Dictionary Search

"Why; well!"

aa

"Hie; here; listen"

aannguaq

little sweet!

aarsuaq-una

you guy!

aajuna, aamanna

here it is!

aasanna

it is down there!

aali

fancy!

aali piniartumik taaneqartoq

and then he is called a hunter!

aali tappiitsup sanaa

and then it is only a blind person who has made it! Should one think that a blind person has made it?

affaq (avippoq)

half

affaa

half of it

affarleq

separate compartment

affarlilersorpaa

divides it into several compartments

affarleriipput

"They live in separate rooms; they sleep in separate compartments"

affaku

"scrap; remnant"

affassak

an almost separated part

affassaasallit

articulated animal

aggaatsoq (S.G.)

"1) one who sleeps in his clothes; 2) a stockfish"

aggerpoq

"is underway; approaches"

aggeriarpoq

approaches

aggerfik

way

aggerfia

the way he came by

aggiuppaa

brings it

aggiut

day of arrival

aggiasoorpoq (S.G)

is a sudden gust of wind, squall

aggiasoorneq

sudden gust of wind, squall

agiaq

"violin; "

agiut

rubbing stone (for the use of angakoks) v

agiarsuaq

cello

agiarpoq

"rubs; files; plays a violin"

agiarpaa

"files on it; plays it (the melody); plays on it (the instrument)"

agiuppaa (-mut)

rubs it against something

agiut

"file; violin bow; rubbing stone"

angakkussap agiaq agiummik agiarpaa

the future angakok rubs one stone against the other

aagiaq (aaq)

antler

tuttup aagiai

the antlers of the reindeer

agiorpoq

hovers, soars

agiorpaa

hovers, soars above it

allaq

"bear; land-bear"

allak

"stripe; spot; figure; pattern"

allaqarpoq

"it is provided with figures; it is striped or figured"

allappoq

writes

allappaa

writes it or on it

allaffigaa

writes to him

allaatigaa

"writes about it; writes with it"

allakkat

"writing; book; books; lettter"

allakkat iluartut

the Holy Scripture

allagarsivoq

gets a letter

allagarsiffigaa, allagarsivigaa

gets a letter from him

allagarsiaq

letter

allagarsiaa

the letter he received

allagassiaq

"note paper; writing paper"

allagissaarpoq

"is variegated, motley; has vivid colours"

allaffik

"writing table; office"

allakkisarpoq

"carries mail; brings letters"

allattakkat

"diary; journal"

allattaaviit

"pocket book; diary; journal; register"

allattarfik

"table; slate"

allattartoq

"writer; clerk; secretary"

allattaat

(slate) pencil

allattooq

young saddleback (Phoca groenlandica)

allattuuaraq

small young saddleback

allattorpaa

"enters it (in writing); registers it; writes down"

allattuiffik

"register; note book"

allalik

"variegated; striped; spotted; figured"

allanneq

"writing; letter"

allapalaarpaa

"embroiders it; draws designs on it; provides it with carvings"

allapalaarineq

"embroidery; design; carving"

allaqqissaarpoq

"has a beautiful writing; writes calligraphically"

allaqqissaarneq

calligraphy

allaaseq

"writing; hand writing; manner of writing"

allaat

chalk

allaatitaq

"pen; steel pen"

allaasiut

pen knife

allaat

"even; into the bargain"

unatarmanni allaat nillinngilaq

even when they beat him, he remained silent

samungarsuaq allaat imaqanngilaq

even quite to the west there is no open water

alleq

long-tailed duck (Pagonetta glacialis)

allernaq

ray (Raia)

tarraleqisaaq

alleroq

"lower jaw; jaw-bone"

allerulavoq, allerulaarpoq

his teeth chatter

alleruut

chin strap

allorpoq

dislocates the jaw

allorpaa

pulls its jaw out of joint

allerpoq

"miscarry; bear prematurely; is abstinent (for cultic reasons); is under cultic rules"

allerut

"miscarriage; still-born child"

allerpaa, allerutigaa

abstains from it (for cultic reasons)

alleruppaa

abstains from it for his sake

uigigaluani alleruppaa neqimik

for the sake of her deceased husband she abstains from meat

allerneq

"cultic rule, -s; taboo"

alligaq (aki)

bladder dart

alligarpaa

alligarnippoq

"catches it with a bladder dart; fixes the bladder dart into it"

alligartaq

a seal caught with a bladder dart

allikarpoq (alippaa)

allikaappoq

"escapes; comes out"

seqineq allikaappoq

the sun shines through the clouds

allikarfigaa

"escapes; gets out to it"

allivoq (angivoq)

"grows; becomes it greater"

allivaa

pingajua allisaq

minor third (in music)

alliallappoq

has grown a little

allisippaa

"increases it; raises it"

allisitsiut, allisisiut

"microscope; magnifying glass"

allu

"breathing hole; hole (in the ice)"

alluaq

fishing hole

alluarpaa

"cleaves it (the bird dart); makes it tight (the seal bladder)"

alluarpoq

is made tight

allorpoq

dives (a sea bird) under the water)

allunaaq

"strap; thong; seal-thong"

allunassat

straps

allunaaqattaarpoq, allunaariaqattaarpoq

walks on a ropй

allunaasaq

"rope; cable; line; string"

allunaasaaraq

twine

allunaassat ingitsikkat

oakum

allunaassiassat

hemp

allunaassiornikut

"tow; hemptow"

appa

Brьnnich's guillemot (Uria arra)

appat

"frequently occuring name of bird cliffs; the settlement Ritenbenk"

appaaq

young guillemot

appaliarsuk

little auk (Arctica alle)

apparluk

razor bill (Alca torda)

aappaa

skins it (a smaller animal)

aassivoq

aattorpaa

skins it (a large animal)

aattuut

flensing knife

appaavoq

"is dying, on the point of dying; lies in agony of death"

appakarpoq

comes through

sikorsuit appakarpai

"penetrates the pack ice; works out of it"

appakaappoq

enters the door

appippoq

leads the singing

appippaa

"commences a song; leads it (the song)"

appinissarpoq

"preludes; plays the prelude"

appiuppaa

"leads the singing instead of him; answers him; makes comments on it"

appiussorpaa

does it several times

appisaluuppaa

"scolds him; blames him for something"

assappaa

"strikes on it so that it can be heard; strikes on it a single time"

assattorpaa

strikes on it several times

qaanni assattorpaa

he strikes on his kayak in order to be heard

assappaa

"digs (in) it; turns it over"

assaavoq

assappoq

"is dug; is turned over"

assaappaa

buries it

assakarpoq

turns over (so that the uppermost becomes the nethermost)

assakartippaa

"turns it over, overthrows it; rolls it over (a single time)"

assakaavoq

"rolls; runs round; rolls along something"

assakaatippaa

"rolls it round; rolls it forward"

assakaasoq

wheel

assallappaa

"turns it over, overthrows it; rolls it over (a single time)"

assallappoq

"turns about; turns on the other side; has been turned round"

assallatserpaa

"turns it over; ploughs it"

iviit assallatserpai

he turns the hay

assallatserut

plough

assagiikkut

harpoon knob (peg on the kayak on which the harpoon rests to prevent it from slipping overboard)

assaq

"protuberance (smooth and soft); load; cargo"

umiat assaat

the cargo of the boat. Cf use

assataq

"burden; load; weight"

assartorpoq

"carries; carries a load; transports goods"

assartorpaa

transports it

assartuut

great boat

(orsiaat)

lighter

assak

"finger; metacarpal bone"

assaat

hand, hands

itumak

assagiusaq

the skin under the nail

assagippoq

"has a beautiful or good hand; is handy; has great strength of hand"

assalluppoq

"has a bad hand or finger; does not understand how to use his hands; is clumsy"

assalippaa

"rubs it between his hands; pulverizes it "

isini assalippai

rubs his eyes

assaliivoq

assalittarpaa

kneads it (the dough)

assaligutit

grater

assalikaarut

rolling pin

assalittaavoq

rolls dough

assalittaatit

rake

assammiu

"ring; finger ring"

assammipput

they pull at hooks

qiterlermipput

they pull at hooks

assaqqoq

"upper part of arm; humerus; shoulder (of animal). (S.G.) second cousin"

assaasat

"something which resembles fingers; teeth, e.g. of af rake"

eqiterutit assaasaat

"the teeth of the rake; the arms of a star fish; star fish"

avaleqqoq

the arms of a star fish

assaat

forearm

assagiaq, assagiarsuk

crab

assassorpoq

"uses his hands; has always something between his hands"

assassorpaa

has it in hand

assassoriaq

guitar

qillerut assassoriaq

gimlet

assarput (anivoq)

they move out

assarneq

"east wind; land breeze; fjord wind"

assarnerpoq

there is an east wind

assarnaarpoq

there is a strong east wind, a fresh breeze from the east

assarnaannguarpoq

a slight east wind

asserpaa, assivaa (aak)

