiga
I think that I shall see him.
isumaqarpunga tammartajaassanngitsoq
I am of the opinion that he will not go astray.
oqaaseq manna ima isumaqarpoq
this word has the following meaning.
isumaqartippaa
"finds a meaning in it; can imagine what it is meant for. "
oqaaseq una imaattumik isumaqartippara
that word in my opinion has the following meaning.
innga assakaasunnguaq isumaqartinngilara
I do not see the use of that little wheel there.
palasitut isumaqartippara
lam of the same opinion as the clergyman.
isumaqat
one who is of the same opinion or mind as another.
isumakkeerpaa
"does not think of'it any more; gives it up; forgives it. "
pullat isumakkiigaq
a deserted fox-trap.
isumakkeerfigaa
"forgives him (his sin, ajortuliвnik); remits, excuses him (his debt, akiligagssвnik)."
isumakippoq
"is without gifts; is rather stupid. "
isumakilliorpoq
"behaves in rather a stupid manner; acts thoughtlessly."
isumakuluppoq
is anxious.
isumakuluut
anxiety.
isumalerisoq
enthusiast.
isumalersuivoq
is considerate.
isumalersuiuippoq
is inconsiderate.
isumaliorpoq
reflects (what is going to happen).
isumalioqatigiipput
they consult with each other (as to what is to be done).
isumaliuutigaa, isumalioqqutigaa
"thinks of it; reflects upon it."
isumaluppoq
is difficult to get on with, grumpy.
isumaaluppoq
is anxious (for a sick or an absent person).
isumaalugaa
is anxious for him.
isumanerluppoq
is full of forebodings.
isumanerluffigaa
expects evil things from him.
isumanerluutigaa
is anxious about it or for that reason.
isumannaarpaa
settles it (in order not to have to think about it).
isumannaarfigaa
settles with him.
isumannaarut
"insurance; life insurance; fire insurance. "
uillarnerit isumannaarutissaat
widows' fund.
isumasiorpaa
tries to find the meaning of it (the word).
isumasivaa
has found the meaning contained in it.
isumatsappoq
despairs.
isumatuvoq
"is thoughtful; has a deep meaning (a word)."
isumatusaarpoq
"reflects on it; thinks deeply of it."
isumavoq
"is of opinion; thinks; intends. "
qanoq isumavit?
what do you mean?
qanoq isumaqarpit?
what do you mean?
taama isumanngikkaluarpunga
I had not thought (that it would be like that).
isumalerpoq
"resolves, imagines something; I feels anxiety about something. "
uini mulugaangat erniinnaq isumaleraraaq
when her husband stays away long, she immediately becomes anxious.
isumalluarpoq
is confident.
isumalluarfigaa
places his confidence in him.
isumalluutigaa
feels confident because of it.
isummerpaa
suggests to him.
isummerpoq
"gets an idea; makes a resolution."
isummeqatigaa
"agrees with him; settles, arranges with him. "
isunngavoq, isunngaq, v. isu
isussuppoq, isussorpoq
whispers.
isussuppaa, isussorpaa
whispers it.
isussuutigaa
whispers about him or it.
isussuuppaa
whispers something to him.
italak
"untidy; dirty. "
italappoq
is untidy, dirty.
italappaa
"is untidy about it; does not take the proper care of it. "
itarsuaq-una
what an ugly person
iteq
"rectum; anus. "
eqqa
his anus.
itaannguaq
rectum, of an animal.
immap eqqa
the bottom of the sea.
iteroq
stale urine (used for washing, or soaking).
itersineq
"depression; cavity. "
aqajaqqup iterserna
the lower part of the stomach.
itikillak
a species of sea scorpion.
itinnguvoq
is tired of sitting.
itinngunarpoq
is fatiguing.
iterpoq
awakes.
itiaarpoq
awakes early.
iternerluppoq
has got out of bed the wrong side.
itersarpaa
rouses him.
itersaavoq
itillippoq, itillivoq, itullippoq (N.G.)
walks in his sleep.
illuppoq (isi)
is snow blind.
itigarpaa
"does not hit it properly (the hunted animal); wounds it a little (so that it escapes); the implement makes no impression on it; makes no impression on him (with his words). "
itigaavoq
killippaa
itivippoq, itilleq, v. ituippoq
itivoq
is deep.
itisooq
deep.
taseq itisoorsuaq
a very deep lake.
itinersuaq
abyss.
iterlak
"depression (in a mountanous country); kettle-shaped depression (between mountains); kettle-shaped bay."
itersaq
"depression; pit; cavity. "
itersartooq
"something which is full of cavities; uneven."
itersaruaq
pock mark.
itersaruartuvoq
pock-marked.
itersaruartooq
a pock-marked person.
iterserpaa, itersivaa
makes a dent
itersivoq
has received a dent.
itersalivoq, itersaliorpoq
makes a dent or dents.
nuna itersaliorpaa
digs a hole in the ground.
itersaliaq
"an excavated depression; ditch."
itinersiorpoq
"moves in deep water; fishes in deep sea. "
itinersiut (aalisaat)
deep water line.
itisivoq
becomes deep.
itisivaa, itisisippaa
makes it deeper.
itsineq
the part of an object floating on the sea which is below the water.
umiatsiaap itserna
the part of the boat which is below the water line.
ilulissap itserna
the foot of an iceberg.
itsinertuvoq
reaches far down into the water.
itsinikippoq
does not reach far.
itilleq, v. ituippoq
ittoq
"housefather; the oldest man in the house, or in the place, or among comrades, or those who travel together; leader."
ilimanarmiut ittuat
the eldest of the inhabitants of Claushavn.
ittorput
"the eldest among us; our leader. "
qimmit ittuat
the boss among the dogs.
ittoqut
ittoqut
"the oldest dog of the team; boss."
itsaq
"formerly; in the olden times; many years ago. "
itsarsuaq and itsarujussuaq
a very long time ago.
itsanngorpoq
it is many years ago.
itsanngormat
in the olden times.
itsarnisaq
"old-fashioned; antique."
inuit itsarnitsat
people in the olden days.
itsa
"inner skin (in a tent); skin which is placed above the roof of a house to protect it against rain."
itsat
itsik
white (in an egg).
manniup itsinga
the white of an egg.
itsineq, v. itivoq
itsivoq, v. iseq
itsiuupput
they make an arrangement with each other.
itsorpoq
look out after something.
itsorpaa
looks out after it.
itsuarpoq
peeps after something (through a window or through the ice or the water).
itsuarpaa
"peeps into it; looks after him or it. "
itsuarneq
hunting by means of peeping through holes in the ice.
itsuartorpoq
"is hunting seal by peeping through holes in the ice; looks for fish on the bottom of the sea. "
itsuartorpaa
looks for it.
itsuartuut
long-shafted lance (to kill seals with on the ice).
itsuannisaarpoq
peeps in at someone (through the window).
itsuannisaarpaa
peeps in at him.
itsuannisaarfik
peeping hole (in a gutskin pane or a frozen pane).
ituippoq, itivippoq
"crosses land or ice (from one water to the other); crosses a ridge (from one valley to the other). "
ituippaa
crosses it.
itilleq
narrow land between two fjords or bays where the boat can be carried across.
itunneq, itinneq (S.G.), itussaaq
place of crossing (between two fjords or bays).
itussorpoq, itussarpoq
crosses land or ice several times.
itussorpaa, itussarpaa
crosses it several times.
sikut itussortarlugit apuuppugut
we reached here by crossing the ice floes several times with the kayak.
itoqqippoq
"hangs over something (with the ends each on one side; for instance, washing on a line). "
itoqqisippaa
hangs it over something.
ittujaarpaa
places, puts it in its place.
ittujaarsarpai
"puts them in order; arranges them."
itumak
"the inner side of the hand; the palm; the inner side of the shoulder blade. "
itummat
itumaga ungilappoq, immaqa pissarsissavunga
my hand is itching, so there is something good in store for me (proverb).
itumammippaa
strikes him with the palm of his hand.
itummiarpoq
holds something in the
itummiarpaa
holds it within his hand.
itummiaraa
holds it in the hollow of his hand.
itummiuppaa
"takes it into the hollow of his hand; takes something for him in the hollow of his hand; gives him something from the hollow of his hand."
iivaa
"swallows it; sucks it in. "
iisivoq
iisinngilaq or iisaqanngilaq
has an empty stomach.
iisaqarpoq
has swallowed, eaten something.
iisinnginniarpoq
abstains from eating.
iisinnginniarfik
Lent.
iggippa
"swallows it together with something else; swallowed (that which had stuck in the throat); has absorbed it (that which was rubbed on wood or skin). "
igguppa
"chews the fat off it (a bird skin, because it tastes good, not in order to dress it); "
angulavaa
iimisaarpoq
the sea rises and falls slowly at the shore or at an iceberg.
iiorarpaa
absorbs it gradually.
iiorarpai
swallows them, the one after the other.
iioragassaq
brandy.
iisaq
the lower part of the fishing line (between the hook and the sinker).
iisassaq
medicine (powder or pills).
iisaqusaq
ground swell (from the calving of the iceblink or a larger iceberg).
iisaqusappoq, iisivoq
there is ground swell.
iisorniut
hook to catch birds with.
iisortaq
bird, caught on a hook.
ujukkuartuut
iivanngkiiliu
gospel.
iivanngkiiliu atuagarput
the gospel which has been read to us.
iivanngkiiliulersaartoq
evangelist.
ivavoq
"hatches eggs; lies with her litter of puppies."
ivavaa
"hatches it; holds it against his body (in order to heat it). "
ivaaq
egg which a bird hatches.
ivak
spawn.
ivanitsoq
"onion; bulb. "
uanitsoq
iverpaa
"lies close against it; penetrates it. "
ivernippoq
ivertippaa
"attaches it to something (-mut); appoints him; instals him. "
atorfillit kunngip ivertitai
the officials appointed by the King.
palasertaaq ivertinneqarmat
when the new minister was installed.
iverut
ear ring.
ipperpai, ippikarpai
penetrates trough them (the masses of ice).
sikut ipperlugit kangerluk ikaarparput
we had to thread our way between the ice, when we crossed the fjord.
iverpaa
satirizes him in song.
inngerpoq
iffippoq
sings a satirical song, a drumsong.
iffikkiat
people who travel to a drumsong meeting.
iviangeq
"only in pI. iviangit woman's breast; udder. "
iviangii
"her breast; its udder. "
mamaat
iviangernat
frequently occurring name of twin peaks.
iviangerluppoq
has inflammation in the breasts or the udder.
ivik
grass-straw,
iffit
"grass; straw basket (or other article made of straw); bread; hard bread (S.G.). "
ivik qernertoq
ship's biscuit.
timiusaq
Ivittuut
place-name.
iffiaq
"straw basket (or other article made of straw); one who is out to fetch grass; soft bread; rye bread. "
timiusiaq
iffiassat
rye flour,
timiusiassat
iffiarpoq
"is out to fetch grass (with a boat); is on a haying expedition. "
iffiorpoq
"sews a straw basket; bakes bread. "
iffiortoq
"straw sewer; baker."
iffiorfik
"baker's oyen; bakery. "
ivigaq
"grass; fine grass."
ivikkat
ivigaat
place-name.
ivissuaq
"coarse grass; sedge. "
ivittarpoq
fetches grass.
iggut
biscuit.
ivisaaq
brownish red earth or stone.
ivisaaroq
trout (with a red belly).
ikkaaluppoq
"is hard, rough; scratches the tongue."
ikkik, v. ikkik
ikkiippoq, v. ipippoq
ikkuluppoq
"rattles; rumbles (a carriage or sledge on uneven ice)."
illeraa
"honours it; keeps it holy (same word as erdligв)."
illernarpoq
"is valuable; is sacred (to the few)."
illernarsarpaa
sanctifies him or it.
illernartuut
sanctuary.
illernartuutaa
his sanctuary.
illernarsivoq
has become holy.
illernarsili
hallowed be -.
illeruuppaa
"withholds something (-mik) from him; cannot find it in his heart to let him have or use it."
umiartaaminik illeruutinngilaatigut
he did not think his new umiak too good for us.
illit
"you (sing.); "
ilissi
you (pl.).
ilinni
with you (sing).
ilinnit
from you (sing.).
ilinnut
to you (sing.).
ilittut
like you (sing.).
ilissinni
with you (pl.).
ilissinnit
from you (pl.).
ilissigut
by you (pl.).
ilissisut
like you (pl.).
illiuit?
is it you?
illiuguma
if I were in your place.
illeqanngippat
if you had not been.
inna (ima), issuma
"that; that time. "
ikkua, ikku
With the retromonstrative prefix taivna.
inna avani naapeqatigiikkatta
that time when we met in the north.
taassumuunakkut
at that time.
innaq
"bluff; rocky wall. "
illorsuup innaa
the wall of a house.
innarsiorpoq
moves about in steep places.
innaarsuk
"incline; steep slope. "
innartorpoq
climbs on a slope.
innippoq
runs up against a slope and is stopped by it.
inngasuppoq
smacks his lips (when eating).
inngerpoq, immerpoq (iverpaa)
sings (a satirical song, charm).
inngertaarpoq, immertaarpoq
practises a satirical song.
inngerut
"song; satirical song. In older language: hymn."
issaq
"the other day; some time ago."
issaligami
some time ago.
issaliguni
in some time.
issanngorpoq
it is some time ago.
issanguvoq (ipivoq)
"is short of breath; has difficulty in breathing."
ipiavoq
issanngunarpoq
one becomes short of breath from it.
ipianarpoq
issarut
"muzzle; band round the muzzle of a dog. "
ersarut
issaruserpaa
"muzzles it; ties it (the animal) round the muzzle."
ersaruserpaa
isseq
juice (in plants or meat).
issera
its juice.
tungu
aamaruutissat isserat
coal gas.
isseqarpoq
is juicy.
issersorpoq
"gives off juice; sweats. "
issingerpaa, issingiarpai
"presses off the juice; strains it. "
issingersit
sieve.
issingigassat
"oatmeal; oatmeal soup."
issuppoq
"shakes; vibrates. "
issuppaa
shakes it.
issuarpoq
"sniffs; sobs. "
issugiuppaa
"shakes himself (in order to make something fall off); shakes it off."
issuttorpoq
"shakes himself; shakes oft something. "
issuttorpaa
shakes it out (in order to get rid of fluff, hair or the like).
issulippoq
"shakes; vibrates; flutters in the wind. "
aporamik napparutai issulinnermit napipput
when they struck against it, the masts were broken in the collision.
issoq
"earth; mould; peat. "
issunik qaleriissitsivoq
stacks peat.
issunngorpoq
has become earth.
isserivoq
"works on the soil; is peat working."
isserpaa
casts earth upon him.
issiivoq
issippoq
"has been buried; lies at or below the crust of the earth. "
issortarpoq
digs peat.
issortaat, issulerit
peat-pick.
issuaq, issuatsiaq
"moss; lichen."
maneq
issuisorpoq
fetches home peat.
issumeerpaa
casts earth on him.
issunippoq
has become covered with earth (the stone or the rock which was formerly bare).
issuvoq
is thick.
issusooq
thick.
ittoqerpoq, uttoqippoq
stammers.
Guuti
God.
kisimi ilumut Guutiusoq
the only true God.
Guutigaa
has him as his God.
Guutigaakkit
you are my God.
nassatik Guutigaat
their belly is their God.
Guutigisaq
a faIse god.
Guutiliaq
idol.
Guutimik nalusoq
heathen.
siulivut Guutimik nalusuugallaramik
when our forefathers were still heathens.
Guutipiluk, Guutiunngitsoq
"faIse god; idol. "
Guutipiluit suunngillat
idols are of no importance.
Guutiunngitsunik Guutigisaqarpusi
the gods you have are faIse gods.
Guutipilussiorpoq
practises idolatry.
Guutipilussiortoq
idolator.
Guutisiorneq
religion.
qaa
all right! well then, try it!
qaa qaa
hurry!
qaartorpoq
"says qв; croaks (a raven)."
qaa, qak
surface.
qaa, qaava
"its surface; outer side. "
umiarsuit qaavat
ship's deck.
qaani, qaavani
above, on top of.
nerriviup qaaniippoq
it lies on the table.
ilisiviup qaanut iliuk
put it on top of the wardrobe.
qaqqannguup qaanit nipeqarpaluppoq
voices sound from the small mountain.
qammut
upwards.
qaagut, qaatigut
"along it; metaphorically: outwards. "
qaatigut kusanarpalukkaluarpoq
outwards it looks fine enough.
qaatigoorpoq
gets up into the surface (a fish).
qaffappoq
qaatigooq
over-clothing.
qaagippoq
"has a beautiful surface; is smooth, white (on the surface)."
qaaluppoq
"has an ugly surface; is dark, wrinkled, rough (on the surface); has eruptions."
qaarsaat
water and blood which is alternately rubbed on the sledge runners and left to freeze.
qaarsaavoq
treats the sledge runners in that way.
qaarsoq
rock.
qalleq
"uppermost; outermost; crust of a wound."
qallikkut, qalliinnakkut
"outwardly; superficially."
qalleraapput
they lie in a heap on top of each other (children, caplin or the like).
qallerpaa
"covers it; clothes it; lies on top of it."
qallerpoq
"is covered; clothed."
qalleqqippaa
"paints it a second time; covers it."
qallersaat
"over-clothing; mantle; coat."
qallersorpaa
covers it (for instance, a piece of bread with meat, cheese, etc.)
qallilerpaa
rough-planes it.
qallilerut
rough-plane.
qallineq
upper side.
qallerna
"the side which turns upwards; the back of an animal; the edge of a knife; the upper side of the fingers, toes or the like."
qallingerpaa
tears the crust oft it (the wound).
qallingerpoq
the crust has been torn oft or fallen off.
qallinippoq
forms a crust (a wound).
qallinngortippaa
places it uppermost.
qallinngortiguk, qallinngorlugu iliuk
"place it uppermost; let that side be uppermost. "
qalliuppaa
qallipiaq, qallupiaq
pit of the stomach.
qallupiaa aalavoq
feels a movement in the pit of the stomach.
qallit
twisted sinew-thread.
qallisit
qallisai, qallisissai
twisted sinew-thread on or for a kayak or boat-covering.
qalliuvoq
is uppermost or outermost.
qalliuniarpoq
"wants to be uppermost; is proud; imperious. "
anneruniarpoq
qalliuppaa
"places it uppermost; turns that side upwards or outwards."
qallu, qallu
"brow; eyebrow. "
qallui
his eye-brow.
qallorpaa
salves it (from the water on to the shore as, for instance, driftwood).
qalluivoq
qaallorpoq
thrusts his finger down his throat in order to vomit.
saallorpoq
qallusuk
"depression; defile."
qaffappoq
gets up into the surface of the water (a fish).
qaatigoorpoq
qaffarpaa
heaves, lifts it up (frombelow as, for instance, with a jack crew).
qaffarpoq
"rises (dough which is to be baked; the waves of the sea; rising waters); gets flatulency; floats up (in the water); gathers. "
nuissat qaffartikkiartorput
"the clouds gather morJ a;d more."
qaffarsarpaa, qaffartippaa
makes it rise.
qaffarsaat
"baking powder; yeast. "
qaffaat
jack screw.
akkiut
qafferpaa
lets it rise.
qaffiivoq
"feels sick; is on the point of vomiting. "
meriannguvoq
qaffiavoq
"moves up and down; becomes rough; rises (the sea, when the wind comes). "
qaffiaq
rise.
immap qaffiai
the waves e of the sea.
qaffiumisaarpoq
"rises and subsides regularly (the swell of the sea; the ice in rough seas, etc.)."
qassarpoq
gets up from the deep into shallow water (fish).
qaffarpoq
qassivoq
puts something on the shore.
qaqitsivoq
qassimavoq
has crept up on to ice or the shore (a marine animal).
qassimasoq
a seal basking in the sun.
uuttoq
qassorarpai
piles them up.
issumik qassoraavoq
throws up earth (for a wall).
qassuarpaa
unties it (the amaut so that the child may rest in it).
qassuaat
waistband, for an amaut.
qassutit
"net; fishing net. "
qassutit eqalunniutit
salmon net.
qassutit qilaluarniutit
net for white whale.
qassutit sikusiutit
ice net.
qassutit imarsiutit
net for open water (the word qagssutit is frequently left out in all of these terms).
qassuserpoq
sets out nets.
qassusiorpoq, qassusivoq
knits nets.
qassusiorpaa, qassusivaa
knits nets for him.
qassutaasiorpoq
makes net work.
qassutaasiukkat
net work.
qaattarpoq (N.G.), qaattorpoq (S.G.)
"carries on net hunting (seals); is out I q net hunting. "
qaattarpaa, qaattorpaa
"sets out nets for it; has caught it in a net. "
qaattaavoq
catches several in a net.
qaattaq (N.G.), qaattugaq (S.G.)
marine animal, caught in a net.
napittorpoq
qattuvoq
is high, highly situated.
qattusivoq
becomes higher.
qattuneq
hill.
qattutsippoq
forms a ridge (water that runs over the edge of the ice and freezes).
qaappoq (qaa)
gets a blister on the skin.
qaanneq
blister (on the skin).
qaatsinneq
water that runs over the edge of the ice and freezes.
qassi
"a dome-shaped elevation or depression; mountain kettle; hollow; the Eskimo assembly house."
qassimiuaarput
"they have a meal together; they feast together. "
ataatsimiipput
qassimiuaartippai
feasts with them, for them.
ataatsimiitippai, qassorarpai, qassutit, v. qaa
qattaarpaa, v. qanippoq
qaannerivoq, v. qajaq
qaavoq (qaa)
"gets there; is visiting."
qarriit, qaallutit
come hither!
qaana, qaatsiarna, qaagallaat
come here for a moment!
qarriitsi, qaagitsi, qaallusi
come here, you!
qaali, qaatsiarli
let him come here!
qaalanga?
Am I to come? Did you call me?
nalliuttorsiortunut qaagatta
when we were at the birthday party.
qaappaa
comes here with it.
qaassuk
bring it here!
qaakkallaak
bring it here for a moment!
qaalli
let it be brought! let me get it.
qaatsivoq
qaaqquaa
"calls him; invites him; demands it. "
qaaqqusivoq
qaaqqusinera
"his vocation; his invitation. "
Guutip qaaqqusineri
the call of God.
qaaqqussut
"call; vocation; invitation."
qaasarpaa
"invites him; "
qaasaavoq
qaasaanera
"his invitation; "
qaaqqusinera
qajagaa
"considers it fragile; is careful with it."
qajassuarpoq
is cautious, careful (with something).
qajassuuppaa
"deals cautiously or carefully with it or him; indulges, spares him."
asattuuppaa
qajannarpoq
"is fragile; is apt to be hurt. "
umiatsiaq misissuullugu, qajannaqaaq
be careful with the boat, it is very fragile.
utoqqaallunilu qajannarpoq
he is old and frail.
qajannaappoq
"is solid; does not break."
qajannaarsorpaa
"secures it; makes it fast (so that there is no danger of its being damaged)."
qajaq
"kayak; kayak with a man in it. "
qajara iluarsarallarlara
let me first arrange my kayak.
qaannat marluk aggerput
there are two kayak men who come paddling.
qajaqat
"kayak companion; spare lance head; spare lance for the kayaker; spare knife for the kayak; "
taqqarmiu
qajaarserpoq
loses his kayak.
qajaaruppoq
is without a kayak.
qajaajarpoq
has had his kayak damaged.
qajaalaq
kayak which is alone at sea.
qajaalarsiorpoq
"is the only kayak at sea; keeps away from other kayaks. "
qajalugaq, qajalukaq
beginner at kayaking.
qajarmiu
lance for hunting from a kayak.
kapuut
qajaaraq
"small kayak; beginner at kayaking (S. G.)."
qajariaq
canoe (from legends).
qajartaq
kayaker (who acoompanies others).
umiat marlunnik qajartallit
a woman's boat, which is accompanied by two kayakers.
qajartaavoq
goes with someone as a kayaker.
qajaartorpoq
"calls out ""kayak.”"
qajartorpoq
"paddles a kayak; is out in a kayak. "
tasinnguaq qajartorpaa
paddIes a kayak on the Iittle lake.
qajartuaq
man out in a kayak for several days.
qajartuarpoq
"practises kayaking; is on a long kayak journey (absent for several days)."
qajartuuseq
kayak costume.
tujooruk qajartuuserisartagara
the jacket I generally wear when paddling in a kayak.
qajarujoorpoq
paddles in a kayak for his pleasure.
qajaasaq
"kayak model; circle of stones resembling kayak (for children's game). "
qajaasat
odiferous heather plant (Ledum).
qajaavoq
has perished in a kayak.
qaannerivoq, qaanneraaq
is at work on his kayak (repairs it or makes it ready to go to sea).
qaanniorpoq
makes a kayak.
qaanniorpaa
makes a kayak for him.
qaannivoq
leaves his kayak.
qaannivik
kayak scaffold.
qajoq
soup.
qajua
"the soup of it; slag (of molten metal)."
aqerlup qajua
lead ashes.
qajorlak
"froih (on soup); golden plover (Charadrius pluvialis)."
qajulaaq
seal blood boiled as porridge.
qajulaalik
boiled seal blood mixed with crow-berries.
qajuusat
"four; wheat flour. "
qajuusiassat
wheat.
qajuuttaq
"ladle; scoop; coal scuttle. "
qajuuttaasaq (N.G.), qajuuppaasaq
breast bone (its lower end).
qaajorpoq
"is chilly; is thin-skinned."
qaajutuvoq
is very chilly.
qaajutooq
chilly person.
qaajoraa
shudders at having to go out into it (the weather or the cold).
qaajornaqaaq
one hesitates to go out in that cold.
qaaq (qaa)
"skin for sleeping plaform; feather-bed; mattress. "
qaaraa
"uses it as a rug for sleeping platform, feather-bed; lies on it."
qaaneq
the space below the sleeping platform.
qaanermiippoq
it lies below the sleeping platform.
qasserpaa
"arranges a rug for him on the sleeping platform; prepares a bed for him on the sleeping platform."
qassiuppaa
makes it into a rug for the sleeping platform.
qaqajaraa
"blames him; mocks him."
qaqajarlerpoq
qaqqaq (qaa)
"mountain; rock. "
qaqqannguaq
hill
nuna qaqqartoorsuaq
a mountainous country.
qaqqaliarpoq
goes into the mountains.
qaqqasippoq
lies up in the mountains.
qaqqasunnaq
"small mountain; hummock."
qaqqippoq
"ascends a mountain; goes into the mountains."
qaqavoq
wags its head (a child) with delight at hearing its petting song.
qaqeq
"extension; opening in something."
qaqerluk
the lower part of the chin (towards the neck).
qaqerluut
bodkin.
qaqernippoq
"is rancid; initates the throat."
qaqersarpaa
scrapes it out.