"spills blood on it; mixes it (water, soup) with blood"

assiorpoq

makes soup of dried blood

assit

reticulum (of a ruminant)

tuttup assisaa

assivoq (anivoq, aak)

spits blood

assineq, assisarneq

blood-spitting

aassik

butterfly larva

aassiit

constellation appearing on the shortest day of the year

assoq

weather side

assumut

to windward

assuanit

from windward

assumukarpoq, assumoorpoq

"goes, sails, drives against the wind; has the wind against him"

assorpoq

"rows, drives, against the wind; has the wind against him"

assoralivoq

has the wind a little against him

assoralinarpoq

"the wind is scant; the wind is almost against him"

assorleq

farthest out to windward

assoqquppaa

goes to windward of it

iluliannguaq assoqqullugu ingerlassaasi

you must go to windward of the little iceberg

assorparpoq, assorparterpoq

gains against the wind

assortorpaa

"contradicts him; resists him; quarrels with him"

assortuisoq

opponent

assortuineq

"fight; opposition"

assortuupput

"they fight with each other; they contradict each other; they quarrel"

assuaraa

"reproves him; has something against him"

assuaraakkit atukkatit toqqunngisaannarakkit

I have that against you, that you never keep the things you have used

assuarlerpoq

assuarlerajuppoq

"is apt to blame; critical"

assuarlersigaa

"has him against him; is reproves by him"

assuarliutigaa

reproves someone for it

assuarnarpoq

is blamable

qisuk manna qipingavallaarmat assuarnaqaaq

this piece of wood is too crooked, it is not to be used

assuarnaraa

finds him or it reprovable

assuarnaappoq

"is blameless; unimpeachable"

assuarnaagaa

considers him blameless

assut

quickly! Go on!

assorsuaq

with all his might

assungaatsiaq

rather much

assuunngitsumik

gently!

assororpoq, assoroorpoq

"makes an effort; works hard, with all his might. In metaphoric sense: strives"

assoruuppoq

"pulls himself together; works with all his might"

assoruupput

"they exert themselves together; they wrestle"

assoruuppaa

"makes an effort together with him; fights with him"

assoruutigaa

exerts himself with it

attaq (anivoq)

attat

"sweepings; refuse heap"

attassaq

"dust bin; slop pail"

attakut

refuse heap

attakui

his or their refuse heap

attakoorpoq

"trows out refuse; empties out the dust bin"

attakoorfik

place of the refuse heap

atserpai

atserivoq

throws out refuse on the refuse heap

atserivik

"dust bin; slop pail"

atsigaaq

angivoq

attorpaa

touches it

attuivoq

attuumavoq

"touches something; fits in with or adjoins somethin"

una annoraaq attuumavoq

this dress fits well

attuumavaa

borders on or adjoins something

attoqut

"facing; bandage; insertion (preventing two objects from touching)"

attoqutserpaa

puts a facing round it

ai?

well? Eh? What?

aat?

what? Please!

iserniarit aat?

please, come in!

pilara aat?

please, let me have it

aiґaa, aja

exclamation of dismay

aiґaa qasoqaanga

oh, how tired I am!

aallerpoq

aavaa

aalaq

"moisture; steam; sweat"

aalat or aallat

aalarpoq, aallerpoq

"is dim; sweats"

igalaat aallerput

the windows are dim

aappaq

"the other (of two); husband or wife, fellow, companion"

aappassaqanngilanga

I have no one to go with

aappaagut, aappaagu

next year

aappaaguagu

year before next

matuma aappaani

in the other world

aappassaanik

"the second time; secondly"

aappaqanngitsoq

bachelor

aappaatsoq

"lonely; unmarried"

aappalik

"one of two; married"

aappaliuvunga

I have a companion

aapparaa

"is his companion, wife; goes with him"

aapparitsiannga

come with me for a little while

aappariit, aappariik

"couple; comrades; husband and wife"

aappassiaq

"sweetheart; betrothed"

aappassiannguara

my little sweetheart

aappassiaraa

is engaged to him or her

aappassiariipput

they are engaged

aappassiariit

"engaged couple; sweethearts"

aappassiarserpaa

proposes to her

aappanippoq (S.G.)

marries

aapparpoq

marries

aapparseraa

tries to get him as a companion

aapparserpaa

tries to get a companion for him

aapperpaa

adds one to it

una aappissavoq

there must be one more

aappiivoq

is two years old

aappiuppaa

"adds it as the other one; lets him or it be the second"

aappisarpoq

"has someone with him; has someone with him on the sledge"

aapavoq

"is raw; is unboiled; is not sufficiently boiled"

aapaalingiappoq

"does not like raw food; cannot stand raw or parboiled food"

aapaalingiagaa

does not like it, because it is not sufficiently boiled

aatsarpoq

"gapes; gasps; opens the mouth"

nuna aatsarpoq

the earth cracked

aatsangavoq

"gapes; stands open;"

ikersissimavoq

aatsaarpoq

yawns with sleep

aatsaat

"only now; just now"

aatsaat!

well I never! Now it is beginning in earnest

aatsaalli

take care, once more

aatsaalli qimmissaq

that was a dog worth having

aatsaaginnaq tusarpara

I have just heard it (for the first time)

aatsaarluinnaq, aatsaaqqinnaaq (N.G.)

at this very moment

aavaa

"fetches it; goes after it"

aallerpoq

aalliuppaa

fetches it on the same occasion

aappaa

brings it

aatsivoq

aatsivigaa

brings him something

aatserivoq

brings it in several turns

aatsorpaa

"infects him;"

aatsuivoq

"he carries infection;"

tunillappaa

aatsuuppoq, aatsornarpoq

it is infectious

nappaat aatsornartoq

an infectious, epidemic disease

aatsorluut

temptation

ussiut

aatsuineq

sacrifice (to spirits in clefts and the like)

aja

"maternal aunt; aunt"

ajagaa

she is his maternal aunt

ajaasaq

coursin of his mother

aaja

no (Frederikshaab)

ajappaa

"pushes it away; stays it (by putting a prop under it); inserts crosstrees into it (the kayak) or seats into it (the boat)"

ajappoq

hits the mark in ring-and-pin

ajagaq, ajakkaat

ring-and-pin game

ajagarpoq

plays ring-and-pin

ajagarput

are together and sing drum songs for entertainment (Glahn)

ajakkaarpoq

strikes against something (-mut)

ajakattarpaa

strikes against it

ajappattorpoq

"pushed himself forward; supports himself on his hands"

ajappattorpaa

supports himself against it

ajappaarpoq

gets up by pushing the oar against the bottom of the kayak

ajassarpoq

"pokes at something; uses a fork"

ajassarpaa

stikcks into it

ajassaat

fork in the various senses of the word

ajassaatit

ajassaavoq

can be moved

ajassaanngilaq

is immovable

ajattarpaa

"pushes it from him (several times); can put it away from him"

ajattaavoq

stands upright and rows forward by pushing the oar away from him

ajattorpoq

ajattorpaa

"pushes him away; rejects him"

ajattorpoq

"is rejected; stands upright and rows the boat by pushing the oar away from him"

ajattuivoq

ajaataq

pole, -s (for pushing away from one)

ajagulavoq

"is stiff; frozen stiff; dried stiff (clothes, furs and the like); "

qeratavoq

ajagullarpoq

becomes stiff, freezes stiff

qerattarpoq

ajagutaq, ajaagutaq

"prop; support; prop of umiak"

ajaguttat, ajaaguttat

ajagutarpaa

props it up

umiaq ajagutarpaat

they put props, stays under the umiak

ajagutarpoq

is propped up

ajagutserpaa

props it

ajaaq

cross-tree

qaannap ajai

the cross-trees of the kayak

ajasserpaa

puts a cross-tree into it (the kayak)

ajassersorpaa

puts cross-trees into it

ajaamivaa

"keept it (the boat) from the shore; makes it broader"

umiaq ajaamivaa

"he presses out the sides of the umiak; keeps the umiak clear of the shore (so as to prevent it from grounding)"

ajaamitsiarlugu

push off a little!

ajangippoq

"is pushed back; is frightened off"

ajangisaarpaa, ajangitippaa

"puts him away from him; frightens him (so that he dare not come back)"

ajangigaa

"feels deterred by him; does not come to him a second time; does not wear it any longer (a piece of apparel)"

ajannguajaaq

"wooden platter; wooden platter made by means of a knife or a lathe; earthen platter"

ajaperpoq

supports the hand against something

ajaperpaa

supports the hand against it

ajaqqippoq

"strikes against;"

akimmippoq

ajaqqiffigaa

strikes against it

ajaqqisaarpoq

"strikes against it (with the end); is too long"

ajaappiaq

ajaappissat

"stikc, walkingstick; staff; crutch"

ajaappiarpoq

walks with a stick, with a crutch

ajaappoq

falls into the water (by pushing the boat out, while jumping ashore)

ajaluvoq, ajalorpoq

"falls down; collapses"

inuk ajalorpoq

a person goes bankrupt, loses everything

ajalupput

the sledge runners go zigzag

ajalusoorpoq

his sledge collapses

ajalunaveeqqut

list along the upper edge of the sledge runners

ajaraq

spit (an angakok word, Fabricius)

ajaraarpoq, ajaraappoq

is slimy, is slippery

ajasuu (S.G.)

Fancy! How strange!

ajasoorpoq

"wonders; is surprised"

ajasoorutigaa

wonders, is surprised at it

ajasoornarpoq

is strange

ajoqi (N.G.)

ajoqiit (S.G.)

"catechist; teacher"

ajoqiat, ajoqiitaat

their catechist

ajoqissaq (N.G.)

ajoqiitissaq (S.G.)

pupil at a school for teachers

ajoqerpaa

teaches him

ajoqiivoq

ajoqersivoq

"follows the instruction; follows the example"

ajoqersivaa

follows his instruction or his example

ajoqersorpaa

teaches him

ajoqersuivoq

teaches

ajoqersorti

teacher

ajoqersortaa

his teacher

ajoqersuisoq

teacher

ajoqersugaq

pupil

ajoqersuineq

teaching

ajoqersortaq (N.G.)

pilot

ilisimasortaq

ajoqersornerluppaa

"teaches him badly; teaches him evil"

ajoqersuinerluttoq

false teacher

ajoqersuinerluut

false teaching

ajoqersuiartortippaa

sends him out as a missionary

ajoqersuiartortitaq

missionary

ajoqersuiartortitseqatigiit

missionary society

ajoqersuut

"teaching; doctrine"

ajoqersuutit

text-book

ajoqersuuppaa

gives him instruction

aqqutissaanik ajoqersuuppaa

tells him the way

ajorpoq

"is no good; is bad; wicked; is mot in the habit of -; cannot"

kamanneq ajorpoq

he never gets angry

ajorneq ajorpoq

it is always or generally well

ajorpaa

is powerless against him or it

matu matuneq ajorpara

I cannot close the door

ajorneq

the worst

ajoriartorpoq

becomes worse and worse

ajoqut

obstacle

ajoqutaavoq

is an obstacle, hurts

ajoquteqanngilaq

there is nothing to prevent it

ajoqutigaa

is prevented by it

ajoquserpaa, ajoqusersorpaa

"puts obstacles in his way; prevents him; "

persaquserpaa

ajoraa

does not like it

ajoraara

I do not like it

ajornarpoq

"is impossible; is difficult; one cannot -."

sininneq ajornaqaaq

it is impossible to sleep

ajornaq

would that I had!

kakiassaq ajornaq

if only I had a leister!

ajornanngilaq

it is easy to do

ajornartoqanngilaq

"it is easily done; there are no obstacles in the way"

ajornatoorpoq

"meets difficulties; must do or forbear doing something (owing to circumstances)"

ajornatoortippaa

forces him

ajorsarpoq

"lacks; suffers want; is conquered"

qisussanik ajorsarput

they lack fuel

atuarfissamik ajorsarput

they lack a school

ajorsartut ikioriaqarput

the needy should be helped

ajorsartippaa

"conquers him; wins from him"

ajorsaappoq

"is never in want; well-to-do"

ajorsarnarpoq

is starvation time

ajorsarnaappoq

there is prosperity

ajorsarnaaqqutaavoq

"it delivers from need; it brings wealth"

ajorsaat

"want; lack"

ajorsaatikka amerlaqaat

there are many things which I lack

ajorsaatigaa

lacks it, needs it

ajorsaatiginngilakka

I have enough of them

tamaasa tunisarpai ajorsaatigisaannik

He gave them all they needed

ajorsivoq

gets ill

ajorsivaa

"cannot manage to do it; must give it up; must go away emptyhanded"

ajorsippoq

gives it up

ajorsippaa

makes him give it up

ajorsisippaa

"conquers him; makes him give it up"

ajorsitsaarpoq

"is stubborn; cannot be persuaded or brought to reason; does something which no one else can do"

ajorsuseq, ajussuseq

wickedness

ajorikkuppaa

thinks that he will not like it

ajorti

sin

ajortai

his sins

ajortilik

sinner, sinful

ajorteqanngilaq

is free from sin

ajortaajarpaa

takes away his sin

ajortaaruppoq

has been freed from sin

ajortaarussutigaa

is freed from sin by it

ajortaappoq

is without sin

ajortoq

wicked, bad

ajortumik mersorpaa

she has sewn it badly

ajortumik pivaa

"he treats him badly; he has sexual intercourse with her"

ajortulivoq, ajortuliorpoq

"does harm; acts wickedly; sins"

ajortuliffigaa, ajortuliorfigaa

"does him harm; sins against him"

ajortuliaq

"sin; misdeed; offence"

ajortuliarpoq

leads a sinful life

ajortumeerpaa

copulates with her

ajorunnaarpoq

"is in order; has recovered"

ajuallappoq

is offended, angry

ajuallanneq

offence

ajuallakkajuppoq

is easily offended

ajuallatsippaa

offends him

ajuallannarpoq

is offensive

ajuallaatigaa

is offended by it

ajugaq

superior

ajugaqanngilaq

is almighty

ajugaqanngitsoq

the Almighty

ajugaqanngissuseq

omnipotence

ajugaavoq

"wins; is conqueror"

ajugaasoq

conqueror

ajugaaffigaa

vanquishes him

ajukuluppoq

is not quite well

ajukkuppoq

"is shy; is unsatisfied with himself; excuses himself from it"

ajukkuppaa

is unsatisfied with it, considers him or it not good enough

piukkuppaa

ajukkuffigaa

"considers him unworthy of it; considers himself unworthy or incapable of it"

ajulerpoq

"begins to be bad; is feeble, lacking strenght (as with old age)"

aallarneq ajulerpugut

we cannot get any farther

ajulersarpoq

is feeble, frail

ajuut, ajuliut

"weakness; illness; that which is the matter"

ajuutaa

that which is the matter with him or it

ajunaarpoq

"comes to grief; is hurt"

ajunaarpaa

"does him harm; finds him worse"

ajunaarsarpaa

"makes him hurt himself; seduces him"

ajunaarsaasoq

"seducer; Satan"

ajungaanngilaq

"is not very ill; will do"

ajunngilaq

"is good; is well"

ajunngilaa

can manage to do it

atuarneq ajunngilaa

he is able to read it

ajunngitsoq

fit efficient, good

ajunngitsumik mersorpai

she has sewn them well

ajunngitsumik pivaa

he treated him well

ajunnginneq

the best

ajunngigaa

"likes it; considers it good"

ajunnginaarpaa

thinks he is better

ajunnginngilaq

"is not good; is far from good"

ajunngisaarpoq

is kind, obliging

ajunngisaarfigaa

treats him kindly

ajunngissivoq

"becomes good; gets better; recovers"

ajunngissuseq

"goodness; ability"

ajunngitsulivoq ajunngitsuliorpoq

"does good; treats well"

ajunngitsuliffigaa, ajunngitsuliorfigaa

does good towards him

ajunngitsuliaq

good deed

ajunngitsuut

good thing

ajunngitsuutippaa

"considers it or him good; declares it or him to be good"

ajuuppaa

"cannot buy it; cannot get him something (-mik)"

savimmik ajuuppaanga

he could not get me a knife

savik ajuuppaa akissaanik

he could not get payment for the knife

ajuutinngilaa

"can but it; can get him (what he wishes)"

ajupataarpoq

is too slack to do his work

ajuusaarpoq

"is rather bad; is not worth much; excuses himself; is sad, depressed; is sorry for what he has done"

ajusivaa

"misses it; does not get it"

ajusisippoq

escapes

ajorinngorpoq, ajorunngorpoq

"cannot get back its former shape; cannot be put straight; is stiff "

ajorinngorserpaa

bends it into another shape

ajorinngujuippoq

"is elastic;"

tasisuavoq

ajorinngujuitsoq

"spring; steel spring"

ajuaq

boil

ajussat

ajualissuuvoq

is full of boils

ajuaasaq

"a kind of boil; bivalve"

ajuallappoq

ajorpoq

ajuppaa

extends it

ajuppoq

is extended

ajutsivoq

ajutoorpaa (S.G.)

"extends it (more and more); muddles it"

ajuuppaa

kicks it (the football) towards the goal

aaq

lateral point (on bird dart)

aaviarpoq

loses, breaks off the lateral point (of bird dart)

aaviarpunga

I broke off the lateral point

aaviarpaa

"breaks the lateral point off it; loses the lateral point"

aalerpaa

puts a lateral point on it (the bird dart)

aalerfik

hole for lateral point (on a bird dart)

aalerfii

the holes for them (the lateral points)

aaliut

lashing (round the lateral points on the bird dart)

aamippaa

hits it with the lateral point

aarnikippoq

the lateral pionts do not project very much (on the bird dart)

aarnertuvoq

the bird dart has lateral points projecting

aaq

sleeve

atsit

sleeves

aa

his sleeve

ai

his sleeves

aajusaq

smock sleeve

aaqanngitsoq

waistcoat

aaraq

half-sleeve

aaqqat

half-sleeves

aaqqakka

my half-sleeves

aaqqat

mitten, glove

aaqqatikka

my mittens

taateraap aaqqatai

the black points on the wings of a kittiwake

aarluppoq

"has wet sleeves; is cold (in the latter sense undoubtedly a secondary form of aarlorpoq, q.v.)"