qaqersaq, qaqersartoq
one who is able to think of something new.
qaqersivoq
"his eyes become wet; his eyes smart (with smoke from fire, a lamp or the like)."
qaqilerpoq
"rakes up something; has curious ideas and fancies. "
qaqilerpaa
scrapes out something which is choked up (a gun, a stove pipe).
qaqilerut, qaqersaat
"scraper; poker. "
qaqilipaaqineq-aa
why, how prettily it is made!
qaqitaq
middle piece of strap (laid across the forehead) or of sling (in which the stone is placed).
qaqeqqaqaalaarpoq
the ptarmigan cackles.
qaqivoq (qaa)
ascends something (-mut).
qaqivaa
gets upon it (for instance, from water on to land or ice, or on to a chair, a stone, a rock).
sarfaq qaqillugu ingelavoq
advances by working against the current.
qaqipput
they transport umiak and luggage from the fiord up across land to a lake in order to go reindeer hunting.
qaqippaa
"pulls it up; takes it up from the deep. "
qaqitsivoq
qaqiffiliaq
tower.
qaqu
gore, in garment.
qaquaa
"puts a gore into it; pierces it from below upwards (a pain which is felt in the whole of the body). "
qaqoriarpaa
hits it from behind.
qaqutippoq
hurts himself in the fork.
qaqorpoq
is white.
qaqqaarik
shining white.
qaqornaq, qaqornak
hoar frost (on something).
qaqornappoq
"is covered with rime; it is hoar frost."
qaqorsarpaa
makes it white.
qaqorsaat
soap.
qaqorsiuppoq
the white shines through.
qaqorsivoq
has become white.
qaqorsoqqut
white over-clothing (which is used when hunting seal among ice).
qaqortaq, terianniaq qaqortaq
white fox (Canis lagopus).
qilaluaq qaqortaq
white whale (Delphinopterus leucas).
qaqorteqqasut
rice.
qaqortualuk
dandriff.
qaqortuliaq
white bread.
qaqulluk
"fulmar; mallemoke (Fulmarus glacialis)"
malimooq, missaq, quulioq, timmiakuluk
qaqullunnaq
large species of gull (Puffinus major).
qaqunnak
dew.
qaqunnappoq
dews. vb.
qaqqorpaa
cracks it with his teeth.
qaqqortariaq
"nut; almond."
qaqquaq
"boned and dried liver or seal meat; boiled and dried seal blood (placed in spoonfuls to be dried on the cliffs, thus obtaining the shape of buns, round on top and fiat underneath)."
qaqquarpoq
creaksi cracks.
qaqquarpaa
cracks it.
qaqquaasaq
"lentil; brown bean."
qaqqulaarpaa
"cracks it entirely with his teeth; crushes it (with his teeth)."
qaqqulaarpoq
qaquaq (qaqu)
hind part of a bird or bladder dart.
qaqua
its rear part.
qaquit, qaquiseq
bone knob at the hind part of the bird or bladder dart (with a small cavity for the knob of the throwing board).
qaquisaa
its bone knob.
qaquisaasaq
clove.
qaqugu
"when; some time (in the future). "
qaqugu utissavit?
when are you coming back?
qaqugu naapikkukku oqarfigiumaarpara
when I meet him some day, I will tell him.
qaqugorsuaq
in the distant future.
qanga
qaqugoorpoq
"delays something; leaves it for some future time."
qaqutigu, qaqutigut
"sometimes; now and then. "
qaqutigut ilaanni
once in a while.
qaqutigorsuaq
rarely.
qaqutigorsuarujussuaq
extremely rarely.
qaqutigoorpoq
"is rare; happens rarely."
qaqutigoorluni takkuttarpoq
he is rarely to be seen.
qalak, qalaneq
bubble.
iputip qalai or qalarni
bubbles (from the oar).
qalappoq
"boils; has got his Iood to boil. "
qalappunga
now my Iood is boiling.
qalatsippaa
"gets it boiling; lights a fire under it, so that it boils."
qalaliavoq
it bubbles (for instance, something alive under the surface of the water).
qalappaa
has boiled it.
qalappoq
is boiled.
qalatsivoq
qalaarpoq
is on the point of boiling.
qalaarneq
bubble.
qalaruluppoq
boils vigorously.
qalatippaa
lets it boil up.
qalatsorpoq
boils easily.
qalappoq
"pulls in his stomach; humps his back. "
najuppoq
qalangavoq
is hump-backed.
qalaseq
"navel; umbilical cord."
qaleq (qaa)
"ribbon; ribbon to tie round hair knot. "
nerriviup qalia
table cloth.
qallit pinnersut
beautilul ribbons.
qalissarsivoq
gets, buys something to tie round a hair knot.
qalequt
cover (over something).
qalequtaq
"cover (for a piece or furniture); table cloth."
qalequtissiaq
tile.
qaleraq
outer skin (of tent).
qaleqqat
old skin (for tent covering).
qaleralik
Greenland halibut (Reinhardtius hippoglossoides).
qaleralinniarpoq
fishes halibut.
qaleralliarpoq
is out halibut fishing.
qalerannguvoq, qaleranngutitsivoq
has a pain in his wrist.
qaleriipput
they lie above cach othcr or round each other.
qaleriippai, qaleriissippai
"places them above each other; piles them (peat, wood or the like)."
qaleriit, qaleriissat
"pile; stack."
qaleruaq
"outer covering; overcoat."
siuteqqup qaleruaa
snail-shell.
isip qaleruaa
"film over the eye; cataract. "
qalerusserpoq
suffers from cataract.
qaleruaarpaa
operates him for cataract.
qalerualik
lady bird (Coccinella).
oqilaaluk, aamanganiaq and amanganeq
qaalertavoq
"is made uncomfortable by the damp; is disagreeably wet."
qaalertanarpoq
is damp, wet, slippery.
nateq qaalertanartoq
a slippery floor.
silap ullumi qaalertanassusia
how wet the weather is to-day.
qaliaq (qa)
"loft; ceiling. "
illup qalia
the lorf of the house.
qalianiippoq
is in the loft.
qaliata pii
merchandise (the things to be found in the loft of the store).
qaliariipput
they lie above each other.
tatsit qaliariit
lakes in the shape or terraces.
qalipaaq (qaa)
"a white piece of linen, generally embroidered, above the short women's boots (N.G.); deerskin jacket (S.G.)."
qalipak
"outer covering; epidermis (of something); "
qaleruaq
"egg shell; seed shell; chaff husk; rock moss; painting; colour (or something, S.G.); gilding. "
qalipakut
"plucked-off shells or eggs, seeds, grain or the like; chaff."
qalipappaa
"paints it; covers it with painting. "
aappaluttumik qalipappaa
paints il red.
kuultimik qalipappaa
"gilds it; "
qalipaavoq
amerpaa
qalipagaq
oil painting.
qalipannerissaarpoq, qalipaatigissaarpoq
is rich, strong in colours.
qalipaasit
"brush; painter's brush. "
qalipaasiutit
painter's brush.
qalipaat, qalipaatissaq
"painting; colour. "
illup qalipaataa
the colour of the house.
illunnut qalipaatissaqanngilanga
I have no paint for my house.
qalipaataarluerpaa
scrapes the paint off it.
qalipaatiterluarpaa
smears it with paint.
qalipperpoq
grows skin (after a wound or bruise).
immuup qalippernera
cream.
qalippiarpoq
is out gathering rock moss (for fuel).
qaloorpoq, v. qaluaa
qaluarpaat (qaa)
they surround it.
qalugiaq
whale lance.
anguigaq
qalugiarpaa
lances it (the whale).
qalugiusaq
"dart; lance."
qaluaa (qaa)
"bales, scoops it out; bales it empty (the tub, the boat); receives him in a hospitable manner; is charmed that he is coming. "
qalusivoq
qaloorpoq
"bales (and keeps on baling); scoops caplin. "
qaloorpai
scoops them (the caplin).
qaloorfigaa
scoops into it.
qaloorarpai, qalooqqarpai
stands baling them up.
qalooraavoq, qalooqqaavoq
qalorsaq
"valley, on three sides surrounded by rocks; depression. "
qaluneq
fat lard.
qalunnivoq
skims off grease.
qalut
caplin dip.
qalutit
qalutaat
"scoop; ladle."
qalluppaa, qallutigaa
scoops up with it.
qallut
"scoop; dip."
qalluigaa
scoops up into it.
qaloorfigaa
qama
"within; in there (when the person speaking is on the outside); out, out there (when the person speaking is on the inside). "
qamani
"in there; out there. "
qamannga
"from in there; from out there. "
qamuuna
"in through there; out through there. "
qamunga
"in there; out there. "
qamaniippoq
"is in there; is out there. To all of these ta- can be prefixed, and the word then becomes retromonstrative: tarqama, tarqamane, etc."
qanna, qassuma
he in there (or out there).
qakku, qakkua
they in there (or out there).
qassumaak
listen, you (sing.) in there! (or out there).
qakkorsii, qakkorsii-aa, qakkuakkut-aa
listen you (pl.) in there! (or out there). To all of these words ta- can be prefixed, and the word then becomes retromonstralive: tarqavna, tarqavssuma, etc. For another qavna, v. under qava.
qamavoq
lies in his kayak waiting for a seal.
qamavaa
lies in waiting for it.
qamaaraa
"lies in waiting for it (the seal); waits for it to come up."
qammavik
ground sought by kayaks when sealing.
qammerivoq
is inclined to go sealhunting.
qamippoq
is extinguished.
inneq qamippoq
the fire is extinguished.
kissarsuut qamippoq
the fire is out in the stove.
illut tamarmik qamipput
there are no fires in the houses, owing to lack of blubber.
qaminngavoq
"is extinguished (permanently) has extinguished his fire; has no more to burn. "
orsuerukkatta qaminngavugut
as we have no more blubber, we are obliged to sit with extinguished lamps.
qamippaa
puts it out.
qulleq qamillugu
put out the lamp!
qamippoq
has been extinguished.
qamitsivoq
qamiterpaa, qatserpaa
extinguishes it gradually (a large fire.)
qamiterivoq, qatserivoq
is busy at extmguishing.
qatserisoq
fireman.
qassuppaa
extinguishes something (the lamp or the candle) for him.
qatserut, qatserutit
fire engine.
qamitsit
extinguisher.
qamiuippoq
"is never extinguished; is permanently burning."
qammorpoq
becomes lean (with hunger or illness).
qammungavoq
"is lean; looks famished (for instance, a dog). "
tarungavoq
qamutit
sledge.
qamutit assakaasullit
carriage.
qamutaasat
"wheelbarrow; "
kaamittarissat
qamutaasat
"little sledge for sealhunting; model of sledge."
qamutileriarpoq, qamutilippoq
shoots with a canon.
qamutileriartartut
artillery.
qamutilik
"sledge owner; a man with a sledge; canon. "
sakkutuut qamutilillit
gunners.
qamutilik imaarpaa (or kukuppaa)
fires a canon.
qamutitaq
sledge runner.
qanak
tent pole.
qanappaa
fixes poles to it (the tent).
qanappoq
places the tent poles.
qanallak
leaf-stalk (of an edible sea-weed).
qanattaq
cross.bar (of window).
qanaguaq
"auxiliary tent pole; auxiliary timber (for the roof of a Greenland house)."
qanaguarpaa, qanagusserpaa
"supports the roof with an auxiliary pole; covers, provides the roof with auxiliary poles."
qaneq
mouth.
qarna
his mouth.
qaneqaqaaq
talks much.
qanerluppoq
has a sore mouth.
qanerissarpoq
"his mouth waters (for something that tastes well); rinses his mouth."
qanerissaat
"mouth wash; vaseline."
qannerivoq
"has to do with his mouth; cannot give it as much as it requires. "
qanneriinnaleqaanga
now I shall have trouble with my mouth, because I have no more to give it.
qanermiugaa
"is in his mouth; indulges in (a word, an expression, which means nothing to him)."
qanersoriaq
mouth-organ.
qanersorpaa
utters it.
qanersugassanik soraarummeerput
they are passing an oral examination.
qanersorpoq
"chews; munches."
qanikitsoq
species of sea scorpion with a small mouth.
qaaneq, v. qaaq
qanippoq
is near.
qanippaa
is close to him or it.
qanittukkut, qanitunnguakkut
near in time (past or future).
qanittukkut takunngilara
I have not seen him lately.
qanittumik eqqarleraa
is closely related to him.
qattaarpaa
comes quite close to it.
qanigaa
"has him or it too close to him; thinks it too close; is too closely related to him or. her (to be able to marry him or her)."
qanillivoq, qallivoq
"has come closer; has approached. "
qanillivaa
has come close to him or it.
qanilliartorpoq
approaches.
qanilaarpoq
is humble, gentle, yielding.
qanilaarfigaa
humbles himself before him.
qanilaartippaa
makes him humble.
qaninaarpaa
"comes too close to it; thinks it closer than expected. "
qaninaaqaara
"I think it is quite close; I thought it was much farther."
qanivaa, qaniorpaa
goes part of the way with him (the person leaving).
qanisivoq
qaninngarpaa
"comes unexpectedly upon him; surprises him or it. "
tillinniartoq qaninngarparput
we surprised the thief.
qaninngoorpoq
"turns out to be near; looms high (a remote country or the like)."
qaniuarpoq
is humble, gentle.
qanilaarpoq
qanisaq, qanngusaq
sheltering wall (in front of the entrance to a housetent).
qanik
snow-fake.
qaniit
"snow (in the air); falling snow."
qannerpoq
"it is snowing; "
nittaappoq
qanikitsoq, v. qaneq
qanilaarpoq, v. qanippoq
qanimavoq
"shivers (with illness or cold); has fever, "
qiiarluppoq
is chilly,
qaajorpoq
nappaat qanimanartoq
"illness with shivers; fever."
qanimaappoq
is able to stand cold.
qaninaarpaa, qanivoq, v. qanippoq
qanoq
how.
qanoq oqarpa?
what did he say?
qanoq ippa?
how is he?
qanoq oqartoq tusanngilara
I did not hear what he said.
qanoq-iliornivut
our deeds.
qanoq-issusia
"his manner; his state; its quality."
qanoq-aa?
what did you say? what was it you said?
qanormi
"yes; yes indeed I however-? "
qanorooq?
what did he say? What does he write?
qanortoq
well, however -? I wish!
qanortoq-una ilisassaq
however is one to set about it?
qanortoq ajorunnaarili
I wish he may recover!
qanga?
when? some time (in the past).
qanga tikippat?
when did they arrive?
qanga tikitsut tusanngilakka
I have not heard when they arrived.
qanga taamak
how he -! how it -!
qanga taamak pinneqaa
how beautiful it is!
qanga taamak kukkutoqaa
how wrongly he aets!
qanga taama-uku pilluaqaat
how happy they are! With the affix -nguarsse qanga comes to mean an exclamation.
qanga pujunnguarsi
how it did smoke!
qangarsuaq
"long ago; far back in the past. "
qaqugu
qangaavoq, qanganngorpoq, qangaguuppoq
it happened some time ago.
qangaalersoq tikipput
it is some time since they came.
qanganngorpoq aallaramik
they left long ago.
qangaanna, qangaliinna
how long ago it is!
qangaliinna takussaarakku
how long it is since I saw him!
qangaliikku allartut
how long it is since they went away!
qangali?
but when? is it long ago? long ago.
qangali aallarput
they went away long ago.
qangaligami
"it is already long since -; "
qangaalersoq
qangalikiaq
but when? Well, how long ago is it? It is already long ago.
qangali qillinnguarsi
how it shone!
qanganisaq
"obsolete; old-fashioned; something remote in point of time; a former action."
qangattaq (qaa)
cave (in a rock).
qangattarpoq
rises.
qangattarpaa or qangaatartippaa
raises it.
qangattaappaa
rises with it.
qangatavoq
has a cavity under it.
qangatarpaluppoq
it sounds hollow (when beating or treading upon it).
qangattangajannarpoq
is inspiring (music, speech).
qangatsippoq
has crept into a hollow sheltered against rain and dampness.
qangatsiffik
cave, as a shelter against rain
qaangerpaa (qaa)
"passes it; has passed it; surpasses him (in knowledge, growth or the like); "
akippaa and pitarpaa
qaangiivoq
qaangiuppoq
has passed.
sapaatip akunnerani qaangiuttumi
in the past week.
qaangiussivaa
lets it pass.
nappaanni qaangiussivaa
has recovered from his illness.
qaangiuttoorpoq
is too late (for his work or the appointed time).
qangiaq
brother's child.
qangia
his brother's son or daughter.
qammippaa (qaa), qannippaa
heaps the measure.
quttaaserpaa
qammippoq, qannippoq
is heaping.
qammiut, qanniut
heap measure.
quttaassaq
qammuppoq
fails.
qannerpoq, v. qanik
qanngoq
lernean.
qanngorpoq
"booms; is intoxicated;"
putumavoq
qannguluppoq
it booms (repeatedly).
qanngusaq, v. qanisaq (qanippoq)
qaaq (qaa)
forehead.
qaava
his forehead.
qaaq portusooq
a high forehead.
qaaq pukkitsoq
a low forehead.
qaaqqortuvoq
has a high forehead.
qaakippoq
has a low forehead.
qaarut
kerchief to be tied round the forehead.
qaaruserpoq
ties a kerchief round his forehead.
qaaqquppoq
recovers consciousness.
qaaqqussarpaa
tries to make him recover consciousness.
qapak
human being or animal emaciated by sickness.
qapappoq
is emaciated.
qapasak
weakling.
qapasaavoq
"is exhausted (by illness or hunger); is debilitated or sickly (a human being or a dog)."
qapasappoq
appropriates, robs something.
qapasagaraa
has appropriated, robbed it.
qapasattaraa
catches it (a half-dead seal or bird, which has been wounded by another).
qapatsissimavoq
is not quite well.
qappappoq
"bends; curves his back. "
qalappoq
qappangavoq
stands with his back curved.
qapangeqqavoq, qapangippoq, v. qappivoq
qaperpaa (qaa)
"scrapes it (in a direction away from himself with an obliquely placed tool); cuts it with a pair of scissors."
qaperappoq
lies obliquely in the water (for instance, a fishing line owing to the current).
qaperfeerpoq
"is dull; is unwilling to learn."
qaperraq
"chip; shaving. "
ammip qaperraa pitsaavoq
the skin is well scraped (viz. it has the same thickness everywhere).
qaperangavoq
is oblique.
qapiarpoq
"scrapes; planes; scrapes a skin thin on the fleshy side. "
qapiarpaa
scrapes, planes it.
erinaa qapiarpaa
sings falsely.
inukkat qapiarpai
shuffles cards.
qapiarpaa
qapiarfik
"scraping bench (where skins are scraped); joiner's bench."
qapiarnikut, qaperrakut
shavings.
qapiut
"scraper; plane."
qaapiarpaa
"peels it; deals with it in a superficial manner."
qappik
"legendary animal; wolverine (Alaska); badger (Labrador)."
qappiorpoq, v .qapuk
qappivoq
"disappears below the water; the sea closes above it."
qapangippoq
disappears below the surface of the water, so as to not to be visible any more (a whale).
qapangeqqavoq
disappears frequently below the water (a whale).
qapivaa
loses sight of it, because it disappears below the water or the horizon.
qapippoq
disappears behind a wave or below the horizon.
qapippaa
loses sight of it.
qapittarpoq
disappears frequently behind the waves (for instance, land in rough sea).
ikaartilluta sermitsiaq qapittarpoq
"when we crossed the fiord, ""Saddelen"" frequently disappeared behind the waves. "
qapinnguppoq
disappears behind something or within something.
tarrippoq, morsuppoq
qapittaarpoq
goes up and down in the water at short intervals (a whale).
qapisivaa, qapitippaa
loses sight of something, because it drops below the horizon.
qappuppaa
"makes it disappear below the water; the wave hides it (for instance, the front of the kayak)."
qaappoq
"sticks (in something); cannot get any farther; must go back and look for another way."
qapuk
"foam; froth; yeast; meerschaum. "
qapperpoq, qapuppoq
foams.
qappiorpoq
"foams; frothes; talks incessantly. "
qapuusaq
"rusk; bun. "
qarajaq
"bay, encircled by rocks (common place-name); alcove; side compartment (in a Greenland house). "
qarajallak
"hollow; cavity (in a rock or the like)."
qaarajuppoq (qaa)
is vaulted, arched.
qaarajunneq
"vault; of. "
qilaanngusaasaq
qaraarpoq, qaraalavoq (qaa)
breaks time after time (the sea against a skerry).
qarasaq, qarasak
brain.
qarasagippoq, qarasarippoq
is intelligent.
qarasakippoq
is unintelligent.
qaratsi pujoriinnarpaa
jocularly: he is rather stupid.
qarasarsorpoq
speculates.
qaratserfik
nape.
qaqqaqqalaarpoq
"is in a hurry to tell others what he has heard; a gossip. "
oqajamaaq
qaqqisaarpoq
"haws; hums. "
qaaqquarpaa (qaa, qaateq)
pulls it over something (as, for instance, a boot or a mitten which is pulled over a narrow upright piece of wood in order to be dried).
qaaqqusaq
"mounting for a paddle; hoop round a handle."
qaqqut
seaweed (N.G.).
sulluitsoq
qarlik (qaa)
trousers.
qarliit
qarlikka, qarliikka
my trousers.
qarlisit, qarliitit
your trousers.
qarlii
his trousers.
qarlini, qarliini
his trousers (refl.).
qarlippaa
puts him into trousers.
qarlippoq
puis on his trousers.
qarlippaat
"outer trousers; pull-over trousers."
qarlissorpaa
puts him into trousers.
qarlissorpoq
puts on his trousers.
qarlissooq
"skirt; long frock. "
qarlissiaq
"material for trousers; cloth. "
qarliingavoq
does not wear trousers.
qarlingerpaa
pulls off his trousers.
qarlingerpoq
takes oft his trousers (refl.).
qaarlisaarpoq (qaa)
is halanced (in the middle, but not at the ends).
qaarlumisaarput
they seesaw.
nappallattaarput, qeerliusaarpoq
qaarlumisaarut
see-saw.
qarloq
lip.
qarlui
his lips.
qarlorpoq
"squeaks; twitters; squeals (especially about animals). "
qanoq qarlorpit?
"jocularly; what are you talking about?"
qarlortarpoq
blows a wind instrument.
qarlortaat
wind instrument.
siumoortariaq
clarionet.
sanimoortariaq
flute.
amitsoq
trumpet.
paatooq
French horn.
amusartoq
trombone.
patiffilik
key-bugle. All with qardlortaut affixed.
qarlortaataasaq
organ pipe.
qarlorujoorpoq
"grunts; brays. qardJoruJugpoq, the whale hoots, groans."
qarluaq
hoop on a caplin dip (to which it is attached).
qarlualuppoq
"clucks; chuckles. "
qarluaasaq
edge (on a dish or vessel).
qarluisaarpoq
lures the seal from the edge to the ice.
qarlulavoq
neighs.
qarluuseq
voice.
qarluusia
its voice.
timmissat tamarmik immikkut qarluuseqarput
every bird sings with its own voice.
qarluutitoornaq
bittern (Ardea stellaris).
qarluutitoorsuaq
crane (Grus).
qarluiusalik
labridan.
qaarlumisuppoq
expects bad weather.
qarmaq
wall.
qarmassaq
stone or turf to be used for a wall.
qarmarpaa
builds it in brick work.
?armaavoq
qarmaasoq
bricklayer.
qarmasissiaq
brick.
qarmasissiorpoq, qarmasissialiorpoq
burns bricks.
qarmaappaa
immures him or it.
qarmarpaa
"calls it; lures it to him (a dog). "
qaarneq, v. qaarpaa
qaarpaa (qaa)
"bursts it; makes it burst (a bladder, an egg). "
isaa qaarpaa
stings his eye.
qaarpoq
"is burst; breaks (a wave). "
mallit umiatsiaq qaarpaat
the seas broke over the boat.
qaarsivoq
qaajavoq
bursts easily.
qaajasoq
glass bead.
qaalerpoq
"is bursting (with food); is satisfied. "
qaaleqaanga
I cannot eat any more.
qaariaq
a water bubble in the ice.
qaarneq
"breaker; earth slide (caused by water welling from within)."
qaarnernaq
old boat covering (which is used to cover something).
ameersaq
qaartartoq
percussion cap.
seqqortaat
qaartartuinnarpoq
misses fire (a gun).
seqquinnarpoq
qaartippoq
"gets a breaker over him; gets a blood.fiUed vesica (on his skin)."
qaartinneq
qaaruarpaluppoq
"sounds hollow; "
qangatarpaluppoq
qaarulerpoq
"is ripe; is on the point of bursting (a berry). "
qaarusuk
cave.
qaarpiaq (qaa)
supreme peak.
qaqqap qaarpiaa
the supreme peak of the mountain.
qaarpiarpaa
hits it on the head.
qarruppaa (qaak)
the day breaks before him.
suli sininngitsunga qarruppaanga
the day broke without my having slept a wink.
usiuffa qarrutissanngikkaa
I did not think that he would live to see the following day.
qarrussartorpoq
eats food or remains from the day before.
qarrutitippaa
delays him until dawn.
qarsaaq
loon (Colymhus glacialis).
qarsaarpaluppoq
the loons are heard schrieking.
qaarsilavoq (qaa), qaarsilaarpoq
is quite satisfied (with food).
qaalerpoq
qaarsillarpoq
"becomes satisfied; is quite satisfied. "
naammassivoq
qaarsillarnarpoq
is filling.
qaarsillartippaa
satisfies him.
qaarsillaatigaa
is satisfied with it (also used in a metaphoric sense).
Guutip oqaasii qaarsillaatigaavut
we are nourished by the word of God.
qaarsillaatissaq
something to satisfy one. Also used in a metaphoric sense: Gutip oqause tarnermut
Guutip o?aasii tarnermut qaarsillaatissaapput
the word to God is satisfying to the soul.
qarsoq
arrow (for how).
qarsuliorpoq
makes an arrow.
qarsuliorpaa
makes an arrow for him.
qarsulivik
quiver.
qarsorpoq
is bleached (by the air).
qarsorneq
skeleton.
qarsornilik
bleached material (linen or cotton).
qarsorneritsoq
unbleached material.
qarsorserpaa
"bleaches it; picks off the meat from the bones. "
qarsungavoq
is bleached.
qarsorsaq
"hook; jig. "
oqummersaq
qarsorsaarpaa
"takes the hook off it; unhooks it."
qarsorsarpaa
catches it with a hook.
qarsorsarfik
hook, loop (to hook into).
qarsorsartoq
hook (on a door or a window).
qarsuavoq (qaa)
"flows over; inundates. "
qarsuppaa
"flows over it; inundates it. "
qarsupippoq
is superficial.
qarsupippaa
"is indifferent to it; did not observe it."
qartorarpoq
bursts.
qaassuppaa
throws it up on the shore.
qaarulerpoq, qaarusuk, v. qaarpaa
qasagaa
did not get enough (food).
nerisani qasagai
did not become satisfied with what he ate.
qasaarlaaq, qasaarlaq (N.G.), qasaarlaat
a seal which has been put by whole and left to ferment.
qasaruaq
belly (or reindeer or other ruminant).
qasaloq
bark (of fir tree, used for the dying of skins).
nunangiak
qasalorterpaa
dyes it (a skin with bark).
nunangiatserpaa
qassarippoq, v. qati
qaserpoq
is dusty, dust-coloured, grey.
qasernerit
dust (on something).
pujoralak
qasertippaa
makes it grey.
qasersarpaa
makes him or it dusty.
qasiiarpaa
"dusts it; brushes the dust off it."
qasserpaa, v. qaaq
qasigiaq
speckled seal (Phoca vitulina).
qasigiarsuaq
full-grown speckled seal.
qasigiaaraq, qasigiaraq (N.G.)