aarpoq

puts his arm into the sleeve

aarpaa

pulls on his sleeve

atsip-paa, aap-paa

cuff, edging (of a sleeve)

atsip paassaq

fur for edging of a sleeve

atsipaaqut

cuff (of shirt)

atsivoq

sews on a sleeve

atsiorpoq

sews a sleeve

atsiorpaa

sews a sleeve for him

aqagu

to-morrow

aqagukkut

"the day after; the following day"

aqaguani

"the day after; the following day"

a?aguummat

aqaguuppat

to-morrow

aqagussaq

the following day, to-morrow

aqaguagu

the day after to-morrow

aqaguaguani

two days afterwards

aqagutaaq, aqagumisaaq

left over from yesterday, for the next day (chiefly about victuals)

aqagutaassaq, aqagumisaassaq

something which is to be used to-morrow

aqagutaarpoq, aqagumisaarpoq

has something left over from yesterday

aqagutaaraa

"has it left over from yesterday; has kept it from yesterday"

aqaguppoq

postpones it until to-morrow, the following day

aqaguuppaa

it takes him another day

aqaguukkaluarpanga

if I live to see the day to-morrow

aqajak

belly, stomach, abdomen

aqajamineq

belly meat

aqajaroq

stomach

aqajarua

his stomach

aqajaqqut

stomachs

aqajaruutaa

the seal belly he uses

aqajaqqivoq

prepares a belly

aammik aqajaqqivoq

he fills a seal belly with blood

aqajaqqerpoq

is crammed with food

aqajannguummerpoq

aqajannguummivoq

"becomes giddy; feels sick"

sisulluni aqajannguumminarpoq

gets sick with rushing downhill

aqajaruusaq

pipe bowl

aqajaruusaa

the bowl (of the pipe)

aqajaruusaataa

his pipe bowl

aaqaaq (Upern.)

elder sister or brother

angajoq

aqarpaa

"pets it; caresses it; sings to it (the child)"

aqassuppaa, arsuppaa

"pets it; caresses it;"

aqaat

"""petting"" song; lullaby; pet name"

aqaatiliorpoq

makes a petting song

aqaatiliuuppaa

makes a petting song for it (the child)

aqisseq

ptarmigan (Lagopus mutus)

aqissiaq

young ptarmigan

aqisserniaq

hunter of ptarmigan

aqissiusaq

partridge (Perdix)

aqippoq

is soft, tender

qisuk aqitsoq

soft wood

neqi aqitsoq

tender meat

aqilivoq

becomes soft, tender

aqilisippaa

"soaks it; makes it soft, tender"

uummataa aqilisillugu

softening his heart: Metaphorically

aqilitserpaa

soaks it in the urine tub (a skin)

aqilluppoq

"is dissolved; becomes soft (crust over wound or sore)"

aqigaa, aqinaarpaa

gets the better of it

inussuaq nappaatip aqigiinnaarpaa

the disease broke the strong man

qipoqqaq aqinaarparput

we managed to get the better of the humpback whale

aqiluallagaa

finds it easy to fix into a whale

aqerloq

"lead; tin; bullet"

aqerloq manngertoq

tin

aqerloq qaqortoq

tin

aqerlorpaa, aqerlorterpaa

"solders it; tins it"

aqerluivoq, aqerlorterivoq

solders

aqerlorneq

soldering

aqerlornera

the solder on it

aqerluliorpoq

"works in lead; casts bullets"

aqerluliut

casting ladle

aqerlulivik

bullet bag

aqerluusaq

"lead pencil; graphite"

aqerluusassaq

graphite

aqerluut, aqerlorterut

soldering bit

aqerluutissiaq

soldering tin

aqivaa

hits it (the ball)

aqu

stern

aquanut

astern, aft

aquani

astern

aquaniippoq

is or lies astern, aft

aqorleq

furthest aft

napparutaa aqorleq

the mast furthest aft

aquppoq

"steers; is at the helm"

aquttoq

"mate; helmsman"

aquttoruseq

second mate

aquppaa

steers it ( the vessel)

aquut

"steering oar; rudder"

aquutersorpoq

sculls (over the stern)

aquutersorpaa

sculls it over the stern

aqullaarpoq

falls on his knees

aquimivoq, aquiimivoq

"bends his knees; squats; curtsies"

aquimisaarpoq

bends his knees

aquimisaarfigaa

bends his knees before him

aqunngavoq

squats

aquippoq

squats

kaassorpoq

aqupivoq, aquppivoq

sits on his tail

tuttut aqupisut

resting reindeer

ak, aak

there! Take that!

akki (N.G)

there! Take that!

aap

akueraa

akka, akkak

fatherґs brother

akkaa

his or her fatheґs brother

akkagaa

is my fatherґs brother

akkagaara

he is my fatherґs brother

akkaasaq

fatherґs cousin

aakajaaq (N.G.), aakattuk (N.G.)

"large marine animal (seal or white whale); medium-sized"

akaaraa

likes him

akaarinngilaa

"does not like him; cannot stand him"

nakkoraa

akaarnaappoq (Up), akannanngilaq

is unpleasant, uncomfortable

aki

"that which is on the other side; that which is right opposite to; payment; return; window; front platform"

akianut

on the other side of the fjord

Nuup akia

the country right across Gothaab

akitsinni

right across us, on the other side of the fjord

terianniap akia

payment for the fox

qanoq akeqarpa?

what does it cost?

akeqanngitsumik

gratis

akileq

"place right opposite to us; on the other side of the fjord"

narsap akilia

the island right across Narssak

akileraa

has it right opposite

akileriipput

"lie one on each side; are opposites"

akialiarpoq

travels, goes by boat to the other side of the fjord

akilineq

"country on the other side; the coast of North America (on the other side of the Davis Strait), Labrador"

akilinermiut

the Eskimos of Labrador

akerfineq

edge (of a piece of ice)

sikorsuup akerferna

the edge of a piece of drift ive projecting above the water

itsineq

akeqquppaa, akileqquppaa

travels, sails by on the other side of the fjord

akerleq

akivoq

answers

akivaa

answers him

akisippaa, akitippaa (N.G.)

lets him answer, answers for him

akissuppaa

"answers for him; answers on his behalf"

akillorippoq

"is quick at answering; has always an answer ready"

akissut

answer

akissutaa

"answers it; this is his answer"

akiillivoq

"is the loser in a quarrel; his mouth was closed"

akiillivaa, akiillisippaa

he silences him

akisuppoq

"reflects; is cleary visible; echoes"

akisuppaa

shines on it

akisussimavoq

is illumined (so as to throw back a reflection)

tarrarsuutip akisussimanera

the reflection from the mirror

akisunneq

reflection

akisunnera

its reflection

akisuguppoq

is dimly visible

akisuavoq, akisuarpoq

echoes

nipaa akisuavoq

his voice echoed

qaqqaq akisuarpoq

the mountain threw back the echo

akiorpoq

"answers back; is unwilling to give in"

nappaatini akiorpaa

he will not give in to the disease

akiunngilakkit

you are irresistible

naami akiunngilara

"it is irresistible; I cannot stand it"

akioriipput, akiuupput

"answer each other back; dispute; quarrel; sing alternately"

iliuupput

akioriissut

alternate singing

akiuuppoq

is elastic

akigaa

"pays with it; buys for it; sells it; exchanges against it"

akissaq

"payment; money; price; wages"

akissaqanngilaq

"cannot pay; has nothing to pay with"

saviup akissaa

the payment for the knife

akissaqartinngilaa

cannot pay it

akisivoq, akissarsivoq

"receives payment; earns money"

aalajangersakkamik akissarsisarpoq

has a fixed salary

akissarsissutigaa

"he earns money by it; he gets something for it"

akissarsiaq

"wages; payment"

akissarsiassaanik tuniuk

give him his wages

akissaat

"valuable; money; medium of exchange"

akissaatitorpoq

spends money

akissaatituutigaa

spends money for it or on it

akissamaarpaa

"will pay with it; has kept it to pay with"

akissamaat

"money; medium of exchange"

akissamaasivik

"safe; treasury"

akigippoq, akigissaarpoq

pays well

akikippoq

"is cheap; is bought cheaply"

akikitsumik

at a cheap price, cheaply

annoraaq akikitsoq

a cheap dress

akikillivoq

has become cheaper

sukkut akikillipput

the price of sugar has been reduced

akikillisippaa

lowers the price of it

akikillissutigaa

is reduced in price on account of it

akilerpaa

"pays him or it; returns"

akilerlugu ikiorpara

I helped him in return

akiliivoq

akilillassavara

I will pay him back in kind

akiligassaq

"loan; debt"

akiligassaqarpoq

has debts

akiligassarsivoq

"takes it on credit; contracts debts"

akiligassarsisippaa

lets him get it on credit

akileraarpoq, akilerarpoq

pays for it in instalments

naafferarpaa

akileraartarpoq

pays taxes

akileraarutit

"taxes; duty"

akilersippaa

"takes payment for it; requires payment for it"

akilersippoq

lets himself be paid

sakkutuut akilersittut

mercenaries

akilersorpaa

pays (for it) in instalments

akiliuppaa

"pays for him or on his behalf; pays his debt"

akiliussivoq

advances

akiliut

payment

aajuna akiliutiga

here is my payment

akiliutigaa

pays with it

akiliisippaa

"makes him pay; requires payment from him; fines him"

akiluppoq

pays badly

akisartorpoq

is compensation (for a deceased son or daughter)

akisooq

dear

akisuumik

"dearly; too high a price"

akisuuvoq, akisuvoq

is dear, too dear

akisugaa, akisunaarpaa

thinks it too dear

akitsorpoq

is dearer

tupa akitsorpoq

the price of tobacco has risen

akitsortippaa

raises the price of it

akiisorsivoq

requires his payment

akiisorsivaa

akiippoq

"costs nothing; is gratis"

akiitsoq

gratis

akiitsorpoq

"receives something without payment; takes on credit; contracts debts; owes"

akiitsorpaa

"has receives it (the payment); owes for it"

akiitsorfigaa

is in his debt

akiitsortippaa

lends him money

akiitsugaq

debt

akiitsorti

debtor

akiniarpaa

revenges himself on him

akiniaavoq

revenges himself

akinialerituvoq

is vindictive

akinialeritooq

vendictive

akiniaagajuppoq

is vindictive

akiniuppaa

avenges him

akiniutigaa

"revenges himself with it; avenges it"

akinnappaa

retaliates or repays him

akinnaassivoq

retaliates

akinnassut

"return; retaliate"

akinnassutigaa

"retaliates with it; does, gives it in return"

akinnassissutigaa

retaliates it

akeraq

"enemy; enemy of war; opponent; blood-avenger"

akeqqat

enemies

akerariipput

"are enemies; wage war against each other"

akerartorpoq

"resist; speaks inimically"

akerartorpaa

"resist him; contradicts him; scolds him"

akerartorti

"adverasary; enemy"

kristusip akerartortaa

antichrist

akerartuupput

they quarrel

akeqqerpoq

"gets an enemy; contracts enmity or war"

akeqqiuppoq

"takes over the blood vengeance; goes to war against someone"

akersorpaa

"resists him; holds his own against him"

akersuuppoq

offers a defence

akerleq

"contrast; opposite"

akerleriipput

they are contrasts

akik

barb

akinga

barb on it

akeqarpoq

has a barb on it

tuukkaq illuinnarmik akeqartoq

a harpoon which only has a barb on one side

akingippoq

has no barb

suugassiaq akeqanngitsoq or akingitsoq

an arrow head without a barb

akilerpaa, allerpaa

"provides with a barb; puts a barb on it (the harpoon)"

alligaq

akeroq

knot

akeqqut

knots

akerortooq

"gnarled; full of knots (board, wood many knots)"

akerulik

"wood with knots; board with knots; gnarled wood"

akitat

"hook; jig"

qarsorsap akitai

the hooks of a jig

akippaa

surpasses him

akitsivoq

akimorpaa

akimavoq

"is distinguished, prominent; is important, excellent"

akimaneq

"most distinguished; most important; most excellent"

illorpassuaqarfiit akimanertaat

"the most important town; the capital"

akimarnit

"aristocrats; nobility"

inuit akimarnit

the most prominent people

akimmappoq

becomes prominent, important

akimmik

"furthermore; beyond all bounds; still more"

akimmik tipaatsupput

they rejoice still more

akimorpaa

"surpasses him; outbids him; meets him on the other side (right opposite himself; cf. Sujumorpв)"

sannarissusiagut akimorpaa

excels him in woodwork

qinnutiga akimorpaa

he gave me more than I asked for

akimoorpoq

"crosses to the other side; leaps across (the ditch)"

akimmippoq, akimmippoq

strikes against

akimmiffigaa

strikes against it

akkerpaa

"lifts it (by pressure from below); lifts is by means of a jack screw"

akkiut

"jack screw; lever;"

ipittaat

akiarpaa

helps him to carry

akiarpaat

they carry him (or ir) between them

akiatsiannga

take hold (of it) together with me

akiut, akiartaat

"bier; hand-barrow; porters' braces"

akkersat

jig

akeramaarpaa

teases him (the namesake of his near relative)

akisartorpoq

calls after a deceased brother or sister

akit

"pillow; head (of bed) "

akisit

pillows

akisigaa

"uses it as a pillow; puts it under his head"

akisissaq

something for a pillow

akitsiorpoq

mekes a bed

akiliorpoq

makes a front or window platform

akimiippoq

lies, sits, stands (on the window platform)

akimiuvoq

is seated on the window platform

akimiusoq

a strange guest (who has his place on the window platform)

aku

interval

kuup akua

mounth of a river, thighbone of a seal

umiap akua

rib of an umiak

amaatip akua

flap of a jacket with a hood for carrying a child

akua salleq

front flap

akua tunorleq

hind flap

akussaq

"wood for rib. Fur for a flap; cryolite (S.G.)"

orssuiak

akuaq

abdomen

akussat

akusserivoq

has pains in the abdomen

akulleq

the midmost

akullersaat

the midmost of them

Akulliit

Greenland place-name

akulloqquppai, akorloqquppai

goes between them (islands, icebergs and the like)

akulloqquavai

crosses between them (ice, skerries, stones)

akulikipput

"have small intervals; are close to one another; are frequent"

akulikitsumik

"frequently; quick time; quickly"

akulikitsumik takusarpara

I see him frequintly

akulikitsumik ipupput

they row with quick strokes

akulikitsumik oqaluppoq

he speaks quickly

akuttupput

"have long intervals; are far from each other, scattered"

akuttusuut

akuttusuumik

"rarely; with long strokes; in slow time; slowly"

akuttusuumik tikeraartarpoq

he rarely goes out visiting

akuttusuumik ipupput

they row slowly, with long strokes

akuttoqatigiipput

they have equal intervals

akuttoqatigiissarpai

arranges them with equal intervals, in a row

akuttoqatigiissaavoq, akuttoqatigiissaarivoq

beats time

akuttoqatigiinneq

time

akuilisaq

half-jacket (made of fur and used when kayaking)

akuilitsat

akulaaq

fork (of the body)

akulaajarpoq

"is hurt in the fork; hurts the fork"

akulaasaq

split

erfalasoq akulaasalik

splitflag

akulammippoq

gets the traces between the legs

akulangerpoq

"happens frequently; is frequent; quick"

akulangerluni

same as

akulikitsumik

akulangerluni maannartarpoq

he comes here frequently

akuliaq

"distance between the eyes; bridge of the nose; post between the windows"

akulissat

akuliakippoq

"has the eyes close together; has narrow window posts"

akuliaruseq

projecting rock, between two fjords or valleys. (Greenland place­name)

akulissiorpoq

builds a window post

akulivippaa

"patches the woodwork in it (the kayak); scarfs a new piece into its woodwork"

akunnappoq

"holds the mean; is medium-sized; does not fit quite (is a little too large or. a little too small)"

nunat akunnattut

the temperate countries

akunnattuuvoq

is lukewarm (in a metaphoric sense)

akunnagaa, akunnagilerpaa (ulloq)

"thinks that the time is too far advanced; thinks that it is too late to begin"

akunnassivoq

"has reached the middle; is midway between; is normal waters; is the equinox; is neither well­ to-do nor poor"

akunnattoorpoq

"does not quite fit; is insufficient; meets with obstacles; is stopped on the way; is unlucky; can not answer back"

meqquitsumut akunnattuussasimavugut

we shall not see the Skinderhval to-day

akunnippoq

spends the night

akunniffigaa

"spends the night with him, in that place; makes a stay with him, in it"

akunnittarfik

"shelter; inn; hotel"

akuaa

mixes it

kaffit suaasanik akusarpaat

as a rule they mix coffee with groats

akulerpaa

mixes something into it

akullerpaa

mixes something into it

akulliivoq

preaches

oqaluppoq

akulliisoq

the Preacher (in the Old Testament)

akullersorpaa

puts mixed victuals, meat, fish, quans, blubberinto it (the bag)

akuliuppaa

mixes it into something

paassat sioqqanut akuliuppai

has mixed the powder with sand

akuliuppoq

associates with others

akuiarpaa

cleans it

akuutissaq

spices

akugiipput

are mixed

akugiissippai

mixes them together, up

akkuppai, akuppai

mixes them together, up

akkupput

they are mixed

akoorpaa

mixes it (atausiъngitsumik, with, other things)

ataasiunngitsut akoorpai

mixes several things together

akoorivoq or akuuivoq

akoorut, akoorutit

spices

akutaq

"mixture; bastard"

akullapput

"are mixed up; are scattered"

akullarput

akullattaarpaa, akullartaarpaa

"mixes it a little; puts a little into it"

akullatserpai, akullarterpai

Ispreads, scatters them

akullarterput

they spread, scatter

akunneq

interval

akornanni

"among them; in their midst"

akunnitsinni or akornatsinni

in our midst, among us

sioqqanik akunnilik

mixed with sand

akunnequt

middle piece, that which is between them

akunnequtaat

"cross-stick in front strap of sledge; foot-piece between the cross-straps of sledge stanchions"

akunnequtserpai

puts, places some­thing between them

pappiaranik akunnequtsersorpai

places papers between them (more than two)

akunnilerpai

"separates them; places himself, interposes between them (to conciliate them)"

akunnilersorpai

separates them (more than two) from each other

akunnilersorneq

interlude (in chorale)

akunneraarput

changes, interchanges

ulloriaasat toorninnguillu akunneraarput

stars and dots alternate

akunnermiuvoq

"is in the middle; is intermediator"

akunnermiugaat

"has him between them; has him as a mediator"

akunnermiulerpai, akunnermilerpai

places someone between them

akunnermiuliuppaa or akunnermiliuppaa

"places him in the middle; makes him the intermediator"

akunnermiliuppoq

"places himself in the middle; makes himself the intermediator"

akunnermiuliuttoq

intermediator

akorlupput

"is scattered; is divided"

akorlunneq

greater interval

akornut

"obstacle; difficulty"

akornutaavoq

"is an obstacle; causes trouble"

akornuvoq

is in the way, is an obstacle

assiarpoq

akornuppaa

"is in his way; prevents him"

akornuserpaa

"prevents him; causes him difficulties"

akornusersorpaa

prevents him constantly

akornutigaa

"it hinders him; he is prevented by it"

akutsuk

"northern bank; northern fog"

akutsunippoq, akutsoqarpoq

a northern bank has formed

akorpaa

"throws it up and down; plays ball with it; catches it as it flies"

akussippoq

"sews back-stitches; sews it with back-stitches"

akussigaasarpoq

sews with back-stitches

mersorneq akussigaasaq

back-stitches

akussiut

fine sewing needle

akueraa

agrees with him

akuersivoq

(sometimes akueraoq)

akueriipput

"are agreed; give each other their consent"

akuerissutigaa

consents, agrees to it

akueqqutigaa

"approves it; agrees to it; is friends with him"

akueqqutigiipput

they are friendly with each other

akuersaaffigaa

"gives way to him; lets himself be persuaded by him"

akuni (N.G.), akunit (S.G.)

long, for a long time

akuni anorlerpa?

has it blown long?

akunersuaq ilisimanngilaq

he has not been conscious for a long time

akunit mersorpoq

she sews slowly

akunit!