"young speckled seal; dwarf seal. "
qasigiatsiaq
seal with small speckles.
Qasiagiannguit
the settlement Christianshaab.
qasigiarpoq
catches speckled seal.
qasigiarniarpoq
is out hunting speckled seal.
qasigiinnaq
year-old speckled seal.
qasigiusaq
larva of water beetle. (Dytiscus.)
qasilippoq
"is bitter, sharp (of taste); stings (a wound). "
oqaatsit qasilitsut
bitter words.
qasilitsoq
"pepper; "
qasilitsoq manissoq
all spice.
qasileeq
ascidian.
qasileeqattaattut
qasillerpoq
begins to sting.
qasinngorpoq
"rattles; peals; rings."
qanngorpoq
qaasuppoq
is ravenous, ferocious.
qaasuerpaa
tames it (a ferocious animal).
nujuillisarpaa
qasuvoq
"is exhausted; is tired (of waiting)."
qasuerpoq
has rested.
qasuerfissarsivoq
has round rest.
qasuerfik
time of rest.
qasuerfissaqanngilaq
cannot find rest.
qasuersaarpoq
rests.
qasuersaatigaa
finds rest in it.
qasuerserpoq
rests (refl.).
qasunarpoq
is tiring, dull.
qasungavoq
is slack (a line, a screw).
qasuppaa
slacks it.
qasutappoq
is tired.
qasuterpaa
slacks it (more and more).
qasusuippoq, qasutsuippoq
is indefatigable.
ata, qasusuissusia
how indefatigable he is!
qatsuppaa
is tired of it.
qatsussartorpoq
eats remains.
qattaq
"water tank; water tub. "
qatsiorpoq, qattaliorpoq
makes a water tank.
qatsiorpaa, qattaliorpaa
makes a water tub for him.
qattaavaq
"water tub; leather tub. "
qatangippoq
comes to nothing.
qatangiinnarpoq
stays away.
qatanngut
"brother; sister. "
qatanngutaa
his brother or sister.
qatanngutigiit
sisters and brothers.
qatanngutissaq
half-brother, -sister.
qatanngutisiaq
foster-brother, -sister.
qatanngutisiariit
"foster-children; stepchildren."
qallangavoq (qalappoq), kallangavoq (N.G.)
"is unwell; is indisposed; is numb (with cold or hunger)."
qallangaappoq, kallangaappoq (N.G.)
"is well; is well disposed; does not lack anything; is bold. "
qati
pitch.
qataajaqivoq
"speaks in a squeaking voice (partly unintelligibly); sings falsetto."
qataanneerpoq, qataannersorpoq
"sings soprano; plays treble."
qataappoq
is high (a note).
erinnap qataatsua
"treble; soprano; upper part; treble string. "
qataatsup tullia
"alto; second; "
qataatsup-tulleerpoq
sings or plays alto.
qatittorpoq
gets a deeper note.
qatikippoq
has a light voice (human being, in speaking). has a high note (instrument).
erinnap qatikitsua
"treble; soprano; treble string (on a violin). "
qatikitsup tullia
alto, second string (on a violin).
qatikillivoq
gets a lighter voice, a higher note.
qatimaak, qatimaaq
old-fashioned stringed instrument.
qatimaappoq, qatimaarpoq
"growls; grumbles; hums."
qatimaaluppoq, qatimaluppoq
"growls; mumbles."
qatitoorpoq, qatitoorsorpoq
sings or plays bass.
qatituvoq
"has a coarse or deep voice; has a deep note. "
erinnap qatituua
bass, second voice.
qatituup tullia
tenor, third (on a violin).
qatituup-tulleerpoq
sings or plays tenor.
qassarippoq
has a deep or coarse voice (a human being).
qatsiaqerpaluk
falsetto.
qaateq (qaa)
"hoop; plate (of bone or iron on the handle of something); knob."
qaaqqaa
its knob.
qaatersuarpoq
thrusts his legs through the ice.
qaatserpaa
puts a knob or a plate on it.
qaatsiorpoq
makes a plate or a knob.
qaatsiorpaa
makes a knob for him or it.
qatik
breast bone (of a bird).
qakka or qarra
its breast bone.
allaq
qatigak
back (of human being or animal).
qatiggakka
my back.
qatiggatit
your back.
qatigai
his back.
qatiggi
his back (refl.).
qatigaa
its (the animal's) back.
qatigalluppoq
"has a pain in his back; has a weak back. "
qatigattooq
camel.
qatigattuusaq
ostrich.
qatigaarpoq
shows its back (a seal swimming in the surface of the water).
qatiingavoq
is curved outwards.
qivingavoq
qatikippoq, qatituvoq, v. qati
qalluppaa, qallut, v. qaluaa
qaatserpaa, v. qaateq
qatsippoq (qaa)
is highly situated (tract).
qatsinneq
highland.
qatsorpoq (qasuvoq)
has become quiet.
qatsoriartorpoq
calms off.
qatsuumivoq
"calms oft somewhat; blows less. "
qatsuumisaarpoq
calms off for a short space (between the showers).
qatsungavoq
is quiet.
qatsunganeq
"calm; dead calm."
qatsuppaa, v. qasuvoq
qaak
daylight.
qaavoq
is day.
qaammat
when it had become day.
qaalerpoq
the day breaks.
qaalernerani
at day-break.
qaallorpoq
shines.
qaalloqqut
something which shines.
qarsorsap qaalloqqutai
white bone knobs or bits of material on a jig.
qaallorippoq
is glaringly white.
qaalloorpaa
catches him in bed (literally, before it has become daylight for him).
qaallualaaq
little white object.
qaannap qaallualai
the white bone knobs on a kayak.
qaalluarpaluppoq
the sea becomes white.
qaalluitsivoq
"cannot see where he steps (because of the gloom); steps too high or too low; falls down, blinded by the snow in darkness. "
qaalluitsinarpoq
the light is such that it is impossible to see where one steps (for instance, on a dark staircase).
qaamavoq
"is bright, transparent; has bright surroundings; shines. "
qaamaneq
"light; shine. "
qaamanera
its shine.
qaamassuseq
"brightness; transparency. "
qaamassusia
how bright (light) it is!
qaamasortaq
"globe (of lamp); lamp shade."
qaammarpoq
"becomes light; has become light. "
qaammartippaa
makes it become light.
qaammarippoq
"gives good light; is quite light."
qaammarissarpaa
makes it shine brightly.
qaammarissivoq
"gives better light now; has become quite light. "
qaammarsarpaa
makes it light.
qaammarsiisigaa
bas it to occupy himself with, until it becomes light.
qaammarsiisissaq
something to occupy himself with, until it becomes light.
qaamarujuppoq
lights, shines faintly.
qaamarujunneq
"faint light (over the sea);"
qillarujoorneq
qaammat
"moon; month. "
qaammat imissivoq, imeratsippoq
is a full moon.
qaammat nunguvoq
is a new moon.
qaammat illoqalerpoq
the moon is in its first quarter.
illueruppoq
is in its last quarter.
qaammaliaq
January.
qaammannippoq
the new moon has come.
qaammaallappoq
"flashes; a star is shooting."
qaammatigippoq
is bright moonshine.
qaammatisiutit
almanac.
qaasiut
morning star.
qaasuippoq
is never daylight.
qaasuitsoq
"arctic night; arctic region. "
qaatippoq
is awake all night.
qaatusimasaqanngilaq
"has no idea of anything; is stupid."
qaanngoq
ice edge.
qaanngueruppoq
the ice edge is gone.
qaanngunippoq
an ice edge has formed (along the beach).
qaannguusaq
top hat.
qaappaa, qaatsiarpaa (qaa)
"touches him or it lightly; passes his hand over it. "
qaatsiarpoq
qaaserpoq
"is wet (particularly on the inside); is wet through. "
qaasernarpoq
is damp.
masappoq
qava
south.
qavani
in the south.
qavannga
from the south.
qavunga
towards the south.
qavuuna
round by the south.
qavaniippoq
is in the south. To all of these words ta- can be prefixed, making them retromonstrative: tarqavane, tarqavunga. etc.
qavak
"man from the south; term used to denote stupidity. "
qavanngaq
south wind.
qavanngarpoq
it blows from the south.
qavanngarnisaq
man from the south.
qavaavoq, qavassivoq
behaves awkwardly.
qaffa, taqqava
there in the south.
qanna, qassuma
that in the south
qakku, qakkua
qassumaak
listen, you (sing.) there in the south!
qakkorsii, qakkuakkuut-aa
listen you (pl.) there in the south! To all of these words ta- can be prefixed, making them retromonstrative: tarqavna, tarqavko etc.
qavunnarpoq
has gone south.
qavaruseq (qaa)
epidermis (of a whale).
eqarti
qallu, v. qallu
qallunaaq (qava)
European, Dane. The word is naturally explained as being used of strangers coming from the south. The form qavagdlunвq also occurs.
qallunaamineq
"European object; European food."
qallunaarmiu
one who lives among Danes (at a settlement or outpost).
qallunaarpoq
kills a European (C.Y.).
qallunaartaq
a European belonging to the party.
qallunaartaat
their European partner.
qallunaatsiaq
"Icelander; Norseman."
qallunaatsiaat nunaat
Iceland.
qallunassivoq
behaves like a European.
qallunnerivoq
has dealings with Europeans.
qallunniaq
traveller to a settlement.
qallunniarpoq
goes to the trading post.
qanna, v. qama and qava
qannippaa, v. qammippaa
qannguivoq
snores.
qasseq
qassit?
how many?
qassinik?
how many times?
qassissaat?
how many will they be with this one?
tallimassaat
they are now five with this one.
qassiuppat?
how many are they?
qasseraarpa?
how many has he caught?
qasseriarpa?
how many times did he do it?
qassiit
several.
qasseersuit
many.
qasseerpassuit
a great number.
qassiiupput
they are several.
qassiiuppaat
they are several about it.
amerluuppaat
qasseeraarpoq
has caught several.
qasseeriarpoq
does something several times.
qasseeriarpaa
does something to him several times.
qasseeriarlugu oqaluuttarpara
I have spoken with him several times.
qassappaa (qaperpaa)
takes the blubber off it (a skin, without scraping it).
qassanneritsoq
a seal skin with the blubber on it.
qassappaa
skins (a seal) with the blubber attached to the skin.
qassuppaa, qatserpaa, v. qamippoq
qeeq
grey or white hair.
qeersui
his grey, white hair.
qeeqalerpoq, qiinippoq
gets grey hair.
qeersooq
grey-. white-haired.
qiimut
at last!
qeqarpoq
"stands upright (a human being); "
nikorfavoq
is confirmed.
qeqarneq
confirmation.
qeqartoq, qeqartussaq
candidate for confirmation.
qeqaat
special kind of jig for the catching of sea scorpion.
qeqaattut
seals standing upright in the water, in a bunch.
qeqqaarippoq
stands upright, erect.
napparippoq
qeqertaq, qerertaq
island.
qeqertaasat
peninsula.
qeqoq
"line; whitewash."
qeqorpaa
whitewashes it.
qequivoq
qequisit
mason's brush.
qeeraq
cat fish (Anarrchichas lupus).
kigutilik
qeraarpoq (qerivoq)
"cracks; breaks (something frozen, for instance, when trying to bend it)."
qeraaluppoq, qeraarpaluppoq
creaks (the snow in frosty weather).
qeratavoq (qerivoq)
is still.
qerattarpoq
"stiffens; becomes stiff. "
qerattaqqut
"prep; stay; frame (with which something is distended and kept still); splint (for a fractured limb)."
qerattaqquserpaa
"puts a prop to it; attaches a splint to it (a fractured limb)."
qerattarsarpaa
"makes it stilt (lets it freeze or dry still); starehes it (washing). "
qerattarsaat
starch.
qeriiaq
heron (Ardea).
qerivoq
is frozen stiff.
qerinarpoq
it is cold weather, freezes.
qerippaa
"freezes it stiff; the cold affects him. "
kimmikkut qerippaanga
I have got chilblains on my heel.
qerippoq
suffers from chilblains.
qerinneq
frostbite.
qerinnarpoq
the weather is so cold that one is apt to get chilblains or that everything freezes.
qerruppaa
(the cold) freezes it fast to something.
neqi qerruppaa, artorpara
the meat has frozen fast (literally, the cold has frozen it fast), I cannot get it loose.
qerruppoq
has frozen fast.
qeqqarpoq, v. qiteq
qeqquaq
seaweed.
qeqqussat
qeqquarsuaq
the great species of seaweed.
qerlerpaa
"penetrates through it; forces something in under it; squeezes him out. "
inuit qerlerpai
forces his way in a crowd.
qerlaarpaa
penetrates it (rain or damp).
qerleraapput
they force their way between each other, or into something.
ukeruupput
qerlertorpaa
works his way through it.
ipperpai
qerlertoruppoq, qerlertoruuppoq, qerlertuuppoq
forces his way through (for instance, a crowd).
qiperuuppoq, ukeruuppoq
qerleruppaa
forces it in under or between something (-mut).
qerleruppoq
forces his way.
qerluppaa
"passes it in under the crossstrap of his kayak; passes below it; shoots below the target; "
ataappaa
qeerlerpaa
"stirs him; tries to trip him up."
qeerliukkaarpoq (S.G.), qeerliussaarpoq (N.G.)
see-saws.
qeerliukkaarut (S.G.), qeerliussaarut (N.G.)
see-saw.
qeerlutooq
wild duck (Anas boscas)
qeerlutoornaq
teal (Anas crecca).
qernarpoq
conjures wind or storm (an angaqoq).
qernarpaa
calls it (the auxiliary spirit) to him.
qernerpoq
"is black; is dark. "
qernertoq
"black, dark; negro. "
qernarippoq
is pitch black.
qernaluppoq, qernaaluppoq
"is dark-coloured; dun. "
qernaarpalaarpoq
has black spots.
qernaallappoq
something black appears (beCore one).
qerneraaq, qerneraannguaq
ripple or breeze on the sea (caused by the wind).
qerneraannguarpoq
there is a raint breeze, ripple on the sea.
qerneraarpoq
the sea is dark (by wind).
qerneraalerpoq
it begins to blow on the water.
qerneraasuavoq
it blows in gusts across the sea.
anoraasuavoq
qernersarpaa
blackens him or it.
qernersaat
printer's ink.
qernertaq, terianniaq qernertaq
blue fox.
qilaluaq qernertaq
narwhale.
qernertaarsuk
black guillemot (Uria grylle) in its summer garb.
qernipaluppoq
is dusky.
qernut, v. qinngut
qernualavoq (qinuarpoq)
shrieks with terror.
qeerrappoq (qiippoq)
"runs out into a point; cranes his neck; is in a hurry."
qeerraappoq
is slow.
qeerraatsumik
"slowIy; "
arriippoq
qerrut
"pile of stones (under a rock); talus."
qerruppaa, v. qerivoq
qeersorpoq
is in agony of death (especially about animals).
qeertorpoq
the wild duck shrieks.
qia, qiak
epidermis (of a belly, gut or gullet which is pulled off, when it is about to be used).
qiagajuut
"the central part of the belly; the muscles along both sides of the (human) navel."
qiaarpaa
makes it (the gut) into gut skin.
qia, qiak
crying, tears.
qiassaq
crying, tears in the future.
qiassani or qissi nununeq saperpaa
he cannot keep back his tears.
qissi sapangippaa
gives free vent to his tears.
qiassuaq
loud crying.
qiavoq
cries.
qiavaa
"cries over him; mourns him. "
qiagajuppoq
cries frequently, readily.
qiamersorpaa, qiatippaa
makes him cry.
qiangiilippoq
cries himself to death.
qiannivoq
looks as if he had cried.
qiaruusaarpoq
whimpers.
qiasunnguvoq
reels inclined to cry.
qiaatigaa
cries about it.
qissatigaa
qialluulavoq
whimpers steadily.
qiia
(his) goose flesh.
qiiai
qiiavoq
"is cold; is numb with cold."
qiuvoq
qiiaarserpoq
warms himself.
qiianarpoq
it is cold (the air, the weather, the room).
qiianarsivoq
it has become cold.
qiiannivoq
looks cold.
qiiarluppoq
shivers (with fever).
qiiatuvoq
is apt to feel cold.
qiiaammerpoq
he shudders with cold.
qiiammernarpoq
it is freczingly cold.
qillivoq
"is discoloured; spotted. "
qillersiaq
meat that is hung to dry in whole pieces, so that the outer part dries, while the inside is rotten.
qilloq
carcass (of a land animal).
silu
qillorniaq
vulture.
qillorpoq, qillivoq, qillulivoq
finds the carcass of a land animal.
qillortaa
the carcass found by him.
qilluppoq
is angry because of something which bas been lost.
umeerserami qilluppoq
he is angry that he has lost is boat.
qulissiunni qillugaa aserormat
she is angry that her pot (to be suspended over a lamp) is broken.
uggorpoq
qippoq
hops.
qisserpoq
leaps into the air (a child).
qissertaarpoq
leaps with joy.
qittarpoq
the sea rises choppily.
qittarneq
a choppy sea.
qittarnersuit eeqqajaqaatigut
the high, choppy sea almost swallowed us up.
qiippoq
"yearns; is longing. "
qissigaa
is shy of, afraid of him.
qissaarpoq
qissinnarpoq
"is such that one should beware of him; one feels shy of him, of wearing it; it looks incongruous or glaring (variegated material or the like)."
qissimigaarpaa
"tries to keep an eye on him, unobserved; looks askance at him."
qissuk, qitsuk
dead nesh (below the nail or in a wound).
qissuppoq
gets dead flesh.
qila
"only in the form qilamik, soon, within a little while; in connection with a negation: not so very soon. "
qilamik uterumaarpunga
I shall soon be back.
qilamik soraarpoq
he soon ceased.
qilamik takussanngilarma
you will not see me just yet.
qilanguamik
"very soon; within quite a little while."
qilanaaraa
"longs for it; looks lorward to it wiht pleasure."
qilanaarpoq
"looks forward to it in glad expectancy; "
erinivoq
qilanaarutigaa
longs for it.
qilanaartippaa, qilanaappaa
makes him gladly expectant, by giving him a taste of what is coming.
qilanaartorpoq
takes a piece of meat from the pot, while it is cooking, to feel how it tastes.
qilanaartuut
"taste; radish (S.G.)."
qilaanngarpoq
dies suddenly.
qilaanngarpaa
kills at the first shot or throw.
qilattarpaa (qilerpaa) (N.G.)
"knots, knits it; "
qilattaavoq
"makes nets; knits. "
nuersaavoq
qilattakkat
knitting.
qilattagassiaq
knitting wool.
qilattaat
knitting needle.
qilatsippoq, v. qilertippoq
qilak
"sky; cover of clouds. "
qilak ingerlaqaaq
the clouds move rapidly (before the wind).
qilaliarpoq
ascends to heaven.
qilaliarfik
Ascension Day.
qilaaq
"palate; ceiling. "
qilaa
his palate.
illup qilaani nivingavoq
it hangs below the ceiling.
illup qilaa or qilaava
the ceiling of the house.
illut qilaat or qilaavi
the ceilings of the houses.
qilappoq
dies from thirst.
qilalerpoq
is thirsty.
qilaagutserpaa
ties up its mouth.
qilanngaq
"puffin (Fratercula arctica); one who has a thick voice. "
uminngatsivoq
qilбngauvoq speaks with a thick voice.
qilanngarpoq
has caught puffins.
qilanngaarpaluppoq
speaks as if he has no palate.
qilaat
"drum; violin; guitar (N.G.). "
qilaappaluppoq
the drum is going.
qilaatersorpoq
beals a drum.
qilaatersortoq, qilaassisartoq
drummer.
qilaanngusaq
guard over a trigger (S.G.),
kaligiikkut
"ring on kayak stool; vault; rainbow."
neriusaaq
qilaanngusaasaq
vault.
qilaluaq, qilalugaq
white whale (Delphinopterus Ieucas).
qilaluaq qaqortaq
white whale.
qilaluaq qernertaq, qilualuaq tuugaalik
narwhale (Monodon monoceros).
qilaluaq isortaq
young white whale.
qilaluarpoq
has caught a white whale (or narwhale).
qilanngaq, v. qilak
qilavoq
fishes with a rod.
qilavoq
conjures (over someone in order to learn his fate).
qilavaa
conjures over him.
qilappaa
conjures over him.
qillat
charm.
qillatigaa
uses it in his conjuring, as a charm.
qiilavoq (qiippoq)
is agile (of movements).
utoqqaagaluarluni suli qiilaqaaq
although he is old, he is still very agile.
qiilaappoq
"is slow, sluggish; is heavy (of movements). "
qiilasarpaa
hurries him up.
qiilasaarpoq
"hurries; tries to be quick."
qiilasaarniarit
hurry up, please!
qileqqingavoq, v. qiloqqingavoq
qileroq (qilerpaa)
scar.
qileqqiuppoq, qileruliuppoq
a scar has formed (after the wound).
qilerpaa
ties it up with a knot.
qilersivoq
qilermipput, qilimmipput
ties two kayaks together (in order to transport something on them).
qilermippaat
they transport it across the water on kayaks tied together.
qilerneq
knot.
qilernera
the knot on it.
qilerniusaq, qilernerusaq
necktie.
qilerserpoq
arranges her hair (refl.).
qilerserpaa
arranges her hair.
qilersiussaarpoq
loosens her hair (refl.).
qilersiussaarpaa
loosens her hair.
qilersiut
ribbon round hair knot.
qilersorpaa
"ties it together; ties it up (with several ribbons or from several parts); ties him hand and foot. "
qilersuivoq
qilersuuppaa
"ties it fast to something; lies it together with something (with several ribbons)."
qilertaq
"bundle (caplins, straw); sheaf; ball of thread."
qilertat
qilerti
hair knot.
qilertit
qilertai
her hair knot.
qilertippoq, qilatsippoq
makes fast his sealing line to something on the kayak, while uncoiling.
qileruppaa
ties it to something (-mut) (with a single ribbon).
qilerussaarpaa
loosens, opens it.
qilerut
"tie; bandage (for something)."
qilerutaa
its ties (with which it is bound).
qilerutaarpaa
takes the band off it.
qilerutaajarpaa
"takes the bands off it; loosens it or him."
qilerutissaq
"tie; band (for something)."
qilerutissiaq
tape.
qilik
bone spike, on throwing board.
qilorartorpoq (qiluaa)
catches small birds in a snare.
qilorartorpaa
snares it.
qilorartuut
snare (for the catching of birds).
qilorartuutigaa
uses it as a bird snare.
qiloqqingavoq, qileqqingavoq
is botched, badly sewn.
qiloorpaa (qulivaa)
distends it.
qiloraraa
thinks that it is too short.
atisakka qiloraraakka
I think that my clothes are too short.
ulloq qilorarilerpara
now the day begins to be too short (for my work).
qilorlaarpoq
is crammed full.
qiloriarsivoq
makes a short cut.
qiluppoq
"barks; yelps. "
qiluppaa
barks at him.
qiluttuusat
the Pleiades.
qiluppoq (qiluaa)
singes.
ilippoq
qilutsippaa
singes it.
ilitsippaa
qilussunnippoq
has a singed smell.
qiluppaa
singes him or it.
atsipaakkut qilukkaluarpaanga
he singed my cult a little.
qiluaa
"pulls it together; pulls it towards himself; helps him up (by pulling him towards himself); snares it (the bird, by pulling the snare towards himself). "
pisissi qiluaa
tightens the bow.
pooq qiluaa
opens the bag.
qiluvoq
shrinks together, has cramp.
niuga qiluleqaaq
I get cramp in my leg.
qilummippaa, qilummivaa
"holds it (the bag) up, while it is being filled; also qilungmigkatdlбnga, hold up the bag a little for me (while I fill it)."
qilutitsivoq
has cramp.
nissukkut qilutitsilerpunga
I get cramp in my leg.
qiloqqusoq
I wish it had been I
qimappaa
leaves him or it
qimaavoq
qimallugaa
"is ruluctant to leave him, to let him go; is attached to him"
qimallunnarpoq
it is sad to have to go away from him
qimaguppoq
"leaves something; goes away."
qimaguppaa
goes away with it or him.
qimappaa
goes away and leave him.
qimatsivoq
qimatsivigaa
leaves something (-mik) to him
qimatut
winter stores (of dried meat or fish)
qimatulivoq
"lays winter stores in a depot; collects stores"
qimatulivik
"depot; store (of provisions)"
qimatusarpoq
feches home dried provisions from the depot
qimaavoq
flees
qimaatippaa
puts him to flight.
qimaaffik, qimaaffissaq
place of refuge.
qimaaffigaa, qimarravigaa
flees to him or takes refuge with him.
qimarnuppaa, qimarrappaa
flees with it.
qimmip nerisassani qimarnuppaa
the dog tried to save its food by running away with it.
qimarrapput
they all run away.
qimarratigaa
runs away form him or it.
qimaarsuataarpoq
flees quickly.
qiimavoq (qiippoq)
is gay, in high spirits.
qiimmappoq
becomes gay
qiimmassarpaa
encourages him
qiimmattarpoq
exults.
qiimaappoq
is in low, bad spirits
iluserliorpoq
qiimasuppoq
is happy
qimeriaq
eye lashes.
qimeriai
his eye lashes
qimerloq, qimerluk
vertebra
qimerlut
"back; spine"
qimerlui
his back
qatigak
ammip qimerlua
the back of a skin
illup qimerlua
the ridge of a house
qimerlugaassaq
midrib (of a leaf or a feather)
qiteraasaq
qimerloorpaa
"regards it; "
isiginnaarpaa
qimerloorpoq or qimerluuivoq
qimerloortippaa
"makes him look at something (-mik); shows it to someone (-mut). "
qimerloortitsineq
object lessons.
qimerluukkerpaa
gives him something (-mik) to look at.
qimiaq
v. the following.
qimippaa
strangles him.
qimippoq
"has become strangled; has hung himself."
qimiaq
"the rope in which nets are hung; the string with which a fox trap is set; the string in which snares are hung (for the catching of ptarmigan)."
qimisserpaa
"puts a rope on a net; sets the string in a fox trap."
qimuppoq
"pulls (a beast of draught dragging a sledge or carriage); drags the float after it (the harpooned seal)."
qimmuppaa
pulls it.
qimmorippoq
pulls well.
qimmorluppoq
pulls badly.
qimoriarsarpaa
trains it (a dog) to pull.
qimusseq
"sledge (with the driver on it); "
qamutit
a sledge (with dogs and human beings).
qimussit
qimusserpoq
"rides (on a sledge, a carriage); rides on horseback."
qimusserarpoq
goes for a drive.
qimusserarnerit
sledge, carriage tracks.