Hurry up!

alaaq (pl. alassat)

"sole; sledge shoeing"

qamutit alaat

shoeing on a sledge

qimmip alai

the sole of a dog's paw

alaakippoq

has a small sole

alaakigaa

the sole is too small for him

alaartugai

they are too large in the sole for him

alaanngarpoq

"has worn through the soles; is soleless"

qimmit alaanngarput

the dogs have cut their paws

alasserpai (qamutit)

"shoes it (the sledge) ; puts a shoeing under the sledge"

alanngoq

shady side

kangerluup alanngua

the southern bank of the fjord

saqqaq

alanngippoq, alanngerpoq

is in the shade

alanngiffik

a shady place

alanngersaat

a sun shade

alarpaa

"does not touch it; looks away from it"

alarlugit atuarpai

reads it by heart

alarsimapput

"they pay no attention to each other; they are enemies"

alarsivoq

alagassaq

lesson learnt by heart

alartaavoq

is left to himself

alartaaserpaa

"looks after him constantly; has an eye on him constantly"

alarterpaa

"turns away from it again and again; tries to avoid it"

alakkarpaa

catches sight of it

seqineq qaqqamit alakkarpoq

the sun comes from behind the rock

seqineq alakkalerpoq

the sun is rising

tarrippoq

alakkaamavoq

it open before him (nothing of it is hidden)

alanngarpaa, alanngaarpaa

"reads it by heart; knows it by heart"

alanngaarlugit atuakkit

says the lesson by heart!

alanngagassaq, alanngaagassaq

lesson learnt by heart

alanngilertorpaa

"stares at it; looks at it fixedly"

alapernaappoq

"catches the eye; is visible from everywhere; is to be seen everywhere (a person); is inquisitive; is intrusive; is saucy"

alapernaakkajuppoq

is inquisitive

alapernaarsorpaa

"keeps an eye on him; observes it; watches for it or him; is curious about it"

nakkutigaa

alaatsinaappaa

"watches it (N.G.); same as alapernaerssorpв"

aleq (pl. arlit)

"line; thong; harpoon line"

arla

his or its line

alissaq

seal thong

aleerserpoq

loses his harpoon line

qilalukkamut aleerserpoq

he has lost the line in a white whale

aleqaq

elder sister (of a younger brother)

aleqa

his elder sister

alersi

stocking

alersaa

his or its (the boot's) stocking

aliagaa

mourns him

alianaq

Oh, how sad!

alianarpoq

"is a pity; is sad"

alianaqaatit

it is a pity that you must go

tillittalermat alianaqaaq

it is sad that he has begun to steal

alianaappoq

"is pleasant; is homelike; is comfortable; is lovely"

inuit alianaatsut

pleasant people

alianaagaa

"rejoices in him or it; thinks it lovely, comfortable"

aliannaarpoq

"remembers with pleasure; rejoices in the memory of what he has seen or heard or experienced"

alianaarsaarpoq

"enjoys life; makes himself comfortable; is at a picnic"

aliasaarpaa

"makes him sad; causes him grief."

aliasaarivoq

aliasuppoq

"mourns; is sad. "

aliasuusaarpoq

"is bored; is melancholy"

aliasuuseq

mourning suit

aliasuutigaa

regrets it, is sorry for it

aliatsappoq

"is violently agitated by grief; is in despair"

aliatsaatigaa

is in despair about it.

aligaa

considers it too great

alinnarpoq

"is large; is ample"

alinnaraa

"considers it too great; same as aligв"

aligoq

rock crystal

aligoqqik

diamond

alippaa

tears it to pieces, across

alippoq

has been torn

alittorpaa

"tears it; tears it to pieces"

alittorpoq

is torn, tattered

alittuivaa

has it torn

alittuuppaa

"happens to tear his clothes or his things; is responsible for his going about in tatters."

alissivoq

happens to tear something.

allikarpoq

aliikkutaq

entertainment, pastime

aliikkutaavoq

is entertaining

aliikkutaraa

"has it as a pleasant entertainment; has him for company"

aliikkutassarsiorpoq

"seeks entertainment; seeks company"

aliikkusersorpaa

"entertains him; keeps him company."

aliortorpoq

"is surprised by an unexpected sight; sees a ghost. "

tupermik aliortoqaanga

I see to my surprise a tent standing there.

aliortugaq

beautiful wall papers.

aalisaq

"wall hanging; wall paper; wall skin."

aalitsat pinnersut

"inexplicable sight; ghost."

ungalisaq

aalitserpaa

papers it.

illu aalitserpaa

he covers the walls of the house with skin or paper

alivoq

walks off.

alivaa

walks off from it.

alisippaa

"removes him; keeps him or it away; "

nigortippaa

alisimavoq, alimavoq, aliimavoq

"has walked off; is at a distance"

alimasippoq

is far off.

ungasippoq

alimasigaa

"thinks that it is too far off; considers it too far."

alikkarpoq

has removed himself somewhat.

nittaalaq alikkarpoq

the snowstorm has passed

aloq

"sole; foot sole"

allut

alaaq

aloqut

"sandal; patten; ice spur. "

aloqutserpaa

puts something on his feet

alorsivoq

has dirty feet.

alorsinarpoq

is dirty, bad going.

alorsineq

dirt on the feet.

alortuut

plantigrade.

alueruppoq

"has raw foot soles; has worn out the soles of his boots. "

aluilerpoq

has cold feet.

alunnguvoq

has a pain in the soles of his feet.

alliorpoq

patches soles.

alliut

"a shoemaker's needle; needle with which to patch soles."

alluiarpoq, allungiarpoq

"wipes his feet; scrapes the dirt from his feet; scrapes the ground with its feet (an animal)."

alluiartarfik, allungiarfik, allungiartorfik

"mat; scraping board; scraper."

aluppaa

"licks it; licks it off."

aluttorpaa

"licks it; licks it up."

ipparpaa

alussarpaa

sips it.

alussaavoq

alussaat

soup spoon.

alussaateeraq

teaspoon, coffee spoon

alutsinneq

"the steep side of the snow drift; moist ice"

alumerarpoq

licks his lips

alupaarpoq

has his wife with him on the sledge

alupaarput

they are always together (lovers)

nuliariit alupaarput

man and wife go together

alupaartut

a female seal with her young

alupaat, alupaariit

married couple who are constantly seen together, who go visiting together

alussorpoq, alussuppoq

"miscarry; be delivered under concealment of pregnancy"

alussorpaa

"is delivered of it prematurely; is delivered of it"

alussugaq

"miscarriage, abortion; child borne under concealment of pregnancy"

aluk

You are itl exclamation in child­ren's games. When they separate they must turn their backs on each other. He who turns round last

alugaavoq

is it

alukumiaq

playing touch

alukumiaavutit

You are it!

alutoraa

"is charmed with it; finds it beautiful, glorious, amusing"

alutornarpoq

is splendid, glorious

alutornassuseq

"loveliness; beauty; glory"

ila alutornassusia

how splendid it is!

alutorsaavoq, alutorsarpoq

is charmed with it

aamma

"again; once more; further; also"

aammalu

"more; once more"

aammattaaq

"in the same manner; also"

aammaarpoq

does something once more

aammaarpaa

does it over again

aammaaqqiut

repitition

amaaq

"root branch; offshoot (from tree root)"

amaat

wicker basket

amaama

suck n

amannaappoq

"is clumsy; is ugly (N.G.)"

amaroq

arctic wolf (Canis lupus)

amaaq, amaannguaq

child carried in fur jacket with hood

amarpaa

"takes him on his back; carries him on his back"

amaarpoq

carries a child in fur jacket with hood

amaarpaa

carries it in fur jacket with hood

amaartuarrapput

they play mother and children

amarsiniooq

"bug-bear; oppossum (Di­delphis)"

amakkiuppaa

carries him on his back

amaat

fur jacket with hood for carrying child

amaasiaarput, amaartiaarput

they walk in a row, one behind the other, holding each other from behind

amaalik

male eiderduck

amaaligaq, amaaligaaq

snow-bunt­ing (Emberiza nivalis)

ameq (pI. ammit)

hide, skin

inuup amia

skin of human being

inuup amiutaa

the skin a human being possesses

umiap amia

the covering of the umiak

amernik atisaqarput

they have skin clothes

ameraq

"bark; paint; colour (of something; cf. amerneq and qalipaut)"

amerneq and qalipaat

amerarmioq

bark beetle (Bostrichus)

ameraasalik

echinoderm. n

amerliinaarpoq

is naked

amerpaa

"covers it (a skin vessel); paints it (N.G.)"

amerpoq

"is covered; has had his kayak covered; is painted (N.G.)"

amiivoq

amiisoq

painter

amerneq (N.G.)