Qimusseriarsuaq
Melville Bay.
qimusseertorpoq
"calls ""sledge"". "
qimussiuppaa
drives him.
qimussiussisoq
driver.
qimussiut
beast of draught.
qimutsigaa
has it as a beast of draught, as a riding horse.
qimutsilik
horseman.
sakkutuut qimutsillit
cavalry.
qimuttoq, qimuttussaq
beast of draught.
qimuttussalerpai (qamutini)
harnesses (dogs, horses) to his sledge or carriage.
qimuttuarsuusannguaq
sea horse.
qimuttuitsut
railway train.
qimuttuitsut aqqutaat
rails.
qimmuppaa
has overshot the mark.
ornigassaralui qimmuppaa
has gone farther than he should.
ullup qeqqa qimmuppaa
it is past noon.
iputini qimmuppaa
puts his oar outside along the boat (when ceasing to row).
qimmuuppoq
is at an end.
sapaat qimmuuppat uterumaarpunga
after Sunday I shall return.
qimmuuttoorpoq
"is too late; does not arrive at the appointed time. "
qaangiuttoorpoq
qimmortungaarpoq
goes beyond everything.
qinaasivoq, qinnaku, v. qinerpoq
qinerpoq
looks about him for something.
qinerpaa
looks about him in that place (for something he is seeking).
qinerpai
chooses between them.
qinerlerpoq, qinersivoq
qinersineq
election for municipal councils and the like.
qinigaraa
has elected it.
qinerlersigaa
has him to look about (in order to investigate or to find something).
qinerliuppaa, qiniuppaa
selects something (-mik) for him.
qinaasivoq
looks about him for something.
qinerlerpoq
qinnaku
"wreckage; some object among several which has been rejected."
qinaluppoq
"looks for something to catch; seeks work; looks about him for something."
qinnarissaarpaa
makes him look about him carefully.
qinerpoq
"groans; grumbles (a sick or a querulous person)."
qinaaluppoq
groans under a pressure or because he has made an effort or eaten too much.
qinerterpoq
"groans; whimpers (a sick person)."
qiningavoq
is ferocious, grumpy, bitter.
qininngaappaa, qininngavigaa
is grumpy towards him.
qinerseq
gland.
qinersiluppoq
is scrofulous.
qinoq
slush snow (heavy, thick snow).
qinuiaat
ice scoop.
qinuvoq
is full of slush snow (the sea the shore).
qinuarpoq
"gives tongue; gives an alarm; says no."
qinukkarpaa, qinullersarpaa
"makes a child cry (by doing it harm); teases him."
qinutsappoq
shrieks.
qinugaa
"pursues him; seeks his life."
qinuginnippoq
qinuvoq
"prays; prays for something. "
qinnuppaa
"intercedes for him; asks for something for him."
qinnussivoq
qinnussisigaa, qinnussisoraa
has him to intercede for him.
qinnut
prayer.
qinnutaa
his prayer.
qinnutigaa
prays for it.
qinutsappoq
prays fervently.
qinnuigaa
"begs him for something (-mik); prays to him."
qingaq
nostril.
qinngat
a protuberance at the base of a bird's bill.
qingai
his nose.
illup qingaa
a hole in the roof for ventilation.
tuukkap qingai
two holes in the harpoon through which the strap is passed.
qingakkoorpoq
"makes something pass from the mouth through the nose (tobacco smoke, water or the like); talks through his nose. "
qingakkoorpaluk
"nasal sound; drawl."
qingalik
king duck (Somateria spectabilis).
qingalissuaq
turkey.
qingarippoq
has a sharply developed sense of smell.
qingarmiulissuaq
qingartuvoq
has a large nose.
qingaaq
the front edge of the shin. Frequently occurring place-name.
qingaarpoq, qingartaarpoq
hurts his shin.
qingartaq
"the ridge of the shin; ridge; ridge of a roof; a ridge or snow which has been swept together. "
nipisap qingartaa
the dorsal fin of the lump sucker.
qingartaqqut
"splint (on fractured limb); "
qerattaqqut
qinngarpoq (qingaq)
"suffers because he has broken the cultic rules; is irritated."
qinngaraa
"is angry with him; despises him."
qinngaqquppaa
"despises him; considers him or it unworthy of something (-mut)."
qinngaqquppoq
considers himself unworthy of or too low for something.
qinngaqqussuseq
feeling of unworthiness.
illunnut ilinnik isertitsineq qinngaqquteqaanga
I am unworthy to invite you to my house.
qinngaqqunnarpoq
is unworthy of something (-mut).
qinngaqqunnarsusia
his unworthiness.
qinngaqquffigaa
considers himself unworthy towards him or of it.
qinngarnarpoq
"it is most annoying; "
uuminarpoq
qinngaarsorpaa
"receives him well; shows him friendship."
qinngarsorpaa
"shows him enmity; hates him. "
qinngarsuivoq
qinngarsuisoq
enemy.
qinngarsortigaa
has him as an enemy.
qinngasaarpaa
"teases him; provokes him. "
qinngasaarajuppoq
is a tease.
qiingavoq (qippoq)
only in the expression issit qоngassut, oblique eyes (like those of the Mongols).
qimmeq
dog.
qimmeraa
"has it as a dog; has it as a domestic animal (a fox, a bird)."
qimmeerserpoq
"loses his dogs; the dogs run away from him with the sledge."
qimmersuumavoq
eats dogs' meat.
qimmiliaq
"puppy; dog which has been left behind. "
qimmiliakka taavaniipput
my dogs have been placed up there.
qimmilivoq
places his dogs.
qeqertamut qimmilivunga
I have placed my dogs on the island.
qimmiitserpoq
always accompanies (as a dog his master).
qinnivaa, qinngivaa (C.Y.)
"collects it for winter stores; puts it away; buries it for winter stores. "
qinnivoq
gathers winter stores.
qinneq, qinniaq, qinngiaq
"meat pit; provisions put by in a meat pit."
qinnivik
heap of stone with provisions.
qinninikippoq
is indifferent as regards the collection of winter provisions.
qinnuumivoq, qinnguumivoq (qinuarpoq)
grumbles in anger.
qinngoq
"bottom (of a gun); head (of a fiord, a cave); quire (of a church); root of a nose."
qingerpaa
goes round the head of the fiord to the other side.
qinngippoq
reaches the head (and cannot get any further).
qinngippaa
reaches its head.
qinngoqut
something at the head of a fiord, a cave or the like.
qinngoqutit
"scrapings from the bowl of a pipe;"
imakut
qinngoqquppaa
enters its head.
qinngorleq
"innermost; the innermost."
qinngortuvoq
"goes far inwards; it is far to the bottom."
qinngukippoq
"does not go far inwards; has a nose that is narrow at the root."
qinngoqqortuvoq
has a nose that is broad at the root.
qinngorlerpoq
looks surly.
annuppoq
qinngorluppoq
frowns.
qinnguaq, qinnuaq
ray.
seqernup qinnguai
the rays of the sun.
qinngorpoq, qinnorpoq
"shines; shines brighty. "
qinngorpaa
"shines on it;"
qinngorfigaa, qinnorfigaa
qinngusserpoq, qinngussersorpoq, qinnusserpoq, qinnussersorpoq, qinngornerpoq, qinnornerpoq
shines brightly through the clouds.
talliguppoq
qinngualavoq (qinuarpoq)
"is grumpy; pouts;"
qernualavoq
qinnguarpaa (S.G.), qinngorpaa (N.G.) (?inerpo?)
regards it through a pair of glasses.
qinnguartaat
field glasses.
qinngut, qernut (S.G.)
field glasses.
qinngutit
binocular.
qinnguserpaa, qinnguppaa
looks for it through a pair of glasses.
qiorpaa
cuts, pares it down.
qiorpoq
is cut down.
qiorfik
cutting board.
qiorniku
bits, left over from the cutting out of material, paper or the like.
qiortakkat
"pl. smoking tobacco; cut tobacco (N.G.)."
qiuut
tool for cutting.
qiuutit
pair of scissors.
qippaq (qipivaa)
"coil; a single coil, for instance, in a rope. "
qipputit
qipparluttoq
double twine.
qiippattarpaa, qipattarpaa
pinches his face. Generally used about the loser in a game.
qipaluaq
corner of the eye.
qiperoq, qipeqqoq
"furrow; channel (in wood, bone, metal, etc.)."
qiperorpaa
"hollows it out; carves it; engraves it. "
qiperuivoq
inuusaliaq qiperugaq
a carved image.
naqitsit qiperugaq
an engraved signet.
allanerit qiperukkat
engraved writing.
qiperorneq
carving.
qiperornera ajorpoq
the carving work in it is bad.
qiperuisoq
"wood carver; engraver. "
qiperuuppoq
forces his way (for instance, through a crowd).
qiperuut
graving tool.
qipik
"blanket; feather bed. "
qikka, qipia
his feather bed.
qipeerpoq
sells a blanket.
qipiiarpaa
takes the blanket or the leather bed off him.
qipilisartut
a family on a sledge journey (covered by their bedding) .
qipippaa
covers him with the feather bed or blanket.
qipippoq
is covered by a feather bed or blanket.
qipittorpaa
covers him well.
qipivaa
"twists it; turns it (the key)."
qipisaq
cornet.
ujalussiaq qipisaq
twine.
qipisivoq
qipivoq
is twined.
qipingavoq
is twisted, crooked.
qissangavoq
qipinnguattaq
upright (supporting the cross-bar of a tent).
qipinnguk
appendix.
qipinnguvoq
has colic (especially about dogs).
qipioorpoq
whirls round (the wind).
qipisartoq
damper (in a stove).
miligartaat
qipisoq, qipisariaq (S.G.)
street organ.
qipiterpai
twines, intertwines them.
aqqut qipiteriaq
detour.
qipiteriuvoq
is a detour.
qippuppaa
"twines it with something else; fixes it with a screw."
qipputit
"several twines (v. qнpaq); vice; press, with screws."
qiippoq, (qiippoq)
has died with longing for some enjoyment (which he could not obtain).
qiilerpoq
is dying with longing for some enjoyment (which he has had to do witbout for a long time).
tupamik qiileqaanga
I am dying for tobacco.
qiisagaa, qiitsatigaa
burns with longing or desire for it.
qiisavoq
burns with longing or desire for an enjoyment or for food.
qiitsaaqqutissaq, qiitsaarutissaq
something with which to satisfy the worst hunger.
qiporaq (qiperoq)
furrow (on the belly of the whale).
qipoqqaq
humpback whale (Megaptera boops).
qipoqqaaq
the young of the humpback whale.
qipoqqarpoq
catches a humpback whale.
qipoqqartaa
the humpback whale killed by him.
qipoqqarnaq
a smaller whale.
tikaagulliusaaq
qipoqqarpaa
makes furrows in it.
qipoqqartorpaa
scratches it.
qipoqqivoq
is grumpy.
qiisavoq, v. qiippoq
qissaserpoq (qia)
bursts into tears.
qissatigaa
cries over it (that which pains or saddens him).
qissavigaa
cries before him (in order to rouse pity).
qiseq
spit.
qiserpoq
spits.
qiserpaa, qiserfigaa
spits on it.
qisersarfik, qitserarfik
spittoon.
nuakoorfik
qitserarpaa
spits on it (several times).
qitseraavoq
qissiaq (qisuk)
"one who is out looking for wood; a piece of driftwood, which has been found. "
qissiaa
the driftwood he has found.
qissiaraa
has found it (a piece of driftwood).
qissiarpoq
is out looking for driftwood or fuel.
qissivoq
finds a piece of driftwood.
qisuavoq
"gets a spasm (in the faco or in a limb); shivers (with cold); he gives a start. "
eqalussuit qisuanertullaaraat
sharks keep on having spasms (after they have been killed).
qisuppaa
"puts the nails into it; is niggardly about it."
qisunneq, qitsunneq
scratch, with the nails.
qitsuppaa
"scratches it; puts the nails into it (in several places)."
qitsuppoq
hits with a crack (a stone or harpoon in the water, so that it does not splash).
qitsuk
cat.
qitsuarsuk
lynx.
qitsulisartut
the genus of cats.
qitsuut
bone peg on the inner side of the kayak ring (over which the skin covering is tightened).
qisuk
the darkness in the sky which shows open water.
qisuuvoq
the sky is dark above the open water.
qisuk
"wood (as material); driftwood; fuel. "
qisua
its wood.
issunik qisoqarpoq
the room bas been beated witb peat.
qisoqut
a piece of wood for special use (for instance, as a buoy on a net).
qissorippoq
a good piece of wood (to work on).
qisugaa, qissiuppaa
"uses it as fuel; burns it. "
aamaruutissat qisugisarpavut
we generally burn coal.
qisuppaa, qisoqqippaa
puts fuel on it (the fire or the fire place).
qisussaq
fuel.
qisussaannaavoq
it is only good for fuel.
qisuttaq
wood work, of something.
umiap qisuttai
the wood frame of the umiak.
igalassap qisuttai
the wood work of a window.
aallaasip qisuttaa
the stock of a gun.
avattap qisuttaa
the wooden stopper in a float.
qisuttassaq
wood for the stock of a gun.
qisuttassivoq, qisuttassiorpoq
makes a stock (for a gun).
qisuttassivaa, qisuttassiorpaa
makes a stock for him.
qisuttalerpaa
puts a stock on it (the gun).
qisuttarpoq
is out in order to gather fuel.
qisuttorpaa
puts fuel on it now and again.
kissarsuut qisuttorpaa
lights the stove.
qisussiorpoq
"looks for driftwood or fuel; cuts wood."
qisuisorpoq
fetches fuel or wood (which he has formerly collected).
qisusserpaa
puts a wooden stopper into it (the float).
qisuliuppaa
"uses it for fuel; makes fuel of it. "
qisuussat
cinnamon.
qiteq
middle, centre, ace.
qeqqa
"its middle; his waist; its half. "
unnuap qeqqa
midnight.
ullup qeqqarpoq or ulloqeqqarpoq
holds his midday rest.
ulloqeqqarsiorpoq
eats his midday meal.
ulloqeqqarsiut
midday meal.
qeqqani
in the centre of it.
qeqqanit
from the middle of it.
qeqqagut
midway across it.
qiteraq
spinal cord or marrow.
qiterarpoq
"is midway; has reached the middle."
ulloq qiterarpoq
it is midday.
unnuaq qiterareermat tikippugut
it was past midnight when we returned.
qiterartalik, qiteralik
back.
qiteraasaq
midrib (of a feather or a leaf).
qiterleq
"midmost; the midmost; the middle finger."
qiterlermipput
they pull at hooks (with their middle fingers).
qiterluppoq
has a pain across his loins.
qiteqquppaa
reaches halfway with it.
qiteqqullugu aviguk
divide it into two equal parts!
qiteqqullugu immerpara
I have filled it to the middle or half.
qiteqquppoq
has reached the middle, is half full.
nalunaaqutaq tallimanngoriartorluni (or tallimamut) qiteqquppoq
it is half past four.
qiteqquut
half.
puiaasaq qiteqquut
half bottle.
nappartaq qiteqquut
half barrel.
qiterparpoq
has reached the middle (of the water crossed).
qiterparpaa
has reached the middle of it.
kangerlussuaq qiterparparput
we have reached the middle of Storfjorden.
qiterpiarpaa
hits it straight in the middle.
qitersorpoq
wriggles the middle part of his hody.
qiterut
"belt; waistband. "
qiterummiugaa
carries it in his waist band.
qiteruserpaa
puts a waistband round him.
qiteruserpoq
ties a waistband round himself.
qiterusiuppaa
ties it round himself.
qiterutilik
armadillo.
qitserivoq, qitseraaq
has a pain across his loins or in his back.
qiterluppoq
qitippoq
dances.
qitigiarpoq (S.G.), qitsippoq (N.G.), qitikkiartorpoq
goes dancing.
qittaseq
dancing tune.
qitsarippoq
dances well, beautifully.
qitserituvoq
is eager to dance.
qiillappoq (qiippoq)
is now more lively in his movements.
qiillassarpaa
hurries him up.
qillaq (qilerpaa)
"string round haft of sealing dart; pattern or threads of woven material. "
annorassaq qillaqqortooq
coarse material.
annorassaq qillakitsoq
fine material.
qilluaq
fork.
qilluarippoq
"is cut off straight; is straight and at right angles at the edge; is steep."
qilluarut
string which holds together the fur jacket in the fork
qillutaq (qiluaa)
ligament of the tongue.
oqaa qillutaarpaa
loosens his tongue.
qillutaarpoq
his tongue was loosened.
qiitoqeerpoq
"is gorged; becomes sick or vomits from surfeit."
qitornaq
child (of any age).
qitornaa
his child.
qitornaqanngilaq
is childless.
qitornaarpoq
loses a child or children.
qitornaaruppoq
has lost his children.
qitornartaarpoq
gets a child.
qitornartaarfigaa
gets a child or children by him.
qitornivigaa
gets a child or children by her.
qiitsatigaa, v. qiippoq
qitserarpaa, v. qiseq
qitsuppaa, qitsuk, v. qisuppaa
qituppoq
is soft, pliable (also in a metaphoric sense).
uumasut qituttut
mollusc.
qituallappoq
falls noiselessly into the water.
qitujaarpoq
is rather soft.
qitulligarpoq
bends when someone treads on it (a board).
qitullissaanngilaq
is unpliable (an object).
qitulivoq
becomes soft, also in a metaphoric sense.
qitulisarpaa
makes it soft or pliable.
qituperaq
sea anemone, actinia.
qitusuppoq
"is loose-limbed (human being); has slept too long; is flippant; behaves in an unseemly manner."
qitutsappoq, qitutsippoq
is consumed with laughter.
qitutsaappaa
is consumed with laughter (over him or it).
qituippoq, qitivippoq
"twitters (a bird); speaks unintelligibly; speaks a foreign tongue."
qiuvoq
has frozen to death.
aarlorpoq
qiulerpoq
freezes hard.
qiivappoq (qiippoq), qiivalavoq
"is gay, Iively; is youthful."
qiivallappoq
begins to be in high spirits.
qivaaqi
"male or sea scorpion; "
"kanajoq; naarissoq"
qiverpoq (qipivoq)
"bends, curves hack; throws himself on his back (a stubborn child). "
qiversippaa
bends it back (the cover of a chest, the trigger of a gun).
qiversarfik
hinge.
matup qiversarfii
the hinges of the door.
qiviarpoq
turns round for something.
qiviarpaa
looks towards him.
manna qiviarallaak
look around you for this.
qiviarsarpaa
tries to make him look towards him.
qivingavoq
"is bent back, cocked (a trigger); is curved inwards. "
pana qivingasoq
scimitar.
qivinngataarpoq
"is erect; is conceited."
qiviu
down.
ullu
"skin; woolly hair of an animal (below the pelage proper); down on a plant (for instance, cotton grass). "
qiviut
down on a bird
qiviunnguit
fIuff, flying about in the air.
qiviuiarpaa
brushes down or flakes off it.
qiviuiaatit
brush.
qiviulik
"skin with the down on it; a young bird or seal which only has down or wool, the proper feathers or hairs not being as yet fully grown. "
qiviulisaq
skin with the down on, the feathers having been taken off.
qivituppoq
has a tickling in his throat, because he has swallowed down.
qivippoq
goes into the mountains (away from human beings, in anger or disappointment).
qivittoq
man who goes into the mountains (there being many wonderful legends about his powers).
qivaasarpoq
goes into the mountains (for a time).
qissimavoq
has hidden in anger (a child).
qiviuiaatit, v. qiviu
qillakiak, v. qillerpoq
qillerpaa (qipivaa)
bores in it (with an auger or the like).
qillerut
awl.
qillerussuaq
auger.
qillerpoq
"is bright; shines; glitters."
qillakiak
mica.
qillaalaaq
"moth; buprestidian. "
qillarlerpoq, qillarluppoq
is tarnished.
issangerpoq
qillarlissarippoq
is easily tarnished.
qillarippoq
shines brightly.
qillarissoq
a species of trout with particularly glittering scales.
qillarnaq
pearl side (Scapelus).
qillaarpoq
glitters.
qillarujuppoq, qillarujoorpoq
glitters (as moonlight on the sea).
qillarujunneq, qillarujoorneq
"glittering spot on the sea;"
qaamarujunneq
qillersarpaa, qillarissarpaa
"polishes it; lacquers it."
qillertoraq, qillertoramineq
"tin; tin-plate."
qillertuusaq
"box; tin box."
qinneq (qipivaa)
winding,
qippaq
screw thread.
kikiak qinnilik
screw (to screw into something).
sukaterut qinnilik
vice.
qinnikippoq
has fine threads (a screw).
qinnertuvoq
has coarse threads.
qinneriarpaa
uncoils it.
qinneriarpoq
uncoils (a rope, a line).
qinneriaat
screw-driver.
qinnikaarpoq
is coiled in long windings lying at some distance from each other.
qinniliit, qinniliuut
die-stock.
qissappoq
jerks.
qissappaa
jerks it! (a fishing rod, for instance).
qissaffigaa
wriggles out of his hand (a fish).
qissattarpoq
"jerks something several times; fishes with a rod; dances (a child on his knees)."
qissattaat
fishing rod, with appurtenances.
qissattorpoq
"jerks backwards and forwards; wriggles; flounces. "
qissattorpaa
jerks it.
assani qissattorpai
shakes his hands (to get something off them).
aalisakkat qissattorpai
pulls up fish with a rod.
qissattorfigaa
sprinkles or it with something.
qissivoq
cannot fall asleep.
qissarpoq (qipivaa)
"winds; taugled (a line, thread, etc.). "
qissaq
"thread; spun yarn. "
qissakarpoq
turns suddenly.
qissangavoq
is tangled, twisted.
qissariaq
ball of yarn.
qissarut
swirl (on a chain or fishing line, which can turn round and thus prevent the line from tangling).
qissallappaa
turns it round (with a single twist).
simia qissallaguk
turn the stopper tight.
qisserluk (qissappoq)
"drizzle; sleet. "
silarluk
qisserluppoq
is sleety weather.
qissivoq (qipivaa)
spins.
qissit
"spindle; spinning wheel. "
qissivik
spinning wheel.
qissuppaa
swings it on to his back.
qooq
urine. Same root as kыk.
qorfik, quttarfik
"chamber pot; urine tub."
quivoq
makes water.
quivaa
makes water on it.
querusuppoq
is in need or making water.
querusuersarpoq
makes water now, in order not to have to do so at a later (inopportune) moment.
quisarpaa
relieves him of water (by means of an instrument).
quisaat
"instrument with which to relieve someone of water; catheter."
qoqaaq
shadow of the land (in the water).
qoqaarippoq
is dark with the shadow of the land (the water).
qoqassivaa
circumvents, surprises him.
qaqassivoq
terlinganeerpaa
qoqeraa
likes him.
qoqerpoq
becomes stunned (with noise).
avaannguvoq
qoqernarpoq
is deafening, stunning.
qooqqaq, qooqqaaq
larynx.
qoqqoq
pot. (loan word).
qorloq (qooq)
"spout; urethra. "
uunnaaviup qorlua
the spout of the kettle,.
qorlorpoq
pours, showers down.
qorlorfik, qorlortitsivik (S.G.)
"funnel; crane; cock."
qorlorteqqasut, qorlortitassat (S.G.)
ground oats.
issingigassat
qorlortoq
water fall.
qorluulavoq
"runs; showers; drips."
kutuulavoq
qorlunnguvoq, qorlunngutitsivoq
has inflammation in the urethra.
qorliarpoq
slavers.
qoornoq (quuppaa)
contraction (in a fiord or sound). Place-name.
qooroq (quuppaa), kooroq (N.G.)
valley, furrow, groove (in something).
qooqqerpaa, kooqqerpaa (N.G.)
makes a furrow or groove in it.
qooqqersorpaa, kooqqersorpaa
"makes several grooves in it; flutes it. "
qooqqiit, qooqqiliut
grooving plane.
qoorortooq, koorortooq (N.G.)
rifle.
qooruaq, kooruaq (N.G.)
small groove.
qooruarpaa, kooruarpaa (N.G.)
"grooves it a little; makes small grooves in it. "
qooruarpoq, kooruarpoq
is slightly grooved.
qorsaqqorpoq
clenches his teeth (and does not answer, in pain or anger).
qorsuk
"green; yellowish green."
qorsooqqippoq
"is green; is pure green."
qorsorpaluppoq, qorsuppaluppoq
is green, yellowish green.
quassuk
"edge of something; ridge; roof ridge. "
meqqut quassulik
an angular sewing needle.
meqqut quassuitsoq
a round and smooth needle.
qisuk quassuttooq
"a piece of wood with sharp angles; a lath."
quassugippoq
has sharp angles.
quasserpaa, quassulerpaa
provides it with an edge.
quassersorpaa, quassulersorpaa
provides it with several edges.
quassuiarpaa
"rounds it; takes the edges off it."
quaq
frozen meat.
quartorpoq
eats frozen meat.
quasak
smooth.
quasappoq, quasarpoq
is smooth, slippery.
quasaliaq
slide.
quasaliarpoq
goes out sealing on smooth ice.
quasasiorpoq
"moves about in slippery places, on smooth ice; is out sealing on smooth ice."
quasasiorpaa
catches it (the seal) on smooth ice.
quaaqqippoq
slips and falls.
quaappoq, quaaqqivoq
"slips; is on he point of falling (where it is smooth or slippery)."
quajaat
slimy moss or seaweed (slippery underfoot).
quasivaa
"cannot hold it fast; drops it (because it is slippery)."
quaraq
bunch of flowers or seeds.
quaraarpoq, quaraarpaluppoq
gives out a grating sound.
quarsaarpoq
"is frightened; starts in sudden fright. "
quarsaartippaa
strikes him with sudden terror.
quartaq
"round worm; children's worm. "
quartavoq
has round worms.
qui, quik
"shed; provision shed; barn"
iserterivik
quersuaq
"provision shop; large provision shed. "
quaasivoq
puts by meat.
querpoq
coughs.
querasaarpoq
clears his throat.
quersorpoq
coughs.
quersortarpoq, quersortuuvoq
has a cough, suffers from cough.
queruppoq
"is about to cough; gets a cough. "
quersaq
the white (of the eye).
quersarluppoq, quersarlerpoq
has inflammation in the white the eye.
querserpoq
has cataract.
querteq
cataract (in the eye).
querteerpoq
operates for cataract.
qulluppaa
"folds it up; tucks it, "
kussuppaa
hemstitches it.
qulluivoq
qulluppoq
is folded up, tucked, hemstitched.
qullunneq
"fold; tuck."
kussunneq
seam.
qullutsippaa
folds it up i tucks it.
qullutserpaa, qullutsiterpaa
"folds it up, in several layers; tucks it seyeral times (v. kugsugpв)."
qullugiaq
"caterpillar; leech. "
qullugiaarsuk
leech.
qussalavoq
is worried (about the future) is timid.
naalaaserluppoq
qussalaappoq
is reckless, regardless of conscquences.
soqqusaappoq
qussallappoq
becomes timid.
qussallaappaa, qussallaffigaa
is anxious for him.
qussallaatigaa
is anxious about it.
qussineq, qorsineq (qooq)
frozen urine (on the ground).
qussinngaarpoq
is yellowish.
qussuppoq
"stoops; tries to make himself small (so as to prevent the other from hitting him); puts down his chin into the collar of his hood."
qussungavoq
"cowers (incessantly); stands cowering with cold or shyness."
qussuk
"swan; white dog. Also qugssoq."
qussungaartoq
three-comered file.
qussuut
towing strap (laid round the foreflipper of the seal).
quttaassaq
heaped measure.
qanniut
quttaaserpaa
heaps it full.
qammippaa
quttoraq
"femur; thigh; ham. "
quttoraarpaa
cuts the ham off it.
quttoraarpoq
sells a ham.
quttoraajarpoq
breaks, dislocates his thigh.
quiappoq
takes pleasure in something.
quiagaa
thinks him or it amusing.
quiaginngilaa
"does not think it amusing; considers it a serious matter."
quiassuarpaa
"makes him ridiculous; makes fun of him."
quianarpoq
is funny.
quiananngilaq
is not inconsiderable.
quiananngitsumik anorlerpoq
it blew rather hard.
akissarsiai quiananngillat
he has a fairly large salary.
quianaarpaa
makes it acceptable.
quianaarpai
has got rather many of them.
naajat quianaarpakka
I got rather a large number of seagulls.
quianaappoq
"there is no fun in it; it is unpleasant, serious."
quiasaarpoq
"makes fun; is witty, amusing. "
quiasuppoq
is amused at something.
quuik
the narrow bone in the hind flipper of a seal (with or without meat).
quilertavoq
fears to suffer damage.
qulertagaa
"fears to suffer damage by him; dare not touch it."
quilertanarpoq
"he is embarassing, disquieting (to have about); it is unpleasant."
meqqutikka tiguniaannaramigit quilertanarseqaaq
she has become unpleasant to have near me, as she is constantly taking my needles.
quilerratsappoq
is busy to get off (because he fears that someone shall steal a march upon him).
quilerroorpoq
bursts out into exultation.
quinappoq (quiappoq)
"is tickled; is ticklish."
quinassaarpaa
tickles him.
quinannarpoq
it tickles.
quivoq, v. qooq
quuguppaa, v. quuppaa
qujavoq
"thanks; says thanks. "
qujavaa
says thanks for him.
qujagaa
is delighted with him.
qujagisaq
pet.
qujamasuppoq
is grateful.
qujamasuutigaa
is grateful about it.
qujamasuffigaa
is grateful towards him.
qujanaq
"thank you; how lucky!"
qujanarsuaq
many thanks.
qujanarujussuaq
many, many thanks.
qujanavik, qujanavissuaq
it served him right.
qujanarpoq
is worthy of being thanked.
qujanaqaatit
many thanks!
qujaniut
"thanks; (song of) praise. "
qujarmavoq
curries favour.
qujarmavaa
curries favour with him.
qujaruppaa
is pleased about it.
qujasarpaa
makes him happy (by promising him something or telling him something pleasant).
qujasuippoq
is ungrateful.
qujassut, qutsat
"thanks; thankgivings. "
qujassutigaa, qutsatigaa
thanks for it.
qujatippaa
"makes him thank; says thanks on his behalf. "
qutsappaa
qujaavaappoq
is ungrateful.
qulaaluat (quli) pl., qulit-iluat (S.G.)
nine (generally pronounced qulingiluat).
qulaaluaapput, qulit iluaapput
they are nine.
qulaannalik (quli)
house, with a flatroof.
qulangerpaa (quli)
keeps above it (for instance, a bird hovering above something)
assamminik qulangerpaa
occupies the space above him. holds his hand over him.
qulangiuppaa
carries it up above something (-mut).
assani niaquanut qulangiuppai
he stretched his hand above his head.
qulangiavaat
"they (the birds) constantly keep hovering above it; keep him down."
qularpoq
doubts.
qularaa
"doubts it; has misgivings, no hope about it. "
pisassara qularinngilara
I do not doubt that I shall get what I want.
qulariunnaarpaa
does not doubt it any longer.
qularnarpoq
is doubtful.
qularnanngilaq, qularnaappoq
is undoubted.
qularnanngitsumik aggissavoq
there is no doubt that he is coming.
qularnaaqqut
proof.
qulassutigaa
despairs of it.
qulaappaa (quli)
overshoots the mark.
qulaakkoorpoq
steps in so deeply as to get water or snow in above his boots.
quulavoq
squeals (the fiord seal).
quulavaa
lures it (the fiord seal) by imitating its call.
qulassaq (quli)
flounder (Platessa).
qulassat or qulassiat
boiled guts which are eaten frozen with blubber.
quli, qut
"upper part; the space above it. "
qummut
upwards.
qulaa
"its upper part; the space above it. "
umiap qulaa
the upper part of the umiak.
matup qulaa
the upper part or the door.
qaqqap qulaa
the space above the mountain.
qulerput
"that which is above us; the mountain at the foot of which we are living. "
qulaani
above him or it.
qulaaniippoq
is above him or it.
qulaanut
up above it.
qulaagut
across it.
qulitsigut
across us.
qulaarpaa
takes the roof off it.
qulequt
part of the upper part of something.
matup qulequtaa
the upper cross-bar of the door frame.
qulequtaq
"heading; head line. "
quleraa
has it above him.
quleriipput
are above each other.
init quleriit
floors.
pattaffiit quleriit
keyboards above each other.
quleruaq
gunwale.
qulerutaq
hairy edge (on a boot or skin stocking).
quligaa
has it as its upper part.
qulissaq
something for the upper edging of a boot.
qulippaa
washes his hair.
qulippoq
washes his hair (refl.).
qulit
knee pieces.
qalipaat
qulitsaq
"deerskin jacket with the hairs inwards (for a man; cf. atigeq)."
quliutit
upper edge (of boot or stocking).
qulivaa
"puts a roof on it (a house); covers it. "
qulivoq
is provided with a roof (a house, a person).
ippassaq qulivugut
yesterday our house was provided with a roof.
qulisserpoq
cooks over the lamp.
qulisserpaa
cooks it over the lamp.
qulissiut
pot, kettle, in which food is cooked over the lamp.
qulissiuserpoq
hangs the pot over the lamp.
qulissiuppaa
"cooks for him; "
iggappaa
quulioq
fulmar.
malimooq, missaq, timmiakuluk
qulit (quli)
ten.
quliupput
they are ten (viz. the fingers, the uppermost).
quleraat
is the tenth of them.
qulingat
the tenth.
pingasunik qulillit
thirty.
tallimanik qulillit
fifty.
tallimanik quliliat
the fiftieth.
qulit-iluat
nine
qulaaluat
quloroq
weakling, sickly person or animal.
quloruuvoq, qulororpoq
"is a weakling; is sickly, pitiable."
quluavoq
rumbles (for instance, the stomach).
quluarpoq
coos (a pigeon).
qulualaartarpoq
gargles.
qulussuppoq
"swallows his food audibly; gurgles; ripples. "
umiatsiaq ingerlanerminik qulusuppoq
the boat ripples during the passage.
qulusuk (quli)
back of a bird or a bird skin.
qumaq, qumaaq, qumaarsussuaq
tape worm (same root as kumak).
qummarpoq (qooq)
makes water frequently.
qummarneq
frequent making of water.
qummarfik
place-name.
qummaatarivoq
makes water in his bed, his trousers.
qumarpoq
becomes shorter (by being pushed together, for instance, a human being when pulling the head down between the shoulders, or a broken oar which is lashed together, or a telescope).
qumartippaa
"shortens it; pushes it together, limits it. "
qumaluppoq
sits crouching (a bird).
qumangavoq
sits crouching (human being or animal).
qumippoq
pulls the arms back into the sleeve.
qumiingavoq, qumiinngavoq
stands with his arms pulled back from the sleeves.
qumiuppaa
"pulls it into his sleeve; keeps something for him. "
pissivaa
quummerpoq, v. quuppaa
qummoroorpoq (quli)
"rises; throws a stone straight into the air."
qummorsorpoq
rises, stands up. In olden times qъmorssortoq meant a special coin (now no longer in use).
qummuattaq
jug.
qummukajaaq
steep.
qummukujooq
pointed.
qummukarpoq
rises, moves upwards.
erfarpoq
quniippoq
is clumsy, coarse, ugly.
qunuvoq
"acknowledges himself to be powerless; dare not make resistance; is afraid. "
qunutippaa
"subjects him; humbles him. "
angutaaserfigaa
qunutooq
coward.
qunugaa
"acknowledges himself powerless against him; dare not resist him; "
merseraa
qununarpoq
is powerful.
qununarsivoq
becomes powerful.
qunusiaraa
has subdued him.
qungaseq
"neck; shirt collar. "
qungasiinnaq
collar.
qungasiusaq
coat collar.
qungasequt, qungaserut
"neck cloth; stripe round the neck of a bird, a dog or the like."
qungaseriarpoq, qungaserrappoq
cranes his neck.
qungasersooq
giraffe.
qungasiarpaa, qungaserorpaa
hits it in the neck.
qungasiiarpoq
breaks his neck.
qungasimineq
vertebra of the neck.
qungatserivoq
has a sore throat.
quungavoq, v. quuppaa
qungiaq (qupivaa)
crack (in wood or bone).
qungiarpoq
"stands at a distance as a spectator; observes (for instance, an animal). "
qungiarpaa
observes it
qunngoq
gleam of light.
qunngorsorpoq
"peeps out; begins to give light (the sun). "
nuersorpoq
qungujuppoq
"smiles; shrinks (the skin) from being wet."
qungujuffigaa, qungujuppaa
smiles at him.
qungujulavoq
is benign, smiling.
qungussutaarpoq
smiles broadly.
qunguleq
"cabbage; scurvy grass."
qungorlit
qunguliusaq, qungorlusaq
"scurvy grass (Cocklearia); bog-bean (Menyanthes trifolia)."
qungussutoriaq, qungussutariaq
legendary being in the sea.
quuppaa
"makes it narrower; limits its area or extent (a house, a garment)."
quuppoq
sometimes qugpoq, shrinks.
sikut quupput
the ice pieces begin to jam.
quttarpoq
collapses with old age.
qussuppoq
abates (the wind).
quuguppaa, qooruppaa
jams it (the boat by the pieces of ices, literally, makes the space narrow around it).
quummerpoq
moves the legs together.
quummingavoq
is knock-kneed.
quummiuppaa
holds it fast with his legs.
quungavoq
is contracted.
quppaq (qupivaa)
"crack; fissure; half (of something that is divided lengthwise; cf. agfaq); half of a killed animal; "
qussaq
quppaa
"the crack in it; half of it."
quppaqut
"something which is or is placed in a crack; wedge (driven into something)."
quppaqutserpaa
inserts a wedge into it.
quppaku
"split-off piece; half of something (split off lengthwise)."
quppakorpoq, quppakuppoq
gets as his share half of a killed animal.
quppartooq
long-legged.
qupannaaq, qupanavarssuk (S.G.), qupaloraarsuk (S.G.), qupaluarsuk
snow bunting (Emberiza nivalis). , passeres.
qupannaakkut
titmouse.
qupannaatsiaq
qupannaatsiaasaq
quperloq
maggot.
quperlorpoq
maggots have got into it.
quperlorsuaq
chжtopod.
quperlussaq
fly-blow.
quperlussarpoq
it is fly-blown (meat or fish).
quperluussaq
Alpine bistort (Polygonum vipiparum).
quperluusat
earth nuts.
qupivaa
divides it into two parts (lengthwise).
qupperneq
"page (in a book); parting (of the hair)."
quppernerarpai
"scatters them; splits them (one after the other). "
mappersikkat qupperarpai
turns the leaves of a book.
qupperpai
"scatters them (a seal rushing into a shoal of fish); opens a book. "
anoraarpalussuaq qupperpaa
cuts through the storm with his voice.
quppersartut (matut)
folding door.
quupooq
"keg; jar."
qusavoq
is shy.
tasitsivoq
knob (at the end of a shoestrap).
qusoraq
"elegant; foppish. "
qusupak, qusupaarpoq, qusupalaarpoq
is foppish as regards clothes.
qutaarloq, qutaarluk
steep stretch where it is impossible to go ashore or come alongside with a boat.
quterorpoq
"goes overland (while the boat follows the shore); follows the boat overland. "
quterorpaa
follows it (the boat) overland.
qutersaq
"fool; idiot."
qullarpaa (quli)
lifts it higher (for instance, on a shelf or a line).
assani qullarpai
lifts his hands.
qullarpoq
is hung or laid higher up.
qaffarpaa, qullaappaa
leads him up to a higher point.
qullarterpaa
raises it gradually.
qullarterpai
hangs them up, one after the other.
qullarterpoq
rolls up his trousers (in order to wade).
qulleq (quli)
"the uppermost; lamp. "
qalia qulleq
the upper loft.
tingerlaat qulleq
the upper sail.
taseq qulleq
the upper sea.
qullia
his lamp.
qullerpaaq
the very uppermost.
tingerlaatit qullersaat
the uppermost of the sails.
qullersassaq minneq
the least common denominator.
qutsappaa (qujavoq)
thanks on his behalf.
qutsannarpoq
one cannot help being pleased on his behalf.
qutsatigaa
thanks for it.
qutsavigaa
thanks him.
qutsippoq (quli)
is in high altitudes.
qutsinneq
the highest (person, object).
qutsinnerussaartoq
"the very highest; "
annerussaartoq
qutsissormiutaq
lark.
qutsoq, qutsuuk, qutsunnguaq
"small; tiny. "
qutsunnguugallarama
when I was quite small.
qutsuuk-aa
you little silly!
qutuk
only in pl. qutue his collar-bone.
qulli
tear.
qullii
his tears.
qullilivoq
"sheds tears; cries. "
qullililerpoq
begins to cry.
qullingiarpaa
wipes away his tears.
qullingiarpoq
wipes away his tears (refl.).
qullorpaa (qupivaa)
splits it (several times).
qisussanik qulluivoq
splits wood.
qullugaq
"dried strips of halibut; asbestos."
qunneq (qupivaa)
cleft (in a rock).
qunnippoq
sticks in a cleft.
qussaq (qupivaa)
half of a killed animal (when it is to be shared by two persons).
qussarpoq
gets half of a killed animal (as his share).
qussarpaa, qussartorpaa
"splits it gradually; splits it with a wedge."
qussaannaq
a smaIl wedge-shaped fish.
qussaat
wedge.
qussaataq
chisel.
qussippoq (qupivaa)
splits easily (wood, sinew thread).
qussissoq
back sinew of a reindeer.
qussiippoq
"is hard to split; is twisted."
kaagi
cake (loan word).
kalleq
thunder.
kallerpoq
it thunders.
kalluarpaa, v. kaluppoq
kappaa
a word which is not used, but is given as the common root word of a number of extended forms, meaning: thrusts at it.
kaappoq
is hungry.
perlilerpoq
kaanneq
"hunger; starvation."
kasserivoq
complains of being hungry.
kaasserpaa (atisani), kaasserpai (kumaat)
airs his clothes (in order to make the lice in them die with hunger).
kaattorpoq
eats for the first time (after having eaten nothing for somelength of time).
kassak, aja-kassak
how clever he is Excellent!
kaassorpoq
squats (in order to relieve himself or to slide down a slope).
aquippoq
kassuk (kaappaa),
bits of ice drifting in the sea.
kassuit
kaavalanerit
kassuppaa
knocks it loose (a stone or something that lies fast).
ukutsia kassuppoq
has palpitation of the heart.
kaaguppaa (kaavaa)
pegs it together.
pernera kaagullugu pissavat
you must peg it together.
kaajaaq
groin (of human beings).
kajarpoq
"does not take part in it; stays at home when the others go out; escapes when the others are ill. "
kajaappoq
is always of the party.
kajoq
"brown dog; brown animal; phalarope."
kajorpoq
is brown.
kajortippoq
becomes brown.
kajortitippaa
fries it in a pan (so that it becomes brown).
kajortitippoq
is fried (for instance, butter in a pan).
kajuaraq (N.G.), kajorueq (S.G.)
golden plover (Charodrius pluvialis)
qajorlak
kajuarpoq
is brownish, tawny.
kajoravoq
is faint, languid (with heat or hard work).
kajoranaqaaq
"one becomes languid with it; feels disinclined to do anything."
kajujuummivoq (kappaa)
"keeps on running (by its own momentum) ; continues. "
kajujuummisaat
fly-wheel.
kajumippoq (kaappaa)
is ready, willing.
aallaat kajumittoq
a far-reaching gun.
kajumigaa
is willing, eager to do it.
kajumissaarpaa, kajumissarpaa
encourages him to something.
kajumissaat
encouragement.
kajumissivoq
takes a fancy to something.
kajummisaarpoq
"takes a run (before leaping); rushes off, with a greater speed."
kajumiippoq
"does not feel inclined; is unwilling, sulky."
kajumiillivoq
"has lost the inclination; has become unwilling."
kajungeraa
"feels drawn towards him; longs to get to him. "
saviit kajungerisaat
loadstone.
nutsat kajungerisaat
amber.
kajungerpoq
"yearns; is attracted; desires. "
kajungernarpoq
is desirable, attractive.
kajungissutigaa
is urged by it.
kajunngutigaa
"is drawn by it towards something; feels a longing because of it."
kakappoq
"goes too far; is extremely clever; is too bad. "
kakappallaaqaaq
this is altogether too bad.
ingappalllaaqaaq
kakagaa
thinks that it, he is too bad.
kakkaaq
it is surprising! It is too bad! What a lot!
kakammik
surprising, too badl
kakammik portuvoq
is surprisingly tall.
ingammik, akimmik
kakak
head of pin or nail.
kakassaq
"bone peg at the upper end of a throwing board for a harpoon; head of nail or pin."
kakappaa
"carries him on his head; carries him straddling over his shoulders."
kakkakkaartorpoq
the fox barks.
kakkersarpaa, kakkersorpaa, v. kakivaa
kakiak (kakivaa)
leister.
kakkissaat
kakkik
snot.
kakkippaa
blows his nose.
kakkippoq
blows his nose (refl.)
kakkissarfik
pocket handkerchief.
kakkissaat
kerchief.
kakkilertavoq
is snotty.
kakkiviaq
upper lip (the part below the nose).
kakivaa
sticks into it.
kakisivoq
kakiarpaa
"stitches it up; bastes it."
kakiaat
basting thread.
kakilisak
stickleback (Gasterosteus aculeatus).
kakiorpaa, kakiorarpaa
"bastes it; tatooes him. "
kakiorpoq, kakiorarpoq
tatooes himself.
kakiornerit, kakiorarnerit
tatooing.
kakioraat
basting thread.
kakkippaa
sticks it (a needlc) into something.
kakkivik
"needle cushion; bit of clolh (skin) to keep needles in."
kakkersarpaa
"stitches it up; binds it (a book). "
kakkersaasoq
book binder.
kakkersorpaa
stitches it together (with a thread).
mappersikkat kakkersorpai
stitches a book.
kakkersuivoq
kakkersuivik (mappersikkanut)
sewing board.
kakkersuuppaa
"attaches it to something (-mut); mistakes it for something (-mut)."
kakillalaarpoq, kakillaaluppoq
"has ""pins and needles"" in a limb."
kakillalaartitsivoq, kakillaalutsitivoq
"he has ""pins and needles"" in his leg or arm."
kakillarnaq
thorn (on a plant).
kakillarnaqut
"thorn shrub; juniper; saxifrage (saxifraga tricuspidata)."
kakillarnat
kakivippoq
his teeth chatter (with cold, fever).
qanimavoq
kalaaleq
Greenlander. The word is only used in South Greenland, and attempts have been made at tracing a context between this and the old Norse term for an Eskimo, viz. skrжling.
kalassivoq
"behaves in the manner of a Greenlander; has Greenlandic manners. "
qavassivoq
kalallivoq
knows, is familiar with the habits of the Greenlanders.
kalavik
is a pure-blooded Greenlander.
kalerraq
"crash; sound. "
kalerraa
the sound of it.
kalerrippaa
"gives him a hint of something; scares it (an animal). "
kalerriivoq
kalerrippoq
gets a hint of something, is scared (an animal).
kalerriiniooq
kalerrisaarpaa
gives him a hint of something.
kalerrissutigaa
"gets a hint of something through it; is scared by it (an animal). ."
kalerriuppaa
gives a hint of it.
kalippoq
"drags something after him; tows; trails something which has attached itself to his foot. "
kalippaa
"drags it; tows it. "
kalittoq
one who tows.
kaligaq
that which is towed.
kalitsippaa
lets him tow.
kalippaa
"tows it; trails it. "
kalitsivoq
kalitaq
that which is towed.
kalitippaa
lets it be towed.
kalikalaarpaa
trails it along (something quite small).
kalikalaarpoq
trails something small after him.
kalikattaq
stern boat.
kalikattarpaa, kalikataarpaa
drags it after him (for instance, something attached to his feet).
isikkani kalikataarpai
drags his feet.
kalikataarpoq
shuffles his feet.
kalisappoq
breathes heavily.
kalisattorpoq
places his foot in front of a sledge, using it as a brake.
kalut
towing implement (with which a kayak tows a seal).
kalutit
kallut
towing line.
kaluserfik
place where the towing line is attached.
kalunneq, kalunneq, kalinneq (S.G.)
link in a chain.
kalunnerit, kalunnerit, kalinnerit (S.G.)
chain.
kalussarpoq, kalissarpoq
"tugs (a rower straining a boat against lhe current or a dog at its chain); aspires after something."
kalippaa (kappaa)
strikes against it.
kalluarpaa
kaligiikkut
guard to protect the trigger of a gun.
kaluppoq (kappaa)
breaks something, in carelessness.
kaluuvoq
"is careless (about things); frequently breaks something."
kalluppaa
strikes it against something (in carelessness) so that it breaks.
kalluarpaa
"strikes against it (so as to pull it down or put it out of order); calls at a place (taking something with him from there). "
kavasappaa
kamagaa
"puts up with him; tolerates much on his part. "
kamaginnippoq
is patient, indulgent.
kamajuippoq
kamagittarpoq
is patient, indulgent.
kamagittaappoq
does not show the least indulgence.
kamanarpoq
is tolerable.
kamanaappoq
"is not to be borne; is intolerable. "
qaaseqigatta kamanaaqaagut
we are so wet that no one can approach us.
kamappoq
is angry, hot-tempered.
kamanneq
anger.
kamannera
his anger.
kamakkajuppoq, kamajavoq
is hot- tempered.
kammartooq
a fire-eater.
kamaappaa
"is angry with him; uses bad language to him."
kamaassaa
the person he is angry with
kamaassivoq
kamaapput
are angry with each other.
kamaatigaa
is angry about it, for that reason.
kamik
Greenland boot.
kammit
kamia or kamma
his boot.
kamini or kammi
his boot (refl.).
kamii or kammi
his boots.
kamini or kammani
his boots (refl.).
kamikka or kammakka
my boots.
kamisit or kammatit
your boots.
kamivut or kammavut
our boots.
kameraq
small lace-up boot (for reindeer hunting).
kamippaa
puts him into boots.
kamippoq
puts on his boots (refl.).
kamillarpaa
pulls off his boots.
kamillarpoq
pulls off his boots (reft.).
kamillarterpaa
(gradually) pulls off his boots.
kamillaat, kamillartaat
boot-jack.
kamillaarpoq, kamillaangavoq
"wears no boots; is barefoot."
kamippak, kamippaaq
"pull-over boot; European boot (N.G.)."
kamittaq
top of boot.
kamittorpaa
helps him into his boots (more elaborately, by tying laces and the like).
kamittorpoq
puts on his boots (reft.).
kamisaq
haIf-boot.
kameruaq
"pull-over boot; deerskin boot (with the hairs outwards)."
kammeraaq, kammerivoq
is at work with boots (stretching and drying them).
kammeraa
takes care of his boots.
kammerisigaa
has her to take care of his boots.
kammivoq
sews boots.
kammivaa
sews boots for him.
kammiorpaa
"treats a boot with a boot stretcher; treats something, for instance, a mitten in the same manner. "
kammiorpoq
kammiut
boot stretcher (for Greenland foot-wear).
kaamippaa (kappaa)
"pushes it before him; shoves it (the kayak) into the water. "
kaamitsivoq
kaamippoq
"continues on his way; keeps on travelling without a rest. "
kaamittariaq
something to be pushed forward.
qamutit kaamittarissat
"wheel barrow; "
qamutaasat
kaamisarpaa
pushes it (the umiak) forward with his kayak (by means of a line from the stern of the umiak to the front part of the kayak).
kaamisaat
line (from the stern of the umiak).
kaamuumivoq
"continues; goes farther than calculated; does more than is necessary."
kana
west, below.
kanani
"below here; west of here. "
kanannga
"from below here; from west of here. "
kanuuna
"down here; round the west of here. "
kanunga
"down here; westward. To all of these words ta- can be prefixed, making them retromonstrative: takanane, , etc."
takanannga
kananiippoq
"is down here; is here to the west."
kanunnarpoq
"goes down there; goes towards the west. "
kanuunartoq
dissolute man.
kanuunaqquppoq
goes down or to the west.
kanuunaqquppaa
goes to the west of it.
kanna, katuma
"the man down there or to the west; "
kakku, kakkua
To all of these works ta- can be prefixed, making them retromonstrative: takana, takako, etc.
kanannaq
western wind.
kanannerpoq
it blows from the west.
kanajajoorpoq, kaniajoorpoq (N.G.)