"paint; colour of something (N.G.)"

amernerissaarpoq, amiutigissaarpoq (N.G.)

has a beautiful, glorious colour (N.G.)

amiut, amiutissaq (N.G.)

paint (for some­thing. N.G.)

amiisit (N.G.)

paint brush (N.G.)

amersooq

pachyderm n

ameerpaa

"strips it (the boat) of its skin or covering; skins it"

ameerpoq

"has scraped off, abraded his skin; has lost its covering"

ameersivoq

has stripped the covering off his boat or kayak

ameerneq

abrasion

ameernerit

scarlet fever (N.G.)

ameersaq

old boat covering

ameeruppoq, ameeruttoorpoq

"is worn through (covering); has worn through the covering of his kayak"

ameerutissaq

a half krone (old word)

amiiarpaa

"skins it; strips off its skin"

aappaa, qarsaappaa

amiiarpoq

"is skin­ned; has abraded his skin"

amiialitserpaa

has abraded the skin of it (the finger, the hand)

amissaq

"boat skin; fish skin used for straining coffee."

amissarpaa

collects skins to cover it (the boat) with.

amissiaraa

has prepared it for a boat skin.

amissiaq

prepared boat skin.

amissiorpaa

seeks a covering for it (the boat, the trunk).

amiku

stripped-off covering.

amikua

its (the boat's) or his stripped-off covering.

amikoq

cuttle fish (Cephalopod).

ammiorpoq

"prepares skins; tans. "

ammiortoq

"preparer of skins; tanner."

amiilaarpoq

"is, becomes terrified; shudders."

amiilaaraa

"is terrified at it; is afraid of it; shudders at it; is afraid of it or of touching it. "

amiilaarnarpoq

"is dreadful; is nasty. "

amiimii

exclamation used by children.

amiimeerpoq

they open their eyes wide in order to frighten the others.

amiitsoq

jelly fish (Companulia lati­folia).

ameqqaq

American n. (loan word).

amerlapput

are many.

amerlasuut

many.

amerlassuseq

"quantity; multi­plicity; variety"

amerlassusii

what a lot!

amerlaqaserpai

adds the same number.

amerlasooq

"hail (for shooting); hail stone"

amerlasuut

hail.

amerlanerit

the greater part.

amerlanerupput

they are more numerous.

ukunannga amerlaneroqaat

they are many more than these.

amerlanersaat

most of them.

amerlaqqingi

more than they.

makkua amerlaqqinginik takujumaarputit

you will see more than these.

amerlaalupput

they are rather many.

amerlanaarpai

"gives too many; takes too many; thinks that they are many."

amerlipput

"become more (in num­ber); increase (in number). "

amerlivai

increases them.

amerlisippai

increases them.

amerlisarpai

"increases their number; multiplies them"

amerlisaavoq

"multiplies number; multiplies (arith.)"

amerluuppaat

they are many over it

amerluullugu umiaq sanavaat

they are many people engaged in building the umiak

qassiiuppaat

ameqqapput

they eat by turns

ameqqaappaat

they do, use it by turns

ameqqaappai

take turns with them

umiaq ameqqaappaat

they are several who take turns to use the umiak

suliassani ameqqaappai

he performs his various works by turns

amerloq, v. amippoq

amiakku

remainder

amiakkuuvoq

is a remainder, left over

amiakkuaa

leaves a little for him (in particular for children)

amiakkuuppaa

leaves it over

amissaq, amiku, amiilaarpoq, ammiorpoq

and several others v. ameq

aamippaa, v. aaq

amippoq

is narrow, thin, slender

amigaa

"thinks it far too narrow; is too narrow for it"

qaannat amigaara

your kayak is too narrow for me

amigaraa

"thinks it insufficient; is not content with it"

annoraassap uuttuutit pingasut amigarai

three ells are not enough for an anorak

amigarpoq

"is insufficient; is deficient"

ataatsimik amigarput

one of them is lacking

amigartumik

insufficient, deficient

amigartippaa

cannot make it suffice

amigartoorpoq

"has too little; cannot make it suffice"

amigaat

draw-back, deficiency

amigaateqarpoq

it has deficiencies

amikkippoq

"gets nothing; there is no­thing for him"

amikkippaa

there is not sufficient for it or him

ilama amikkippaannga

my comrades got all, I got nothing

amikkisaarpoq (N.G.)

"has not enough; cannot make both ends meet"

amikkisaartippaa

cannot make both ends meet

amikkaku

incomplete, deficient

mannik amikkakuusoq

an egg which is smaller than generally

amileraq

"radius; fibula"

amileqqat

amilivoq

becomes narrower

amiliartorpoq

becomes narrower and narrower

amilimavaa

makes it narrower

amilimavoq

is oblong

amitsoq

"narrow; thin; slender; chewing tobacco"

amitsuaq

rib of umiak

amitsuarsuk

narrow fjord (frequently used as place-name)

amerloq

"narrow course; Holsteins­borg Fjord"

amisut

shoal of seals or white whales

amisorsuit

a large shoal

ammut, ammukarpoq, ammukaarpoq v. at.

amuaa

"pulls it up; pulls it out (a boat of the water); straightens it (something crooked)"

amuniupput

they pull at hooks

ujaluminik amusoorpoq

he strained a tendon

amusivoq

aalisartoq amusivoq

the fisherman hauls in the line (catches something)

amoorpoq

"winds up the clock; ships the anchor; kedges"

amoorpaa

"pulls it up; ships it; kedges it"

amoorfik

winding­up place

kitsamik amoorfik

windlass

nalunaaquttap amoorfia

lever of watch (where it is wound)

amoorut

pulley

nalunaaquttap amoorutaa

watch key

amorappaa

pulls it (the boat) half ashore

amuarpoq

"hauls up; hauls towards himself"

amuarpaa

"hauls it up; hauls it towards himself"

amuagaq

wire

amusariaq

"drawer; chest of drawers"

amusarialik

"chest of drawers; bu­reau"

amusartoq

drawer

qarlortaat amusartoq

trombone

amusartulik

"bureau; chest of drawers; chiffoniйre"

amussippaa

pulls it out a little (a drawer or something under a bed)

ammussivoq, amusivoq

pulls it towards himself

unnuami mersortoq aliortukkanik ammussisarpoq

who sews in the night attracts ghosts

amuullarpaa, amuullarterpaa

ravels it out

amuullajavoq

"is ravelled; is easily ravelled"

amuullarneq

thread

ammut

line or string for hauling an ice net up through the holes

nitserut

amutsit

stick with screw for pulling out the wad of a gun

amutsisaa

his or its (the gun's) amutsit

anagguppoq (anaavaa)

uses a point of support

anagguppaa

supports it

qinngutini tuianut anagguppaa

he supported his telescope against his shoulder

anagguffiga

"uses it as a point of support; uses it as a rest (for the rifle)"

anaarluppaa

"supports it against some­thing; places it obliquely against some­thing"

annappoq

is delivered

annassimavoq

is saved

annatsippaa

"makes him be saved; saves him; misses it (the game); lets it escape"

annaqqarpoq

he had a narrow escape

annaappaa

saves him

annaassivoq

annaassineq

act of saviour, salvation

annaassisi

saviour

silamiut annaassisaat

the Saviour of the World

annaassisigaa

"has him as a saviour; is saved by him"

annaassisoq

the Saviour

annassut

salvation

annassutiga

my salvation

Jisusip toqua annassutigaara

the death of Jesus was my salvation

annaassutigaa

saves through it

Jiisusip toqua Guutip uannut annaassissutigaa

God saved me through the death of Jesus

annaassissutigaa, Jiisusip toqua Guutip uannik annaassissutigaa

God saved me for the sake of the death of Jesus

annaffik

salvation (time or place where someone was saved)

annaffissara

my (impending) hour of salvation

annaffia

the place where he was saved

ulloq annaffia

the day when he was saved

annaffissivaa

prepares salvation for him

annaavaa

"misses it; loses it"

annaavaat

he escaped from them

aataarsuaq annaavara

the saddleback got away from me

annatsippaa and ajussivaa

anaq

excrement, dung

annat

ullorissap anaa

star-shoot

seqernup anaa

rock moss

anarpoq

"has motions; relieves him­self"

anarnarpoq

acts as an aperient

anarnartoq

aperient n

taratsut anarnartut

Epsom's salt

anarnartortortippaa

gives him something to open his bowels

anarsarpaa

administers an enema

anarsaat

aperient n

anartarfik

"privy; latrine. "

anarusuppoq

is in want of relieving himself.

anariaq

dung-fly (Musca stercoraria).

anarissat

anarluk

"dirty calf-ice; black piece of calf-ice"

anarnaq

beaked whale (Hyperoodon rostratus), a small whale the meat and blubber of which acts as an aperient

anaasaq

poppy.

aanak, aanaq

grandmother, -s

aanaa

his grandmother.

aanavik, aanaqqiut

great-grandmother

anaana

mother

anaavaa

"strikes him; hits him with a whip, a stick or the like"

anaasivoq

anaasiniarpoq

"attempts to strike someone or something; strikes at some­one with his eyes blindfolded (in a game)."

anaalerpaa

"beats it; threshes it with a flail"

anaalerivoq

hits the barrel (game played on Shrove-Monday).