"becomes angry; is envious because he cannot attain as much as another."
kanajajugaa, kanajajuukkuppaa, kaniajuuppaa (N.G.)
becomes envious of him, because he cannot attain as much as he.
usorukkuppaa
kanajaat
diaphragm.
kanajoq, kanioq (N.G.)
sea scorpion.
kanassut, kanissut
kanajorlak, kaniorlak (N.G.)
armed bull-head (Agonus cataphractus).
kanajorpoq, kaniorpoq (N.G.)
has fished sea scorpion.
kanajorniarpoq, kaniorniarpoq (N.G.)
fishes for sea scorpion.
kanajorsiut, kaniorsiut (N.G.)
line for fishing sea scorpion.
kanajorsiutit
jig for fishing sea scorpion.
kanassiarpoq, kanissiarpoq (N.G.)
is out fishing sea scorpion.
kanassiorpoq, kanissiorpoq (N.G.)
boils sea scorpions.
kanaaq
"shin; shank."
kanaartaq
"stalk (of a flower); rib (of a feather); trunk (of a tree)."
qulliup kanaartaa
lamp rod.
kannak (katippaa)
"bowsprit; sexual organ. "
umiap kannai
the ends of the rail of the umiak, projecting in front and behind.
kannaaliaq
"loose woman; public prostitute. "
kannapi
a common name.
kanneq (katippaa)
"joining; mortising; contraction. "
qitermigut kanneqarpoq
it is joined in the middle.
kanerpaa
covers it with dew or rime.
kanerpoq
is dewy, covered with rime:
kanerneq
"dew drops; rime. "
kanernerit
isugutaneq, qaqornaq, iloq
kanunneq, kanunngeq
driftwood (a particularly sweet-smelling kind).
kaanngarpoq (kaavoq)
"is loosened; is no longer attached. "
kaanngartippaa
loosens it (so that it can be taken off).
kangi
"east; land side; the place where a smaller part is joined to the larger. "
qaqqap kangia
the region to the east of the mountain, landwards.
kangerput
the region to the east of us, landwards.
kangia allarpoq
the weather begins to clear in the east, towards land.
nissuma kangia
upper part of my leg, towards the hip.
aallaasip kangia
the breech pin of gun.
kangimut
"towards the east; landwards."
kangaaq, kangaarsuk
projecting headland (only used as a place-name).
kangeq
"promontory; headland. "
karra
its extreme, high promontory.
kangeqquppaa
"goes to the east of it; passes inside it. "
kangerliumaneq
"bay; creek; fiord."
kangerluk
"fiord; bay."
kangerparpoq
moves farther towards the land.
kangerpasippoq
"is rather far towards the land; is far eastwards."
kangiarpoq (S.G.), kangujarpoq
moves farther in (towards the land or on a bench).
kangiarterpaa (S.G.), kangujarterpaa
tucks it up (a garment).
kangiatigooq, kangiagooq
breech loader.
kangiaappaa (S.G.), kangujaappaa
carries it with him towards the land.
kanannap aataat kangujaassimavai
the western wind has carried the seals farther in towards land.
kangilleq
"the most easterly; the innermost. "
kangillersaat
the most easterly of them.
kangilliuvoq
is most easterly, innermost.
kangileq, Uummannap kangilii
the islands which are situated east of Umanak.
kangileqarpoq
has something to the east of him.
kangileraa
has it to the east of him, towards the land.
kangileriipput
they are situated in a row towards the land, the one farther east than the other.
kangilineq
the country to the east.
kangilerna
the country to the east of it.
kangimukarpoq
goes towards the east, farther inland.
kanngippoq
"meets an obstacle; cannot make progress."
kanngisippaa
"puts an obstacle in his way; puts a stop to it. "
kanngisaarut
"stop; obstacle. "
kangoq (K.Y.)
snow goose (Anser hyperboreus).
kanngorooq
kangaroo (loan word).
kanngugaa
"considers it shameful; is ashamed to do it, of it. "
kannguttarpoq
is chaste.
kannguttaappoq
is unchaste.
kanngutaalliorneq
shameful behaviour.
kanngutsippoq, kanngutsippoq
becomes suddenly ashamed.
kanngusaarpaa
scolds him sharply.
kanngusuppoq
is ashamed.
kanngusuffigaa
is abashed before him.
kanngusuutigaa
is ashamed of it.
kanngusujuippoq
is shameless, impudent.
kanngunarpoq
is shameful, indecent.
kanngunassuseq
"shame; indecency."
kanngunartuliorpoq
"commits an in famous deed; commits fornication."
kannussak, kanngussak, kanngusaq
bright metal.
kannussak aappalaartoq
copper.
kannussak qaqortoq
brass.
kannussaasaq
bronze.
kannussaaqivoq, kanngussaarpoq, kanngussaaqqivoq
is red as copper, of the colour of bronze.
kaperlak
"the dark period; the winter night (north of the Arctic Circle)."
kaperluk
spine (of a bird).
kappiagaa
is anxious about him (for instance, a sick person).
kappialavoq
"laments; wails (with sorrow or anxiety for someone). "
kappialaatigaa, kappialassutigaa
"wails over it (his pain or anxiety); bewails him (for instance, a dead person)."
kappiasaarpoq
complains (in order to be pitied).
kappiasuppoq
is anxious (about a sick person).
kappiasuutigaa
feels anxious about him or for that reason.
kapippaa
"pulls the inner and outer parts of a double garment over each other; pulls the inner garment into the outer one (the stocking into the boot; the inner jacket into the outer one)."
kapitaq
inner garment (for instance, inner mitten, inner jacket).
aaqqatikka kapitaqannginnamik assaarsinaqaat
as there are no inner mittens in my mittens, my hands get cold.
kapitak
water-proof jacket.
tuilik
kapiterpai
pulls them into each other (for instance, several pairs of boots, one within the other).
kapiterpoq
puts on his water-proof jacket.
kapiseq
"gutskin jacket; water-proofjacket."
kapitserpoq
puts on his water-proofjacket.
kapitsiorpoq
makes a water-proofjacket.
kapitsiorpaa
makes a water-proof jacket for him.
kapisilik
"salmon; herring. "
kapisiarpoq
shrieks so as to make the rocks ring with it.
kapivaa
stings him (N.G.),
iguppaa
harpoons it (the whale).
kapivoq
stings himself.
kapisivoq
kapineq
"sting; stab."
kapinartoq
"spine; quill. "
kapinartunik meqqulik
an animal with spines instead of hairs.
kapinartulik
"thistle; thorn shrub. "
kappoq
"sting; stab. "
kapineq
kapoorpaa
"stabs him several times; vaccinates him; makes him feel a stinging pain or a stitch. "
ugguuna kaportarpaanga
here I feel a stitch.
kapuivoq
kappoqqut
pin.
kaportippoq
is vaccinated.
kaportitsivoq
has stitch.
kaportoq
"stitch; stinging pain."
kapukaaluppoq
"has ""pins and needles"" in a limb (when it has been numb). "
kakillaaluppoq or kakillalaarpoq
kapunisaarut
wood or bone spit for boiled pieces of meat (for instance, when they are to be served or to be carried about as a present).
kappuppaa
"thrusts it into something (-mut), so that it sticks; attaches it firmly to a point. "
isai soorlu kappussat
his eyes are stiff.
kapussivaa
thrusts his kayak paddle in under the cross-strap of another's kayak in order to support him or himself.
kapussivoq
supports himself by thrusting something under the crossstrap of the kayak.
kapuut
"kayak knife; lancet; sting of an insect (N.G., v. igыt)."
kapputarnaqaaq
the sea is against him.
karnalavoq (katappoq)
is constantly losing a little of it (for instance, an animal shedding its hairs).
karnalak
reindeer which is shedding its hairs.
karnalanikut
"small particles which have fallen down gradually; crumbs of food which have fallen on the ground."
karraqquppaa (kangi)
"goes round its extreme headland; goes to the west of it."
karri (kangi)
"bunch of flowers in the top of a plant; ear (of corn); grain. "
karra
its ears.
karri
its (several) ears.
karreqalerpoq
begins to form ears.
karriiarnikut, karriarnikut
thrashed-out straw.
kaasuaaq
cassowary (loan word).
kasuppaa (kaappaa)
"strikes against it; beats on it (as, for instance, when striking fire or as the tongue hits a bell). "
kasuppoq
kasuttagaq
fire-steel.
kasuttaat
instrument with which one strikes against something.
siarnup kasuttaataa
tongue of a bell.
kasuttorpaa
knocks at it several times.
kasuttuivoq
kasuttorpoq
knocks at a door.
kasuuppaa
thrusts it against something.
kasuupput
they touch glasses with each other.
kasuussutigaat
they touch glasses, drink to his health, to it.
kasuussarpoq
"hammers; strikes against something. "
mallit umiatsiaq kasuussaappaat
the sea strikes the boat against the shore.
kasuussaapput
they strike against each other.
katappaa
"has lost it; has dropped it. "
katappoq
"is lost; has fallen down; sheds its hairs (a land animal)."
katagarpoq
falls off in part or gradually.
amia katagarpoq
his skin peels off.
katagaavoq, katataavoq
has been left behind.
katannikut, kattakut
shed hairs or horns.
kataappoq
his clothes are in tatters.
katak
the inner end of a Greenland house passage.
katalleq
he or that which has his (its) place nearest the house passage.
kataasaq
small precipice.
kattari
heretic. (loan word).
katernaaq (katippai)
newly married.
katernaat
a newly married couple.
kateruserput
their banns have been published.
katersat (katippai)
gathering.
katersukkat
gathering.
katersarsuit, katersaarsuit, katersarpassuit
"quantity; host."
katersivoq
gathers, collects something.
katersorpai
"gathers them; reaps them. "
katersorput
"they are gathered together; they assemble (from several places). "
katersuivoq
"gathers together; gathers provisions; reaps."
katersorfik
gathering place where people crowd together.
katersuiffik
"harvest; harvest season. "
katersuuppaa
gathers for him.
katersuupput
they assemble.
katersuuttut
crowd.
katippai
"joins them together; spells them together; adds them up. "
katillugit quliupput
together they make ten.
katipput
are joined, married.
katittut, katittussat
bridal couple.
ulloq katiffia
his wedding day.
katiffissiorpoq
celebrates his wedding day.
katitsivoq
katimapput
they are gathered in a cluster.
katinneq
joint.
katinnera ersinngilaq
the joint is not visible.
katinngavoq
hangs together with something (-mut).
katinngapput
they hangtogether.
katinngarmik
they together.
katinngarmik ornippaat
they went to him together.
katissimapput
they are joined together, married.
katisimapput
"they are assembled; they hold a meeting. "
katisimajartorpoq
goes to a meeting.
katisimaffik, katisimmavik
place, time of meeting.
katitippai
unites, marries them.
katititsivoq
katittorsiorfik
wedding.
katittorsiut
wedding clothes.
kallangavoq
"is ill at ease; does not feel disposed. "
qallangavoq
kallangaappoq
"is at ease; does not lack anything. "
qallangaappoq
katsorik (kajoq)
sable.
katsorippoq
is beautifully brown.
katsorpoq
has peace and calm within himself.
katsunngilaq
"is quick at something; does something in a hurry. "
katsorna, katsornani
at once.
katsorani iserpoq
he went in at once.
katsornanga utissaanga
I shall be back presently.
katsungaappoq
"is restless, disturbed within himself; is in a hurry."
katsungaaserpoq
"does not give himself any rest; walks without stopping."
katsungaarsorpoq
he is stirred up, agitated.
katsorsarpaa
"cures, heals him; "
nakorsarpaa
katsorsaavoq
katsorsaasoq
physician.
nakorsaq
katsorsaat
medicine.
nakorsaat
katsuaq
the inner muscle of the upper arm.
katuppaa
"beats it (the drum); drums."
qilaatersorpoq
katuaq
drum.
katuarpoq
drums.
katuut, katu
drum stick.
kaattungiaq
balanus.
kattuppaa, katuppaa (N.G.) (katippai)
joins it to something.
kattuppai
joins them together.
kattupput, katupput, katussipput
they join about something.
kattutaartorput
join, crowd together.
kaajaluipoq (kaavippoq)
"surrounds something; is around it (-mut). "
kaajaluinneq or kaajaluitsoq
"turn, revolution, for instance, of machinery; bench (round a tree); circle (round something)."
kaajaluivaa
"surrounds it; extends around it. "
kaajaluisaq
a kamik with ribbons all around.
kaajarnaq
whirlwind.
kaajallapaa
walks around it (once).
kaajallaavoq
kaajallappoq
walks around (once).
kaajallanneq
revolution.
sapaatit kaajallannerat
ecclesiastical year.
kaajallatsippaa
turns it round (once).
kaajallak
"brandy; gin."
kaak
walrus skin.
kaattorpoq
eats walrus skin.
kaappaa (kappaa)
"hammers it; hammers on it."
kaavalanerit
pieces of ice (from the calving of an iceberg).
kaavarpaa
beats it (frozen blubber).
kaavarivoq or kaavaavoq
beats frozen blubber (in order to make it fluid) chops up blubber.
tuggarpaa
kaavarsit
"club (with which the frozen blubber is beaten); spermaceti."
kaavarsivik
the stone with which the frozen blubber is beaten.
kaavartaq
oil from beaten blubber.
kaallattarpaa
beats it (for instance, meat with a club).
kaattorpaa
hammers on it (repeatedly).
kaataq
hammer.
kaattariaq
chisel.
kaaffik
anvil.
kaavaa
"thrusts the hand into it or under it (for instance, into the pocket or under a stone to feel for something); thrusts a last into it (a bird skin, in order to distend it, S.G.). "
kaasivoq
kaasarfik
pocket.
kaasarfimmiugaa
has it in his pocket.
kaasarfimmiuliuppaa
thrusts it into his pocket.
kaasimaarpoq
has his hands in his pocket.
kaasimaarfik, kaasariaq
muff.
kaasivik
last (to distend bird skins).
kaatorpaa
feels with his hand for it! (by thrusting it in under something).
eqaluk kaatorlugu
trying to catch the salmon below a stone.
kavaajaq
great coat. (loan word).
kavasappaa (kappaa)
"thrusts, pushes him; scolds him."
kaaveq
top (of something).
illorsuup kaarfa
the top of the house.
kaavequt
top piece.
naasup kaavequtaa
the flower of a plant.
karri
kasseq
crown (of head).
kaffeq
coffee berry
kaffit
(loan word).
kaffequt
coffee tree.
kaffikut
coffee grounds.
kaffillerpoq
treats to coffee.
kaffilaaq
"addition to coffee; chicory. "
kaffiliorpoq
makes coffee.
kaffiliuserpoq
puts the coffee over the fire.
kaffisorpoq
drinks coffee.
kaffisorfik
coffee pot.
kaavippoq
"walks around, in a circle; walks with a capstan; runs about. "
kaavikoorpoq
"reels; is intoxicated. "
kaaviinnaq
"polka; waltz."
kaavippaa
"walks around it; turns round it."
kaavippoq
revolves round its own axis.
kaavittoq
roller.
amoorfik kaavittoq
capstan.
kaavitiaaq, kaavititaaq, kaavikiak
humming top.
kaavitippaa
"revolves it; turns it round; repeats it to himself (in order to remember it)."
kaavitsivik
spit.
kaavittuliorneq
whirlwind.
kaaviffik
"axis; pole. "
kaaviffia
its a.xis.
nunap kaaviffii
the poles of the earth.
kaavissuppaa
carries it round something (-mut).
kaassaq
"pulley; disk (in a pulley). "
kaassaaq
"buzz; toy, which is turned round by the wind."
kaassaasalunnguaq
rotifer.
kaassaaq
whirl wind.
kaavittuliorneq
kallu
bone mounting (on the end of a paddle).
kallormippaa
strikes against it with the paddle mounting.
kalluarpaa
knocks the bone mounting off it (the paddle).
kaavoq
"loosens (from something to which it was attached); the hairs are loosened from the skin; the ice is loosened from the beach (and drifts away); in that sense, also kвtisimavoq."
ameq kaatitaq
a depilated skin.
utitaq
kaassalivoq, kaassalisaarpoq (kappaa)
is pushed forward by the waves (a kayak).
kaassorpoq (kappaa)
"pushes forward, in a sitting posture; makes his way across bad ice, sitting in his kayak."
kaassorfigaa
pushes the kayak or the sledge forward on it.
kaassortut
entomostraca.
kaassuarpoq
pushes the sledge in front of himself.
kaassuarpaa
pushes it in front of himself (the sledge with human beings in it, a perambulator or the like).
kaassuinnaq
by pushing the kayak or sledge in front of him.
kaassuinnaq ingerlavugut
we made progress by pushing the sledge in front of us.
kii, keermi
let go! well! now!
keermiaasiit
well now, let me as usual take one (a cigar, a cake or the like which is being offered).
keertorpaa
"says ke to him; says to him: well now, fall to!"
kiiarput
rows with alternate quick and long strokes (at the saying of kк (kii)).
kiak
heat (in the air).
kiak, kiassuaq
what a heat!
kiammik ipilerpunga
I am suffocating with heat.
kiappoq
is hot (the air, the water, the room).
nunat kiattut
the hot countries.
kianneq, kiassuseq
heat.
kialaarpoq
is tepid (food, water).
kiatsippaa
heats it (the room, the air).
kiatsippoq
has become, is heated.
kiappaa
"boils it (the skin) in order to eat it (S.G.); treats it (the skin) with hot water in order to depilate it. "
ameq kiattaq
a scalded skin.
kiattarpaa
boils it (i. e. the morsel to be chewed), until the skin loosens.
kiattulersorpoq
applies a hot poultice.
kiattuliorpoq
has eructations (N.G.).
kaguppoq
perspires.
kiagunneq
perspiration.
kiagunnermit sapilerpunga
I cannot stand it any longer because of perspiration.
kiagunnerit
drops of perspiration.
kiagussaat
sudorific.
kiassarippoq
is apt to get warm.
kiaqut
means of heating.
kiaqutaavoq
heats.
kiammiuvoq
is covered with perspiration (the face).
kiammiulluni
by the sweat of his brow.
kiaallappoq, kissaallappoq
is warm (a room).
kiaallak
it is beautifully warm in here!
kiat
upper (fore) part of the body.
kiataa
the upper part of his body.
kiapequt
upper part of water-proof kayak jacket (which is used over the half jacket in order to prevent the shoulders from becoming wet).
kiappersorpoq
shakes the upper part of the body (in order to shake off something).
kiasik
shoulder blade.
kiasiusaq
cock (of gun).
kiasiusaa qiversippaa or silutsippaa
cocks the gun.
kiasiusaa qivingavoq or siluppoq
the gun is cocked.
kiassarippoq
is broad-shouldered.
kiatituvoq
kiatikippoq
is narrow-shouldered.
kiatituvoq
is broad-shouldered.
kiassarippoq
kiallerpoq
hurts the shoulder.
kiallersimavoq
has hurt the shoulder, is chest-foundered (land animal)
kiga
south
kigani
over there in the south
kigannga
from the south
kiguuna
there about the south
kigunga
there in a southern direction. To all of these words ta- can be prefixed, and they then become retromonstrative:
takkigani, takkiguuna etc.
kiganngaq
southwestern wind
kiganngarsuaq
gale from the southwest
kiganngarpoq
it blows from the southwest.
kigaappoq (kiivaa)
"is slow; walks slowly"
kigaatsumik
"slowly; gently; little by little"
kigaatsumik oqalugit
speak slowly!
kigaatsumik siuarniaritsi, malikkumaarpassi
you walk gently ahead, I follow.
kigaatsumik nukittoriartorpoq
recovers stength little by little
arriippoq and paamaarpoq
kigaarpoq
the blood is staunched (from a wound or the like)
kigaallappoq
slackens (his speed, his eagerness).
kigarpaa (kiivaa)
makes a notch or an incision in it.
kigarpoq
is incised (at the edge).
kigarneq
"notch; incision"
kigartorpaa
makes several notches, incisions in it.
kigartuivoq
kigerpoq
eats traces (a dog)
kiggaq
mountain pass
kiggeq, kiineq
bite
ippernat kiggii
mosqouito bite
kiggeqqut
clothesґ pin
kiggiaq
beaver
kiggippaa
pinches it
assakka matup kiggippai
the door pinched my fingers.
kiggitsivoq or kiggissivoq
kiggisippaa
"lets it get jammed; squeezes it (for instance, in a vice)."
assakka matumut kiggisippakka
my fingers got jammed in the door.
kigippoq
the blood is staunched.
kigaarpoq
killaq (kilak)
"hole (in something);"
kilanneq
killaarpaa
sews up the holes in it.
killaarpoq or killaarivoq
killaagut
darning needle.
killaagutissiaq
"darning wool or cotton; "
qilattagassiaq
killalaarpoq
the kayak (or the umiak) has burst.
killiavoq
his skin is chapped.
killik
limit.
killinga
its limit.
ulinnerata killinga
high water mark.
sermip killingani
"at the edge of the iceblink; close to the glacier. "
killinganit
from the very beginning.
killinganit tassaniippoq
it has been t the very beginning.
killeqarpoq
is limited (also in a metaphoric sense).
killeqanngilaq, killeeruppoq
is boundless, immoderate.
killeerutiuippoq
is moderate.
killigaa
"got as far as that and farther; returned from there."
Narsaq kujammut killigaara
Narssaq was the farthest south I got.
killippoq
has reached a boundary, limit.
killiffigaa
has reached that.
killingerpoq
extends the boundary.
iluliaq killingerpoq
open water forms round the iceberg.
killingerpaa
removes the boundary from it.
killingerlugu tusarpaa
he heard it all.
killilerpaa, killilersorpaa
"bounds it; marks it off."
killisaat
"edge of sleeping platform; front board of peat platform."
killisivaa
"finds or reaches its limit; finds out its context; investigates it."
killisissaanngilaq
is interminable, not to be investigated.
killisiorpaa
interrogates, him.
killisiortippoq
"lets himself be interrogated; is examined (before law court). "
killisiorfik, killisiortiffik
court house.
killisiuisoqatigiit
"council; meeting of a council."
killu
fire place (in the open air).
killut
umiap killui
heads at stem and stern of umiak.
killussaq, killussiaq (N.G.)
brick.
killussiorpoq
burns bricks.
killuut
"cooking range; hearth. "
killoq
wrong.
killukkut ingerlalerputit
now you are going the wrong way.
killormut sammisippat
you turn it the wrong way.
killormut saappoq
he turns, goes wrong.
killup tungaanut or killormut tikkuarputit
you point in a wrong direction.
killormut pivaa or iliorpaa
does it in a wrong manner.
killuuvoq
it is not the right one.
killorloqaana
wish it was I!
qiloqqusoq
killormoorpoq
"does something in the wrong manner; does the opposite of what he ought to do; is stubborn. does it in the wrong manner."
killormoorpaa
does it in the wrong manner.
killornuvoq
"does not do as he is wont to do; is different from what he is wont to be (stubborn, sulky, as he is otherwise not in the habit of being)."
killorpaa
"tells him something which he should not know; betrays something to him. "
killuivoq
killuigajuttoq
scandal-monger.
killuuppaa
betrays something (-mik) to him.
killuussivoq
killuussisoq
traitor.
killuutigaa
"betrays it; calumniates him."
kigorpoq
is worn off (skin, cover of book).
kissarpoq
wishes (that something may happen).
kissaat
wish.
kissaataa
his wish.
kissaatigaa
he wishes it.
kissaappaa
wishes something for him.
illussamik nutaamik kissaappakkit
I wish you a new house.
kissaappatsigit peqqissiartoqqullutit
we wish you a speedy recovery.
kissaatit
retina (of animal).
kissavik
hawk (Labrador).
kissaviarsuk
falcon.
kissavaasaq, kissuaasaq
"scallop; cockle."
kittorarpaa
pulls it to pieces, in two.
kittorarpoq
is pulled to pieces, in two.
kittoqqaq
piece which has been torn off.
kittoqqaa
the piece which has been torn off it.
kittoraappoq
tears himself (itself) loose.
kigut (kiivaa)
tooth.
paarnap kigutaa
kernel or stone in berry or tree fruit.
ipeqqap kigutaa
charred snuff (in a lamp wick).
kiguserfik
"the jaw with the teeth; gum. "
kiguserivoq
has toothache.
kigutaarnaq
bog bilberry (Vaccinium uligenosum).
kigutaatsoq
muncher.
kigutaasaq
tooth (of a comb, a rake or the like).
kigutigissarpoq
brushes his teeth.
kigutigissaat
tooth powder.
kigutinik saligutit
tooth brush.
kigutilik
catfish (Anarrhichas lupus).
kigutilissuaq
sperm whale (Physeter macrocephalus) .
kigusivoq, kigutitaarpoq
gets his teeth.
kikeerpoq
"flies with its wings backwards (a bird of prey); puts his arms backwards."
kikiingavoq
"has its wings lying backwards when flying (a bird of prey); stands with his hands behind his back; projects in the middle with receding sides (a steep place)."
kikiak
"nail; tack. bolt. "
kikiak qinnilik
screw.
kikissat mileqqortuut
flat-headed nails.
kikiappaa
"puts a nail or a screw into it; nails it fast. "
kikiappoq
is nailed fast.
kikiattorpaa
hammers several nails into it.
kikiattorpoq
is nailed fast with several nails.
kikiattuuppaa
nails it fast (with several nails) to something (-mut).
kikiattuuppoq
is nailed fast.
kikiattuuffigaa
nails something fast to it.
kikiaguppaa
nails it fast to something (-mut) with a single nail.
kikiaguppoq
is nailed fast.
kikiagussaq
"spare lance head (to be attached to the harpoon shaft); "
qajaqat and sagguttartoq
kikissiuppaa
"has used it as a nail; has hammered it into something as a nail. "
kikissiuppoq
has been used as a nail.
kikkiik
fie!
kikivaa (kiivaa)
cracks it (a cup, a dish).
kikineq
crack, hack.
kikisaq or kikisimasoq
a cracked vessel (dish, cup).
kikkuleq
hole (in the ice) through which the seal crawls up.
allu
kilak
hole in something (garment vessel, ice).
kilanneq
kilaat
"psora; eruptions."
kilappaa
gets a hole in it (a garment, ice, a vessel).
kilappoq
"it has got a hole; has psora, eruptions. "
kilanneq
a hole in something.
kilerpaa
wounds him (in carelessness, with a knife, a stone or the like).
kilerpoq
wounds himself.
kilerneq
"wound (which one has received through carelessness); "
iki
kilippaa
"scrapes it (the fat off a bird skin); informs him of something (cf. tusardlerpв). "
kiligaq
the scraped-off bird skin, or the scraped-off fat.
kilinneq
the scraped-off fat.
kiligaat
"scraped berries; "
kiligakkat
kiligarpoq
scrapes berries (the frozen berries off heather in winter).
kiligarpai
scrapes them.
paarnat kiligakkat
scraped-off berries.
kiligaat
berry-sieve (a leather bag with small holes at the bottom by means of which the snow is separated from the berries).
kilitsigaa
has him to acquire information, to ferret out things for him.
kilitsissiaq
"spy; gossip. "
kiliorpaa, kiliortorpaa
"scrapes it; scrapes it clean (from dirt or blubber); erases it."
kiliortuut
"scraper; eraser. "
kilippaa
"cuts it into strips; cuts a skin into straps, a whalebone into strips, bread into slices. "
kilippoq
chaps (the teat).
kilitsivoq
kilisappoq
scrapes something together (sweepings, or what lies at the bottom of the sea).
kilisappaa
scrapes it (the floor, the bottom of the sea).
kilisaat
"scraper; dredge (with which to scrape the bottom of the sea)."
kiliterpaa
cuts it into several strips or slices.
kiliterivoq
cuts bread.
kiliterut
bread knife.
kilitsivigaa
cuts a strip out of it.
kiliutaq
"scraping implement (especially a mussel shell); a mussel. (Up.; Angm.)."
kiliffak
legendary animal. In North America the Eskimos use the word about mammoths, fossil elephants.
kilu, kilut
"foot end (of platform or bed); background, in a house or tent; background in a room. "
kilummut
on to the platform.
kiluarpaa
moves it towards the foot end of the platform or the back of the house.
kiluarpoq
moves (refl.) backwards on the platform or towards the back of the room.
kiluk
"stitch; seam. "
kilua or kului
"the seam on it; the texture in it, "
qillaq
the soldering on it.
kilulik
a riveted pot or kettle.
kiluarpaa
rips it up at the scam.
kiluarpoq
is ripped up at the seam.
kiluarterpaa
rips it up.
kiluttooq
with long stitches.
kilukitsoq
with short stitches.
kilunngarpaa
"edges it; provides it with an edging (for instance, a fur jacket)."
kilunngaaserpaa
provides it with an edging.
kimattuut
handle (of Greenland woman's knife, ulo).
kimattuutaa
its handle.
kimik
"(inner) force, power; influence."
kimeqarpoq
"is strong; takes effect."
kimippaa
"tries to persuade him; persuades him; has made an impression on him or it."
kimigiiserpoq
tries hard to persuade someone, in order to have his way.
kimigiiserfigaa
urges, tries to persuade him, in order to have his way.
kimittooq
one who wants his way, who keeps on trying persuasion.
kimittuuvoq, kimittusaarpoq
"is bent on having his way; keeps on using persuasion."
kimittuvoq
"is powerful, strong (coffee, wine); takes effect."
kimiippoq
is thin, of no effect (coffee, medicine).
kimiillivoq
has become slack, thin.
kimiillisippaa
"makes it weaker; dilutes it."
kimillappaa
tears a hole in his skin.
kimillappoq
tears himself on something (a nail, a needle).
kimillanneq
tear.
kimitsappoq
uses all his persuasive power.
kimitsappaa
uses all his persuasive power on him.
kimitsassivoq
kimmukarpoq, v. kit
kina, kia?
who, whose (sing.).
kikkut?
which, whom, whose (pl.).
kina piviuk?
who do you mean?
kia arlassi takuaa?
which of you has seen it?
kia paatai atorpigit?
whose paddle did you use?
kina taamaaliortoq naluara
I do not know who has done it.
kimi
with whom (sing.).
kikkunni
with whom (pl.).
kimit
from whom (sing.).
kikkunnit
from whom (pl.).
kikkut
by whom (sing.).
kikkutigut
by whom (pl.).
kimut
to whom (sing.).
kikkunnut
to whom (pl.).
kimik
with whom (sing.).
kikkunnik
with whom (pl.).
kinami?
who then?
kiami
why, who (whose)?
kikkummi
why, who, which?
kinalikiaq?
whoever may it be?
kialikiaq?
why, well, whose?
kinaluunniit
"whoever; (with a negative verb) no one. "
kinaluunniit aappariniarpara
I will take whomsoever with me.
kialuunnit takunngilaa
no one has seen it.
kina-una?
who is it?
kia-una?
whose is it?
kimit-una?
from whom is it?
kia-una qimmia?
whose dog is it?
kikkut-uku
who are they?
kinatoq, kiatoq
whoever would -!
kiatoq aapparilinga?
I wish someone would come with me!
kinaavoq
is who.
kinaagaluarpat soqutiginngilara
whoever he is, I do not care about him.
kinaavit?
who are you?
kiinaq
"face; edge (of a knife or the like). "
kiinnat
your face.
kiinaarpaa
spoils the edge of it.
kiinaarpoq, kiinaaruppoq
has become blunt.
kiinaq, kiinaroq
the black snout and eyes of the saddleback.
kiinaalik
saddle back with a black snout.
kiinnappaa
whets, sharpens it.
aqerluusara kiinnatsiaruk
do sharpen my pencil!
kiinappak, kiinarpak
mask.
kiinaaleeraq
passenger falcon.
kiinaannguvoq (upv.), kiinannguvoq
"is ashamed; feels foolish."
kiinarpoq
has a swollen face.
kiinarippoq
has a beautiful face.
kiinnarippoq
"is sharp (a knife); has thorns (a plant). "
orpik kiinnarissoq
"thorn bush; tree with thorns."
kiinarluppoq
"has an ugly face; looks iII, sickly."
kiinnarluppoq
"is blunt, dull; cuts badly."
kiinarsiorpaa
watches his countenance (to see whether he is pleased or angry).
kiinarsivaa
"confronts him; shows him a kind face (as a greeting)."
kiinarsorpoq
makes a wry face.
kiinnassarippoq
has a full or fat face.
kiinnerpoq
shows his face.
kinaqut (kinerpoq)
"sledge strap; "
kinequt
kinaquserpaa
puts a sledge strap under it.
kinerfippoq (kinivaa)
carries something before him (in an. apron or on his folded arms).
kinerpoq
"is heavy (to penetrate, to drive or row in, snow, slush ice or the like); is heavy to transport (that which one drags along, or a lazy or stubborn person); the water has run off it (a dish which has been washed). "
immuk kinertoq
sour milk.
suaasat kinertunngorlugit igassavatit
you must boil the groats thick (for porridge).
kalitara kinertorsuuvoq
that which I tow is heavy to get along.
kinersimavoq
the water has run off (a tub, a washed-up dish or the like).
kinertoorpoq
meets something which is heavy to penetrate.
kinertoorama
it was heavier or slower than I had expected.
kineraa
finds it heavy, hard (to penetrate, to transport or to swallow).
kinequt
"resistance; obstacle; thickening (for food); sledge strap; "
kinaqut
qamutit kinequserlugit
putting straps under the sledge to serve as a brake (when going downhill).
kinequtaavoq
"is an obstacle; makes it heavy. "
kinequtigaa
is prevented by it.
kinersarpaa
thickens it (food).
kinersarpoq
has something heavy to drag along.
kinersaat
"thickening; arrow root. "
kinerserpaa
leaves it so that the moisture may run off it.
kinerserpoq
stands so that the water may run off it (a dish which has been washed).
kinnikut
dregs.
kivivaa
kinnganerit
kinippaa (kinerpoq)
soaks it (by putting it into water).
kinitaq, kinisaq
soaked.
kinippoq
is soaked, softened.
kinitsivoq
kiniorsarpaa
soaks it (by continued treatment).
kinivaa
holds out a child.
kinisivoq
kinnga, kissuma (kiga)
"he in the south; "
kikku, kikkua
kissumaak
takkinnga, takkikku, etc
listen you there in the south! To all of these words ta- can be prefixed, making them retromonstrative: .
kinngaq (kiivaa)
incision in a rock.
kinngeq
"gap (in row of teeth, where a tooth has fallen out); the place on a glass against which the mouth is put when drinking."
kinnganeq (kiivaa)
"dregs; "
kinnganerit
kinnikut
kingippoq
is tall, towers (a rock, a tower)
kingittoq
frequently occurring name of rock.
kimmarpaa (kiivaa) kimmalippaa
chews it in order to make it soft and pliable (a skin, a strap or the like).
kimmequt (kiivaa)
strip sewed into something (white or dyed skin at the seam of a boot).
kimmequserpaa
inserts a strip of dyed skin at the seam of it.
kimmernaq (kiivaa)
cowberry (Vaccinium vitis idrea).
kimmiaq (kiivaa)
"something which one holds between one's teeth; bit, bridle."
kimmiarpoq
holds, carries something between one's teeth.
kimmiarpaa
carries it between one's teeth.
kimmisserpaa
bridles it (a beast of draught).
kimmivik
mouth piece (of a pipe).
kimmik
heel.
kimmia
his heel.
kimmissarpaa
kicks him or it with his heel.
kimmissaat
spur.
kimmeqqoq
prong (projecting backwards on an antler).
aagiaq
kimmeqquut
hindmost band round the lateral points of bird dart.
kingu
"hinder part of a kayak; "
siu
kingumut
"back; backwards; again. "
kingumuinnaq
straight backwards.
igitarigaluavut kingumut atuleqaavut
we have had to use again that which we had thrown away.
kingoraq
"behind; hinder part. "
kingoraa
"its hinder part; the space behind him or it. "
kingoraanit ornippaa
approaches it from behind.
kingorarpaa
"comes behind him or it (without reaching him); does not find it in its place (because another has taken it). "
saviga kingorarpara
I was too late to find my knife (it had gone).
kingoraavoq
is too late.
inortorpaa
kingoraarpaa, kinguaarpaa
"takes his place; becomes his successor; comes after him. "
kingoraarsivoq, kinguaarsivoq
kingoraarti, kinguaarti
successor.
kingoraartaa, kinguaartaa
his successor.
kingoraartigaa, kinguaartigaa
has him as his successor.
kingoqqiuppoq
turns the back towards someone.
kingoqquppaa
"comes after him or it; is later than it. "
kingoqqutsivoq
naasut kingoqqutsisut
"late growths; growths which are later than others."
kingornuppaa
has inherited it.
kingornussivoq
kingornussisoq
heir.
kingornussisussaq
future heir.
kingornussaq
inheritance.
kingornussassaq
future inheritance.
kingornusseqat
co-heir.
kingornusseqataa
his co-heir.
kingornuvoq, kinguniuvoq
is a survivor.
kinguleruppoq
kinguaavaa
"has him behind him; comes before him."
kinguaaq
"descendant; offspring. "
kinguai
"his descendants; his offspring."
kinguaassivoq, kinguaassiorpoq
begets children.
kinguaassiut
semen.
kinguarpaa
moves it back.
kinguarpoq
"has got behind; comes later. "
arlavut kinguarput
our trayelling companions have been left behind.
nalunaaqutarput kinguartalerpoq
our clock is beginning to be slow.
kinguaappaa, kinguaamivaa
carries it back with him.
kinguaamivoq
moves backwards (in order to give room).
kingulleq
"the hindmost; the last; the next. "
kingulliup tullia
the last but one.
kingulliat or kingullersaat
the last of them.
kingulliit
"the later; the last (pl.). "
kingullissat
posterity.
kingullermik
"next time; another time; for the last time. "
kingullerpaamik
for the very last time.
kingulleeq
hind leg,
kingulliia
its hind leg.
siulleeq
kingulleersooq
kingullermeerpoq
does something next time, for the last time.
kingullermeerpaa
does something for the last time to him or it.
kingullermeerlugu iluarsariassagit
try now to repair it for the last time.
kingullerpaa
does or gets something once more.
taamani angugama aatsaat kingullerpara
since I then got a seal I have only just now got one again.
kingulliarsuk
young.
kingulliarsuit
the young generation.
kingulliuppaa
"treats it last; treats it after the other. "
tamakku kingulliutitsiakkit
wait till last with those things.
kingulliuvoq
"is behindhand; is the next one, the last. "
nalunaaqutaq kingulliuvoq
the clock is slow.
kinguleq
next.
kingulia
"the next after him; his successor; his descendant; his surviving wife. "
qaammatip matuma kinguliani
next month.
kingulii
his descendants.
kinguleqarpoq
has someone after him or behind him.
kinguleraa
has him or it behind or after him.
kinguleraq, kinguleqqiut,
"second course; "
kinguleqqat, kinguleqqiutit
siuleraq
kingulerartorpoq, kinguleqqiutitorpoq
eats a second course.
kinguleriipput
they follow each other.
ukiut kinguleriit
a number of years.
kinguleruppoq
"is left behind; survives; "
kingornuvoq
kinguleruttui
his survivors.
kinguliaqut
"family name; surname."
uigukumiaq, naggat
kinguluppaa
the wind rises again.
kingulummatigulli sapernuvugut
but when the wind rose again, we could not get any farther.
kingumorsorpoq, kinguporsorpoq
walks backwards.
tunumorsorpoq
kingumorsuuppaa, kinguporsuuppaa
walks backwards with it.
kingumukarpoq, kingumoorpoq
"goes back; moves in the opposite direction (to the one hitherto followed)."
kinguneq
"that which comes after in time or space; fruit; consequence. "
kinguneri
the consequences of it (the deed).
kingorna
what comes after it, later on.
kingornagut
after him or it.
kinguninnguagut
a little afterwards.
kingunitsiaagut
somewhat afterwards.
kingornani
behind him or it.
kingunitsinni
behind us.
kingunissinnut
up behind you.
kingunissaq
future.
kingunerileraa
a little afterwards.
kingunerpaa
examines (that which has been done).
errukkat or errortat kingunerpai
rinses washing.
kingunerivoq
kingunerivik
water for rinsing washing.
kingunertuvoq
"is fraught with con sequences, fruitful; is missed (someone who has gone away or is dead)."
kingunertugaa
thinks it fruitful misses him.
kingunikut
"offaI of something; coffee grounds; tea leaves. "
kingunikortorpoq
drinks a second brew (from cofTee grounds or tea leaves).
kingunikusiorpoq
holds an after crop.
kingunikusiorpaa, kingunikusiorfigaa
holds an after crop on it or after him.
kinguuppaa
takes it back with him.
kingusippoq
"is far behind (on the road); comes late (for instance, bird of passage, Easter). "
kingusinaarpaa
is behindhand with it.
kinguffappoq
"gets another after him of the same kind; is not the only one of his kind."
kinguffatsippaa
lets it be succeeded by another of the same kind.
ajortuliani kinguffatsippai
he commits one evil deed after the other.
kinguk
"sandhopper; shrimp. "
kinguppak
shrimp.
kinguppaat
it is shrimp-eaten (a skin which has lain in the water).
kingunneqarpoq
is shrimp-eaten.
kingugaq, kingunniku
a shrimp-eaten skin.
kinngortooq
shrimp-eaten skin.
kingupput
"they have moved on; they have left the place where they lived (animals, fishes, birds)."
kinnguvoq
"capsizes; is turned over (with a sledge or carriage). "
kinngusoqarpoq
someone, a kayak has capsized.
kinngujavoq
"capsizes easily; is cranky (a vessel)."
kinngujaappoq
"does not capsize easily; is stiff (a vessel)."
kinngusaqattaarpoq
practises capsizing with a kayak.
kiorpaa
"says yes to him; grants him something."
kippaq (kipivaa)
cut-off piece.
kippassaa pilara
let me get the piece which is to be cut off.
kippaku
cut-off bit.
kippakuuvoq
is a cut-off bit.
kipparluku
a bit of refuse.
kipparippoq
is cut off straight, at right angles.
kippaarippaa
cuts off his front hair (so as to form a fringe).
kipparissortuuvoq
is checked.
annoraassaq kipparisortooq
checked material.
kipparpoq (kit)
"moves out towards the west or towards the open sea; moves out in spring to the outermost islands (to hunt)."
kiperivoq, kiperaaq (kipippoq)
yearns for someone.
kiperiffigaa
longs for him with all his heart.
kipippoq
is dying with longing (to see someone).
kipilerpoq
is longing (to hear or see someone).
oqalualaarnerinik kipilerpunga
I am longing to hear his stories.
kipilerfigeqaara
I am longing for him very much.
kipiluttuvoq, kipiluttorpoq
"has trouble with something; is longing painfully, hopelessly for something."
kipiluttunarpoq
"is troublesome; rouses a painful longing."
kipiluttussutigaa, kipiluttuutigaa
"has trouble with it; longs for it painfully."
kipisavoq, kipitsappoq
is longing very much for someone (-mut).
kipitsappaa
is longing very much for him.
kipitsatigaa
is longing for someone (-mut) for that reason.
nappaanni angajoqqaaminut kipitsatigaa
on account of his illness he longed for his parents.
kipivaa
"cuts it off; shortens, interrupts it; circumcises him. "
ajaappissat kipiniaruk
cut a piece off your stick.
oqaluusera kipigakku
for I broke off my speech.
kipineqarpoq
"is cut off, shortened, interrupted; is circumcised. "
kipisaq
something from which a piece has been cut.
kipinnguvoq
is obtrusive, importunate.
kipiuippoq
"is never cut off; never ceases; continues incessantly."
kipiuitsumik, kipisuitsumik
"uninterruptedly; without cessation."
kipungavoq
"is cut off obliquely; is not at right angles."
kippuppaa
"interrupts; stops it; together with something else; "
soraaruppaa
kippunnagu suliaraa
he at it incessantly.
kipuppoq
is warped.
kipput
"cutting implement; pruning knife. "
kipputtartoq
adjustable measuring instrument.
kippoq (kivivaa)
subsides.
kipput
precipitate (small particles in water or the like).
kiisa
"finally; at last! "
kiisami, kiisatuaq
well, at last! I thought so.
kiisami aasiit
I thought as much!
kisaq (kivivaa)
anchor.
kisarfik
anchoring place.
kisarpoq
"anchors; throws an anchol'. "
kisarpaa
makes it (the vessel) come to anchor.
kissaq (kiak)
"radiatioll of heat; heat (from something). "
kissarsuutip kissaa
the heat of the stove.
kissappoq
"becomes warm; has become warm. "
assakka kissapput
"now my hands have become warm; "
uunnappoq
kissappaa
has heated it.
kissassarpaa
heats it (for instance, by putting it over the fire).
kissassarippoq, kissajavoq
"becomes warm quickly; is easily heated."
kissassaat
"means of heating; a heating drink or the like."
kissasserpaa
warms it (at the fire or in some other way).
kissasserpoq
warms himself.
innermut kissasserpunga
I warm myself at the fire.
kissattarpaa
puts warm poultices on it.
kissattaat
warm poultice.
kissatsippoq
"glows with heat; gets sick with heat."
kissalaarpoq
"is tepid; "
kialaarpoq
kissalivoq
gets hot suddenly (with terror or joy).
kissarsorpoq
"supplies heat; lights the stove. "
kissarsorpaa
heats it (the room).
kissarsuut
stove.
kissarsuut qisuppaa
heats the stove.
kissaallak
brandy.
kissaallappoq
is warm (a room).
kiisartoq (kiivaa)
"knapsack; kit-bag. "
kiisartut
fox-trap.
kiserliorpoq (kisimi)
lives in loneliness.
kiserliorniaq
"one who seeks solitude; a hermit."
kisermaaq
one who is alone about something.
kisermaavoq
kisermaappaa
does it alone.
kisermaallugu illu salippaa
she cleans the house alone.
kisermaappaat
they are several about him, who is alone.
kisianni
"but; on the other hand; but only -; unless. "
kisianni tusarumanngilaq
but he would not hear.
upperissanngilaa kisianni takuguniuk
he will not believe it unless he sees it.
allamik ajornaqaaq kisianni savimmik
it cannot be done except with a knife.
uakkut kisianni
only by me.
kisianneqarpoq
"there is something the matter; there is an objection. "
kisianneerutissaq
objection.
kisiannili
but on the other hand.
kisiannimi
"yes but; but in the meantime-."
kisippoq
"keeps back; lacks the courage (to do what he has in mind, for instance, praying for something)."
kisigaa, kisiffigaa
keeps back from him (because he fears a repulse).
qissigaa
kiseerpoq
takes courage.
kiseerfigaa
takes courage in the face of it.
kisiippoq, kisiitsorpoq
"has courage; is not in doubt; is not afraid (going to someone or of undertaking a job)."
kisuariarpoq
makes a start (for instance, when about to attack.).
kisimi, kisiat
he only.
kisimik, kisiisa, kisivit
you (sing.) only.
kisissi
you (pl.) only.
kisitta
we only.
una kisiat pissavara
I am going to have that only.
kisivit tikiuppit?
have you come alone?
kisinnut
to me only.
kisinni
with you (sing.) only.
kisissinnit
from you (pl.) only.
kiserluinnaq
quite alone.
kiserluinnarmi
he quite alone.
kisimiippoq
is alone, lonely.
kisinngorpoq
"becomes alone; is left behind."
kisinngoruppaa
"lets him remain behind alone (by leaving him); takes him before him in private. "
kisinngoruppoq
has been left behind alone.
kisippai
counts them.
kisitsivoq
"counts; reckons."
kisissaapput
they are to be counted.
kisissaanngillat
they are not to be counted, countless.
kisissaanngitsorsuit
a countless crowd.
kisinneritsut
innumerable.
kisitsineq, kisitsisit
arithmetic.
kisitsit
figure.
kiisorpoq (kiivaa)
is ferocious.
qimmeq kiisortoq
a ferocious dog.
kiisutorpaa
"has no peace because of it; does not feel safe about it. "
kiisortuusaq
rapacious marsupial.
kit, kiti
"west (strictly, that which lies towards the sea; hence, on the east coast, and in Labrador, east). "
kiterput sikueruppoq
the sea outside us is free of ice.
kitaa isortikkiarpoq
the weather thickens in the west.
kitinnguatsinni
a little to the west of us.
kimmut
"towards the west; towards the sea."
kimmukarpoq
goes towards the west.
kimmukaappaa
carries him towards the west.
kitaamiut
those who live farthest towards the west.
killeq
"the most westerly; the outermost of something (for instance, of a part of the body). "
killia
that which lies west of it.
killiit
the most westerly (pl.),
tikerup nagguaa killeq
the outermost joint of the forefinger.
killeraa
has it to the west of him.
killiaqut
extreme edging (on a garment).
sinaakkut
kittaq (kipivaa)
cut-off slice (of bread or the like).
kitserpaa
"cuts it into slices or pieces; "
kiliterpaa
kitserivoq
cuts bread.
kitserut
"knife to cut out pieces or slices with; bread knife. "
kiliterut
kitsi
"putty; "
ussissaat
(loan word).
kitsiterpaa
"putties it; "
ussissarpaa
kitsiterivoq
kitik
strap.
kitigarpaa
"attaches the edge of the jacket round the kayak ring; stretches the skin of a drum. "
kitigarpoq
"is stretched; has strapped his water-proof jacket. "
kigarneq
strap for stretching (the skin of a drum).
kitigaat
"something that is stretched over the manhole of the kayak; a half jacket which is strapped across the kayak ring (in order to protect the kayak against sea and rain)."
killavaaq
"incision (at the edge of something); mostly in pI. kitdlavвt, the spaces between the fingers; dentate crest; common name for rocks."
killavaarpaa
makes incisions, dents at the edge of it.
killavaartoq, killavaartooq
"incised at the edge; dentate. "
kitsarluppai, kitsarliorpai (kisippai)
counts them wrongly.
kitserpaa (kivivaa)
makes it (the water) precipitate.
kitserpai
makes them (the impurities) settle.
kitsippoq
has subsided, settled at the bottom.
kitsimavoq
has been precipitated.
kitsuppoq
"cannot float; sinks at once. "
kitsumavoq
"lies deep down in the water; remains long under water."
kitsippoq (kite)
"is far towards the west; is far out towards the open sea. "
kitsissut
"islands lying far out to sea; common place-name."
kiivaa
"press together round something (the lumps of ice round the boat); bites him or it; takes it with its teeth (and carries it along or eats it). "
qimmip kiivaanga
I was bitten by a dog.
qimmit kiivaat
the dogs have taken it.
kiivoq
clenches his teeth.
kiipput
"they press together (ice noes); they quarrel. "
kiisivoq
"bites at something; takes the hook (a fish). "
kiisippaa
lets him or it be bitten.
kiisippai
lets them press together.
kiitippoq
"lets himself be bitten; lets itself be caught in a fox trap."
kiverpaa (kivivaa)
"crams it full; stuffs it (a skin); "
immerpaa
kiversimasoq
stuffed.
kiviivoq
kiversarpaa
ducks it time after time.
kiffattarpaa (kivippaa)
raises, lifts it gradually (something heavy).
kiffattaq
something which it requires strength to lift.
kiffaq
"servant (male or female); hired worker; common sailor. "
kiffaavoq
serves.
kiffaanngilaq
"does not serve; is free."
kiffaraa
"has him or her in his service; sends him or her on his errand."
kiffartorpoq
"serves for, is in the service of someone (-mut); works as a hired man; takes the messages of someone. "
kiffartorfigaa
serves him.
kiffartortigaa
has him in his service, as.a day labourer, to go his errands.
kiffartuuppaa
serves him.
kiffartuut
"service; office; task. "
kiffartuutaa
"that for which he works; his wages; the work he performs. "
kiffartuutigaa
"works for it (for the wages); has it as his work, his office."
kiffalugaq, kiffalukak
maid, helper.
kiffiuppaa
takes him or her into his or her service.
kiffiutippaa
makes him take service with someone (-mut).
kiffiarpaa (kivivaa)
stuffs it.
kiffiaavoq
kiffiuppaa
stuffs it into something (-mut).
kiffiutigaa
"crams something with it; stuffs with it."
kigguppaa
takes it with him when sinking.
kiggumiaq, v. kissumiaq
kivippaa, kivippaa
lifts it up.
kivitsivoq
kivitsippaa
lets it be lifted up.
nuia kivitsippaa
"the cover of clouds lifts; the weather clears up."
kivingavoq (kivivaa)
"goes with his trousers round his heels; drops his trousers."
kivivaa
sinks it (below the water).
kivivoq
is sunk.
kivisippaa
"lets it sink; sinks it."
kivissat
little auks, kept in sealskins.
kivisivaa
has had it sunk (against his will).
savini kivisivaa
his knife sank.
kikkarpaa (kiivaa)
gnaws it off.
kikkaavoq
kikkuleq (kivivaa)
one who has burst his trousers in the fork.
killippaa
"wounds it severely (the animal); takes effect on it, him (weapon or implement, words or medicine); touches his conscience. "
killiivoq
itigarpaa
killissarippoq
is easily influenced, is susceptible to impressions.
killissaavoq
"can be influenced or worked with tools or the like; can be wrought upon by words. "
killissaanngilaq
"does not let himself be influenced; is hard-hearted; is not to be moved."
killinnarpoq
"takes effect or makes an impression; is powerful, effective (medicine). "
oqaatsit killinnartut
persuaive words.
killorpaa (kipivaa)
cuts off its length (several times).
killlorpai
cuts off them (a piece of the length of each).
killuivoq
"cuts grass; mows."
killuuppaa
cuts off something for him.
killuut
"scythe; sickle."
kinneq (kipivaa)
"clearance; open water between calf ice and floe ice."
kissarpaa (kipivaa)
"cuts him; cuts his or its hair. "
kissaavoq
kissalik
a person witn his or her hair cut.
kissaatit
cutting machine.
kissumiaq, kiggumiaq (kivippaa)
something which is carried on the arm.
kissumiaa
that which he carries on his arm.
kissumiarpaa, kiggumiarpaa
" lifts it; carries it in his arms."
kissumisserpaa, kiggumisserpaa
gives him something to carryon his arm.
kissumissiuppaa, kiggumissiuppaa
takes him or it on his arm.
kooqqerpaa (kuuk)
"grooves it; makes a groove in it. "
qooqqerpaa
kooqqersorpaa
makes several furrows or grooves in it.
qooqqersorpaa
kooqqiuppoq
scratches something.
kooqqiunneq
wake (of vessel).
kooqqiumaneq
"channel; lane (in the ice)."
kooroq
valley.
qooroq
koorortooq
rifle.
qoorortooq
kristumiu
Christian.
kristumiut
the Christians.
kristumiutut
in a Christian manner. (loan word).
kristumiussuseq
Christianity.
kuanneq
quan (Angelica officinalis).
kuanniliarpoq
goes out gathering quans.
kuanniusaq
lady's mantle (Alchimilla glomerulans) .
kuerarpaa (kuuk)
"pours it out gradually; pours water or something else on it here and there; casts it. "
kueraavoq
kueraaffik
vessel, into which some thing is poured.
kuuerpaa (kuuk)
lets the river run dry (for the trout).
kuuerussartaq
trout, caught by leading off the water.
kuueerpoq
"is lavish; spends lavishly."
kuueerutigaa
spends it lavishly.
kullak
"clumsy; awkward. "
kullassuaq-una
what a Glumsy chap!
kuuppoq, v. kuuk
kussagaa
"is chary of it (because there is so little left); does not believe that he can do it."
kussappoq, kussaguppoq, kussagusuppoq, kussippoq
"omizes with something, of kugecon which there is only a small remainder left; only gives small helpings."
kussassivoq
takes little of the food.
kussagunnartoq
remainder (which is used sparingly).
kussak, kussattaq
wagtail.
kussakkut
singing birds.
kussarpoq (kuuk)
"is sunk in front; gets the head downwards or lower than the feet."
kussartippaa
"lowers it in front; inclines it (in order to get the contents out of it)."
kussangajaaq
"slope; steep hill."
kussangavoq
"is inclining, sloping; holds the head downwards (a human being)."
kussiaq, kussineq, v. kuuk
kussuppaa
"shortens it (by contracting the ends); diminishes it (by contracting the sides); tucks it."
kussuttarpaa
puts several tucks into it.
kussuppoq
short ens himself (for instance, by sinking his chin into his collar).
kussugaq
short strap, which connects the sealing bladder with the harpoon strap.
kussunneq
tuck.
kussuk
witch. Occurs as a place name.
kussuppaa
conjures over him.
kussukulluut
head covering.
kuuguaaq
cougar. (loan word).
kuivaa (kuuk)
"pours it out; pours water or some other fluid on it; casts it; baptizes him."
kuivoq
"is poured out; is thrown away; is poured on. "
isai kuipput
his eyes are running.
kuisivoq
kuimavoq
"slopes to the sides (so that the water cannot stagnate); is sloping, vaulted."
kuisimavoq
is baptized.
kuisimasut
those who are baptized.
kuisimanngitsut
those who are unbaptized (the heathens).
kuisippaa
baptizes him.
kuisippoq
is, has been baptized.
kuisittussaq
one who is to be baptized.
kuisinneq
baptism.
kuisivaa
pours out for him.
kuisivik, kuisiffik
baptismal font.
kuisiffia
his day or place of baptism.
kuissut
baptismal name, water.
kuitsivik
"casting mould; bullet mould (for rifle). "
kuiveerpoq, kuipeerpoq
his eyes water (for instance, in wind or cold).
kujak
loin.
kujaaq
"keel; string (of bow saw). "
pilattuut kujaalik
bow saw.
kujappaa
lies with her.
kujammippaa
carries it across the oins.
kujapigaq
vertebra.
kujapigaaserpaa
sews it with button holing.
kujat
south.
kujataa
"its (the place's, the country's) south part, side; strictly, the side one has on one's left when facing the open sea, viz. on the west coast: south, on the east coast: north. (nunap) kujatв, South Greenland. "
kujataanit suli tusanngilagut
we have not yet heard from South Greenland.
kujataanit ornittariaqarpoq
it should be approached from the south.
kujataa nasikkiartorallaak
go into the mountains and see how it looks towards the south.
kujalleq, kujaleq
the southernmost.
kujalia
that which lies nearest to the south of it.
Aasiaat kujalii
the regions immediately south of Egedesminde.
qeqertat kujallersaat
the most southerly of the islands.
kujaleraa
has it nearest south of him.
kujammukarpoq
goes towards the south.
kujarpasippoq
lies, or is far towards the south.
kujasippoq
"it blows from the south; lies far towards the south."
kujasinneruvoq
is more southerly.
kujasik
south wind.
kujataamiu
Southlander.
kujavarpoq
moves towards the south, comes farther south.
kuuk
river.
kuunnguaq
brook.
kuussuaq
big river.
kuuppoq
runs downward.
kuuttorsuuvoq
has a strong current (a river).
kuuttuinnanngorpoq
is streaming with perspiration.
kuugaarpoq
flows slowly and calmly (a river through a flat country).
kussiaq
"water conduit; channel. "
kussiorpoq
makes a water conduit.
kussiorpaa
makes a water conduit on it (the place) or for it (the water).
kussiugaq
gutter.
kussineq
river bed (dry).
kukkaq
something which sticks between his teeth (meat or fish).
kukkaajarpoq
picks his teeth.
kukkaajaat
tooth pick.
kukkarnaq, kukkarnaaq
driedsealblood (which easily sticks between the teeth).
kukkarpoq
gets something fast between his teeth.
kukkaartorpaa
fishes it (the fish) from the beach with a line without a hook, merely with a bait.
kukkaartuut
fishing line (with which fish are caught without a hook, merely with a bait).
kukik
"nail; claw; hoof."
kukilik
"animal with claws; picked dog fish (Acanthias vulgaris) ."
kukiffak
hoof.
kukiffaajooq
wolverine.
kukitsialik
wing of spur.
kukiusaq
powder flask.
kukkilappaa, kukkilattorpaa
scratches it with the nails (so that it makes a sound).
kukkilattorpoq or
plays on a stringed instrument (guitar, harp or the like).
kukkilattuivoq
kukkilaq
cithern.
kukkilattoriaq, kukkilattariaq
"guitar; harp; lute."
kukkilagut
plectrum (for striking the strings of some stringed instrument).
kukkilagutilik
stringed instrument (played with a plectrum).
kukkilit (S.G.) (kukkaq)
"tooth pick; pin; clothes pin."
kappoqqut
kukkilivoq
"picks his teeth; also kigutine kъkilivai, "
kukkaajarpoq
kukkooq
cuckoo. (loan word).
kuukoorpoq
"plays hide-and-seek; calls cuckoo (Danish form of hide-and-seek). "
kuukkooriarsuaq (kuuk)
crocodile.
kuukoortitsivoq
his eyes water (from the wind).
kukuppaa
"puts fire to it; makes a fire in it (the fire place); burns him or it (by carelessness). "
qamutilik kukuppaa
fires off the cannon.
kukuppoq
"it is set alight; burns himself. "
kukuttaat
match (for firearms).
kukuutissaq, kukoqqaatissaq
"something for making a fire (moss or peat soaked in blubber; small-cut faggots or the like)."
kuukujuk
"young eiderduck; snail."
kukkukooq
"hen; poultry. "
timmiaat
kukkuvoq
"makes a mistake; behaves wrongly. "
kukkuaa
does it in the wrong manner.
kukkuneq
mistake.
kukkunersiorpoq
"corrects an exercise; reads proofs; writes an exercise (spelling). "
kukkunersiorneq
orthography.
kukkunersiorpaa
corrects it.
kukkutaarpoq
"is unlucky; has an accident; acts wrongly."
kukkutooq
"bungler; clumsy fellow. "
kulavak
deer cow.
kuulti
gold.
kuultimik aatsitsisoq
gold smith.
kuultiuvoq
is gold, of gold.
assammiu kuultiusoq
gold ring. (loan word).
kuultiterpaa
gilds it.
kuultitigaq
gilt.
kuultiterivoq
kuluippoq
is tidy, careful about his things.
pikkuluersaarpoq
kuulukujoorpoq
goes round.
kuluusiit
(Frederikshaab) gravel. (loan word).
kumak
louse.
arferup kumaa
whale louse.
qisuup kumaa
wood worm.
qallunaat kumaat, kumaat tingisartut
fleas.
pississartoq
kumappoq
is full of, eaten up by lice.
kumappaat
they (the lice) eat him up.
kumagaavoq
is eaten up by lice.
kumagaalluni toquvoq
has died with phthiriasis.
kumassiorpoq
looks for lice (in his clothes and on his person).
kumaarpaa
louses him (with his hands).
kumaarpoq
louses himself.
kumangerpaa
louses him (with a comb).
kumangerpoq
"louses himself;combs himself."
kumangiutit
small-toothed comb.
kumalluk
small crustacean.
kumattalik
bug.
kumaasat
caraway seeds.
kumigarpaa
"rakes it (the soil,the garden); scrapes it (the soil in order to get berries, the bottom of the sea in order to find animals)."
kumigartuutit, kumeersuit
scrub bing brush.
kumigaat, kumigaatit pl.
"berry scraper; dredge (ct. kilisaut); rake scraper; dredge (ct. kilisaut); rake "
eqiterutit
kumillat
ice oar (a kind of paddle with nails at both ends, which children use to punt across the ice, sitting on a lump of ice).
kumippaa
scratches him.
kumippoq
scratches himself.
kumilappoq
"is eager, restless; cannot let things be (children); is handy (a grown-up person)."
kumilannarpoq
"is tempting to touch; his fingers itch for it."
kummivoq
is worm-eaten (a fruit, a plant).
kummivaat
the worms have eaten it (the tree).
kummisaq
worm-eaten wood.
kummineq
worm hole (in wood).
kumminertooq
a piece of wood which is full of worm holes.
kunik
kiss.
kunippaa
"smells at it; kisses him. "
kunissivoq
kunipput
they kiss each other.
kunissorpaa
kisses him (several times).
kuniorarpaa
smells it.
kunnippaa
lets him smell something (-mik).
kuntorooq
condor. (loanword).
kuungavoq (kuuk)
"is bent inwards or crookedly to the left; turns his toes inwards. "
sarpingavoq
kuungasivoq
goes crookedly to the left (a fire arm or missile).
kuungasoorpoq
kuungasoorpoq
happened to go crookedly to the left (the harpoon).
kuungasoorlunga angusassaraluara uniorpara
as the harpoon went crookedly to the left of me, I missed the seal which I would otherwise have caught.
kunngi
king.
kunngip tullia
minister.
kunngissaq
crown prince. (loan word).
kunngeqarfik, kunngiuffik
kingdom.
kunngorpaa (kumak)
strikes him on the head with his knuckles.
kunngut, kumiut
"scratching stick; louse rake."
kuppeq
only in pI. kъpit (kuppit), small-pox. (loan word).
kupperpoq
has small-pox.
kuppilerpaa
vaccinates him.
kaporpaa
kuppilersippoq
is vaccinated.
kaportippoq
kuupeeq
crow-bar. (loan word).
kusagaa
"likes it; thinks it beautiful; is in love with him or it."
kusassarpoq
ornaments himsell.
kusassarpaa
ornaments him.
kusanarpoq
is beautiful, attractive.
kusanartuliorpoq
makes beautiful things.
kusanarsarpaa
tries to make it beautiful.
kuseq (kuuk)
"drip; dripping. "
kutsimit aserorpoq
is ruined with dripping.
kuserfigaa
drips on him or it.
kuseriarpoq
a drop fell.
kuseriarneq
drop.
kuseriartarpaa
drips it (for instance, medicine into the eye).
kuserpoq
it drips.
manna kusersorsuuvoq
this place drips badly.
kusersorsuuvugut
it drips badly where we are.
kuserneq
dripping.
kusernermit sininngilagut
I have not slept because of the dripping.
kusernerit
the drops which drip down.
kusersippaa
"lets it drip; lets it fall drop by drop."
kusersitassaaq
"something which one should let fall drop by drop; medicine which is taken in drops."
kusugaq (kuuk)
"icicle; pitch tap. "
kusugaasaq
"tap of sugar candy; crystal."
kuusuppoq (kuuk)
is apt to go crookedly to the left (a missile or fIre arm).
kuusugaa
it (the harpoon) is apt to go crookedly to the left of him.
unaara kuusugaara
my harpoon always goes crookedly to the left of me.
kusuppoq
is pitiable to look at.
kusupak
"by some used in the sense of shy, reserved; by others in the sense: he is a tramp. "
kusupaavoq
he is good at it.
kusupiuppoq
here comes the right person.
kutaa
good-day.
kutaarpaa, kutaarfigaa
says good-day to him. (loan word).
kutappoq
"stammers; lisps; speaks indistinctly."
kutaappoq, kuttaappoq
"speaks distinctly; is clever."
kuti (kuuk)
drop.
kuseq
kuterpoq
it drips.
kutuulavoq
drips badly.
qorluulavoq
kutsappoq (kujak)
gets the rump of a killed animal.
kutseraaq, kutserivoq
has a pain across his loins.
kutsineq
lumbar vertebra.
kuutseq
socket of hip joint.
kuutseerpoq
skates.
kuutsiiaarpoq
"slides on the ice with the socket of a seal hip-joint under his foot; skates: "
sukuutserpoq
kuutsiiaat
"skate; "
sukuutseq
kutsit (kuseq)
skin or something else, stretched across the ceiling in order to catch drops.
kutsisit
kutsivoq, kutsisimavoq
"is unskilled in something (the opposite of sungiusarsimavoq); has become a ne'erdo-well; is spoilt through wrong upbringing."
kutsiorpoq
"is unaccustomed to something; prays someone to help him in a fix (S.G.). "
kutsiorfigaa
prays him to help him with something, which he lacks.
kutsisippaa
"neglects his education; spoils him by wrong upbringing. "
kutsisitaq
a neglected child.
kutsiffigaa, kutsissutigaa
is unpractised in or unaccustomed to it.
kutsiuutigaa
"is unaccustomed to it, unskilled in it; asks for it."
kutsuk
"resin; gum. "
kutsukujoorpoq
snatches.
kutsukujoorfik, kutsukujoorut
tinder-box (old-fashioned).
kutsuusiaq
wax.
kulloq
"thumb; bind toe (of animal or bird)."
kullorfik
thumb-shield (a piece of skin employed when cutting).
laaja, laajaq
"day labourer; hired labourer. "
laajaavoq
"is hired; is out working as a day labourer. (loan word)"
laajarsiorpoq
looks for day labourers.
laajarsivoq
secures day labourers.
lalґ laaq
children's word for qavdlunвq (qallunaaq), Dane, European.
laama
lama. (loan word).
liiveq
lion. (loan word).
liiviusaq
sea lion.
maggorluk (maavoq)
"swamp; morass."
marulluk
magguppaa
"sticks it in (for instance, a cork into a bottle); puts it in (for instance, into a pocket)."
manguppaa
mallappoq (makippoq)
is split, torn.
mallattorneq
hang-nails.
mallak
"shrewd; clever."
mallaavoq
"is a clever chap; is sure to make a profit; "
ittappoq
mallerpoq (malik)
the sea has risen.
malliorpoq
"labours in the waves (a vessel); is tossed by the waves."
malliukkaaq
wave, rising by something falling into the sea (for instance, by the calving of an iceberg).
malliukkaarpoq
is tossed in the waves with his vessel (kayak, flatbottomed boat, etc.).
mallorpaa (makippoq)
"pulls it up; tears it off (grass, heather, peat or the like)."
malluppaa (malik)
"walks after someone (-mut) with it; brings it after him."
malluserpaa
follows after him.
mapperpaa (makippoq)
"opens it (a chest, a door, a book and the like);"
ammarpaa
mappaarpoq
lies fiat.
mappersagaq, mappersigaq
book.
mappersakkat, mappersikkat
mappikaarpoq
"is opened; is lifted up (the one after the other). "
mappikaartoq
paddle wheel.
mappilappoq
is slashed, split.
mappilavoq
splits easily.
mappiiniut
picklock.
mappiuppaa
opens for him.
massappaa (makippoq)
loosens the skin with the blubber attached to it (the caught seal).
massalaannguaq
ripple, on the water.
qerneraannguaq
massalavoq
is easily loosened (on the surface, earth or similar soft things).
massalippoq, massilippoq
"is uneven; has an easily crumbling surface."
massippoq
rises (partly from a lying posture, without standing up entirely).
massiimminerluunniit ajorpoq
he cannot cven rise a little.
massikarpoq
"rises here and there; loosens and stands endwise."
massorpaa
"pulls it up; tears it off."
mallorpaa
massulippoq
"is rough; "
ersarlippoq
maakkippoq
is thin-skinned (literally).
maattuvoq
"is hardy, callous; is without feeling (the skin)."
maassak
"the skin of a whale (between the blubber and the rind); "
mattak
maanak
"pad; finger tip."
maanaasaq
gingerbread nut.
maannivoq
becomes hard, callous (the skin).
maannineq
"corn; bunion. "
maappoq
"is sensitive, spoiled, soft; is sore (the skin)."
majorpoq
"rises (the fish from the deep; fish or seal going up a river); galhC/'s (a cloud). "
majorpaa
tucks up (his clolhes).
majorappoq
runs the boat for some dislance along the Oat sea shore.
majorassaarpoq
paddles his kayak towards lhe beach, in order to run up on it.
majorarpoq
goes (with a boat) against the cuncnt.
majorarnartoq, majorariaq
counter current.
majoriaq, majoqqaq
"defile; passage over a mountain."
majorteqivoq
pulls up his trousers round his loins.
majuarpoq
"goes upwards; ascends (human being or animal); goes upstairs in a European house."
majuariaq, majorajaaq
"hill; rising ground."
majuartarfik
most freqncntly in
majuartarfiit
"stairs; ladder."
majuuppaa
"goes up with it; carries it up."
majuuppoq
has been carried up.
majuussivoq
majuussorpai
carries them up, one after the other.
majuffapput
they all go up.
majuffaseq
climbing foot.
majuffasillit
scansorial birds,
maqaasivaa, maqaasigaa
misses him (one who is gone away or dead, or something that is missing).
maqaasisaqanngilanga
I miss nothing,
maqaasineq
"longing; privation."
maqaasinarpoq
is missed.
maqaasinaqaatit
you have been greatly missed.
maqippoq
carries a kayak or umiak overland (to a lake or water on the other side).
maqippaa
carries it (the boat).
maqigiaq, maqqaq
portage.
maqqerluppoq
has difficulty in carrying (something) on the loin.
maqivoq
opens (an abscess or olher kind of inflammation).
maqisarpaa
"makes it (the boil, inflammation) come to a head; puts poultice on it."
maqisaat
"vesicant; "
milluut and nusuut
maqippaa
taps it entirely.
maqiterpaa
"taps it gradually (beer, wine, etc.); "
maqiterivoq
maqunnak
pimple.
maqulluk
(mauvoq) swamp.
marulluk
makkarpaa, maakkarpaa
snaps his fingers at him.
makiarpaa (makippoq)
"splinters it; loosens a splinter of it. "
makiarpoq
"is splintered; has loosened in splinters. "
makiarneq
"splinter (which is not yet entirely separated); "
erlaq
makiarniku
"splinter (which is entereIy separated); splinter (which has fallen of). "
makialavoq
splinters easily.
makialippoq
is frayed.
makialitsippaa, makialiterpaa
frays it gradually.
makippoq
"stands up; has risen; rises (from a lying posture). "
makittuuvoq
is the one who is up (while the others are still lying).
makitippaa
raises him up.
makiterpoq
rights itself (himself) gradually (a capsized kayak or someone who is on the point of getting out of his bed).
makittaq
"that by which something is made to rise (for instance, lead under a wooden block); ability to rise (on part of kayaker). "
makittaqarpoq
can rise with his kayak.
makittaqanngilaq
he cannot get up with his kayak.
makittarpoq
"has risen more than once (a sick person or a kayak); can rise with his kayak."
makittarippoq
"is upright, straight, horizontal; stands vertically; . "
napparippoq
makittarissaat
"plumb; plumb-rule. "
makitavoq
"is out of bed; has risen; is proud, conceited. "
inuk makitasooq
a conceited person.
makitassuseq
pride, conceit.
makittatigaa
prides himself on it.
makitajuippoq
is humble.
makiseq, makit
loin.
makisia, makisaa
his loin.
makisermippaa
carries it across his loins.
makisequt
loin-belt, -cloth.
makuppaa (makippoq)
"looks down upon him; silences, overrules him; manages it. "
makutaq
leader (of team) which has lost its leadership.
makuniupput
they fight for the leadership.
makussivoq
"is hardened, naughty; becomes stubborn."
makkuppoq
"gets up again (also metaphorically); rises again (for instance, someone who has capsized in his kayak). "
malaq
throat.
malarpoq
"puts his head backwards; gives way."
malartippaa
"makes him put his head backwards; makes him give way."
malartaappoq
"never gives in; is untiring."
malangavoq
stands or sits with his head laid backwards.
malasiut
towing hook, to be attached to the neck of a seal.
malamuk, malamooq
fulmar (Fulmams glacialis).
qaqulluk
malereq (malik)
"pursued; hunted sea mammal."
malerippaa
kills the hunted sea mammal.
maleritaq
killed.
maleritaa
the sea mammal hunted and killed by him.
maleritaraa
has killed the seal (when he was seal-hunting with several persons).
maleqqiarpoq
goes out (with several persons to hunt seal).
malernerpoq
"is easily pursued; was killed quickly (a seal)."
malerniippoq
"is difficult to pursue; holds out long (before it is killed)."
malersorpaa
"pursues him or it; "
malersuivoq or malersorpoq
malersorput
they are pursuing (an animal).
maleruarpaa
"follows closely upon him or it;"
maleruaavoq or maleruarnippoq
maleruarti
successor.
maleruartaa
his successor.
seqernup maleruartaa
"the evening star ; Venus."
maleruuppoq
is obedient.
malik
wave, sea.
malissuaq ajornaqaaq
what a rough sea!
malialaarpoq
there is a little sea.
malialuppoq
there is some sea.
maliallerpoq
there is rather a strong sea.
maligaarsiorpoq
sails in a rough sea.
malippaa
"follows him; imitates him; takes after him; conforms to it. "
oqaasia malinniassavarput
we must try to obey his word.
malinnippoq
maligaq, malittaq
followed.
maligassaq
"example (person or object); precept."
maligassiuivoq
is an example.
maligassiuilluarpoq
is a good example.
maligassiuinerluppoq
is a bad example.
malittaraa
"follows him (wherever he is); imitates him or it. "
malittariipput
they follow after each other.
malitariissariaq
singing canon.
malittarisassaq
"rule; guide."
malitsi
follower.
malittaa
his follower.
malitsigaa
"has him as his follower; is followed or imitated by him."
malingaarpoq
is wavy, undulating.
malinnaavoq
follows (after the others have gone away).
malinnaappaa
follows with it.
malluppaa
malinnaatippaa
"lets it follow; forwards it."
malinnguartoq
hunters' dance (old Greenland dance).
malivoq
rises.
ameq malivoq
or chiefly бmip merque malнput (ammip meqqui malipput) the hairs rise on the skin (with dryness).
malimaarpaa
"moistens it (a skin, in order to make the hairs lie smooth); "
meqqorissarpaa
malugaa
"observes, discovers something with him or it; feels that he or it --. "
malugaara asagaanga
I feel that he loves me.
aatsaat malugilerpakka marluusut
now only did I perceive that there were two.
malugisaqanngilanga
I have not observed anything.
misigaa and sianigaa
malummik
particularly.
malunnarpoq
"is distinct, easily recognizable, striking; is prominent (a person); is recognizable by a fault or blemish."
malunnaappoq
"does not make itself observed; is without blemish. "
malunnaat
distinguishing mark.
malussarpoq
has observed, noticed something.
malussarippoq
is quick at noticing something.
maluttarpoq
is quick at learning, sensitive.
maluttaappoq
is slow at learning, insensitive.
malugusuppoq
rejoices that he has got something which he has formerly had to do without.
mamma
food (children's language).
mammarpoq
eats (children's language).
mamagoq
boy's harpoon (for practising).
maamajooq
bug bear, ogre (with which children are frightened).
mamarpoq
"tastes well; is delicate."
tikka mamarpoq
"literally: ""its smell tastes good"", it is fragrant."
mamaappoq
has a bad taste.
mamaagaa
thinks it has a bad taste.
mamaraa
"likes the taste of it; takes a liking to him; likes to speak of him. "
mamangaaq
"treacle; "
siilupi
mamanngerpoq
is fond of sweets.
mamarlerpaa
"calumniates him; "
mamarliivoq
mamarliisoq
calumniator.
mammaarpoq
"acquires a taste for something; it tastes.better and better to him."
mamarsarpoq
eats it with a relish.
mamartorpoq, mamatorpoq
"gets something the taste of which pleases him; gets an appetite (a sick person)."
mamartuliaq
"sweets; cake."
mammatappoq
"is sleepy; cannot help sleeping; oversleeps himself."
mamaat
udder (of female animal).
iviangeq
mamaarpoq
"moults (hairs or skin); is hoarse."
mami
blubber, on the fleshy side of a skin (scraped otT before the skin is dried).
mamik
"fleshy side (of a skin); wrong side (of a piece of materialf; earth side (of turf or the like)."
maminga
its fleshy, wrong side.
mamitorpoq
eats the blubber scraped off a skin.
mamippoq
is healed, closed (a wound, a hole in the ice).
mamiavoq
is quick at healing (a wound).
mamiaappoq
is slow at healing.
mamiasarpaa, mamisarpaa
"heals (the wound); lulls it (the child) asleep."
mamilerpoq
is on the point of healing (a wound).
mamilippoq
closes well (for instance, the coyer which closes tightly round the leaves).
mamilitsippaa
folds it up closely.
suluni mamilitsippai
folds its wings (a bird).
mamitarpoq
"capsizes (a kayak); turns round entirely, so as to hang by the arms and legs, as a human being or animal swinging round a branch."
mamitserpaa
waits until it (the wound) is healed.
mamiuippoq, mamitsuippoq
is slow at healing (a wound).
mamiagaa
"is shocked at him; thinks it offensive; shows that he is shocked at something; makes remarks about him."
mamianarpoq
is offensive, shocking.
mamiasaarpaa
shocks, offends him.
mamiasaarutigaa
shocks or offends someone by it.