anaalerivik

Shrove-Monday

anaalerut

"batlet; flail. "

manissaat anaalerut

mangling board.

ani, anik

a woman's elder brother

anaa or ania

her elder brother

anneq

pain, suffering

annia

his pain

anneraa

has pains from it or in it

annerinngilara

I have no pain.

nissukka annereqaakka

I have much pain in my legs.

annernarpoq

"hurts; pains"

kilernera annernaqaaq

my wound hurts very badly.

annerpoq

has pains.

anneqaat?

does it hurt you? did you hurt yourself?

annersippaa

causes him pain.

anniaraa

has a pain in it, from it.

talikka anniaraakka

my arms hurt

anniarpoq

"has constant pains; suffers"

anniartippaa

hurts, tortures him

anniarfik

torturing place

anniarfia

the place where he suffers

anniartitsivik

torturing place.

anniartitsivia

his torturing place (where he tortures others)

anniaatigaa

"suffers pain from it; is tortured by it"

anniaatigaara

it is a torture for me

anniaalerivik

shrovetide.

anniarsiorfik

Lent

annilaarpoq

is frightened

annilaartippaa, annilaarsarpaa

frightens him

annilaangavoq

is afraid (weaker than бnilвrpoq)

annilaarnarpoq

is terrible

annilaarutigaa

"is frightened at it; be­comes frightened, afraid of it"

anerneq (anivoq)

breath

arferup anernera

the breath of the whale

anernerup isua

the termination of the windpipe

anerneq (anivoq)

spirit

anernipiluk

evil spirit

anerneeruppoq

does not breathe any more

anerningerpoq

expires

anersaaq

spirit, ghost

anersaaq iluartoq

the Holy Ghost

anersaapiluk

evil spirit

anersaakkut ittumik

in a spiritual manner

anersaakkoorneq

religious meeting

anersaarpoq

"breathes; draws breath"

anersaartorpoq

"breathes several. times; breathes hard"

anersaartorfigaa

breathes on it

anersaaruluppoq

"sighs; groans"

anersaamivoq

heaves a sigh, sighs

anersaamisarneri

his sighs

anersaamissutigaa, anersaaruluutigaa

sighs at it

anerteqisaarpoq

"gasps for breath as a preliminary to crying; is on the point of bursting out weeping; has difficulty in breathing"

anerterivoq

"breathes heavily; groans; breathes calmly"

anertikkarpoq

"puffs; groans; is out of breath"

anersa

how lucky! splendid!

anersalunnguaq una

how nice you are!

anersalu ornikkamma

how glad I am that you came to me!

anersa nakkaqinngilaq

I hope it has not fallen down

anersa puiullanngilara (or puioqinngilara)

I hope that I have not forgotten it!

anniarpoq, annilaarpoq et al. v. anneq

aniapput, anippaa et al. v. anivoq

aningaaq, aningaak

the moon (old Eskimo name from legends)

aningaasaq

coin

aningaasat

money

aningaasaatai

his money

aningaasalik, or particularly aningaasalissuaq

a rich man

aningaasivik, aningaasalivik

"purse; money-box, -drawer"

aningaaserivik

"bank; financial in­stitution"

aningaaserisoq, aningaasanik taarsiisartoq

broker

anivoq

"goes out; comes out; the ice­fjord shoots out (N.G.)"

anisippaa

"carries it or him out; throws it out; drives him out"

annisiterpai, annissorpai

"brings them out; throws them out"

atserpai

anerlaaq

"a new-comer; a newly born child"

inoorlaaq

aneerpoq

"is out; has gone out"

aniinngunaqaaq

one has more than enough of standing outside

aneerasaarpoq

goes out a little in order to get fresh air

aneerasaarfik

"veranda, balcony; meeting place (where the men assemble in bad weather or in the evening)."

aneersuarpoq

is out (in order to be in the open air).

aneersuartarfik

balcony

aniingavoq

"is outside; is placed out­ side (a projecting pillar or the like). "

aniinnivoq aneernivoq

"is weatherbeaten; is numb (with cold). "

aniapput

"they pour out; they come out in crowds (as e.g. from a divine service)"

anigorpaa

"gets out of it; escapes from it; comes off unscathed"

aniguivoq

escapes

aniguivaa

"lets them escape (against his will); missed them; it got away from him"

aniguisippaa

"liberates him; helps him to escape from a danger"

aniguisitsisoq

deliverer

aniguussat

stock in hand (after the winter).

aniggoq

the place where one escapes

aniggua

its discharge or outlet (e. g. a fjord)

paaq

anilaarfik

"flue, chimney, smokehole; lamp glass"

aniorpoq

"has eruptions (S.G.); (the disease) breaks out"

aniornerit

"eruptions (S.G.) after a disease (not psora; cf. kilak)."

anippaa

"brings it out; throws it out"

oqaatsini anippai

he stated what he wanted to say

anitsivoq

"leads out something; miscarries"

anitaq

abortion.

anisivoq

"the cold sweat bursts out; rubs off intr. (material); becomes damp with cold; the cold comes out on it (when coming from the cold into a warm room); particularly: the icefjord shoots out."

annippaa

"takes it out with him; throws it out. "

annitsivoq

takes something out with him.

annitsivigaa

takes something out to him.

annissaq

birth mark.

annissalik

a man or a woman with a birth mark.

annissuppaa, assuppaa

"throws it out together with something; throws it out inadvertently (together with some­thing else)."

anisarneq

fjord wind (out through a fjord).

assarneq

aniserpoq

"moves into a tent (in spring); leaves his own house and goes to live with others while it is still winter. "

aniserfik

tenting place.

aniserfigaa

moves to it (a tent place).

anillappoq

"slips down (a stone in the wall); travels out of the fjord, breaks out; escapes. "

anillappaa or anillaffigaa

comes (with a umiak) out of it (the fjord).

anillatsippaa

"produces it; states it (his opinions, his thoughts, design 'or the like). "

anillannerit

eruptions (N.G.)

aniornerit

anillaavoq, anillaappoq, anillakarpoq

"capsizes in a heavy sea; emerges through the heavy sea."

anillagiaq

"outlet; exit; opening (through which an animal slips out of its den); "

aniggoq

anillangavoq

"is slightly projecting; stands out"

annivik, aniffik

time, place of going out.

annivia

the place, where he came out.

annivigaa

goes out to him

annivissiorpoq

"seeks an issue; celebrates an issue; keeps Easter (the Exodus of Israel)"

savaaraq annivissiutissaq

the Paschal Lamb

annivissiorfik

Easter

anu

only in

anut

"harness; dogs' traces"

anuaa

"harnesses it; puts it to"

pituppaa

anoorpai

puts them to

pituttorpai

anuerpaa

"unharnesses it; lets it loose"

pituussaarpaa

annoraaq

"fur over-all; blouse; dress"

annorassat or annoraat

clothes

annoraassaq

"material; cotton; calico"

annoraassiassat

pI., cotton

annoraassiorpoq, annorassaliorpoq

makes cotton

annoraarpaa

clothes, dresses him

annoraarpoq

clothes, dresses himself

annoraartippaa

helps him to dress

annoraartorpaa

clothes him entirely

annoraartorpoq

clothes himself entirely

annoraajorpaa

"clothes him; keeps him in clothes"

annoraarluppoq

"is poorly dressed; is in tatters"

annoraarippoq

is well dressed

annorassiorpoq, annorassivoq

sews an anorak, a dress

annorassisoq

semp­stress

annoraarpaa, annoraajarpaa

undresses him

annoraajarpoq

undresses intr

anori (anivoq)

wind

anoraa

the wind in the air

anoraa assornakuloqaaq

the wind is rather against

anorersuaq

storm

anoraasuaq

"gust; whirlwind; hurricane"

anoraasuarpoq

it is going to be a gale with gusts, a hurricane

anoraasuavoq

it blows in gusts

anoraasarpoq

there is a fresh breeze

anorlerpoq

it blows

anorlersorsuanngorpoq

"it begins to storm; a storm is coming on"

natsippoq and pitorarpoq

anorliliuppaa

he is caught in the storm

anorliorpoq

the flame flickers in the wind

anorsaannguaq

"puff; faint breeze "

anorsaannguarpoq

there is a gentle breeze

anorisaat

"pennant; vane; wing (of a mill)"

aserorterivik anorisaatilik

wind mill

anoorpai, anuerpaa, v. anu

annuppoq

looks grave, severe

qinngorlerpoq

annunngilaq

looks happy, gay

anusigaa

frightens him (by the example)

anusinngorpoq

has become frightened (by previous misfortunes)

ippassaq isikkami anusinngorpoq

he has became nervous, because he fell into the water yesterday

avaarpoq

anusinngorsarpaa

"frightens him; warns him (by the example)"

anusinngorsaat

"example; caution; threat"

anusinngorsaatissaq

something to frighten with

anusinngujuerpoq, anusinngujuippoq

"does not let himself be frightened; is intrepid; stanch"

anusinngujuissuseq

intrepidity, stanchness

anuaa, v. anu

anngajaarpoq, v. angivoq

angajoq

"elder brother; elder sister"

angajua

"his elder brother; her elder sister"

angajora

my elder brother (or sister)

nukaq

angajulleq

the oldest

angajulliuvoq

"is the oldest; is older"

Paaviamit angajulliuvoq

he is older than P

angajullerpaaq

the very oldest

angajullersaat

the oldest of them

angajullersaraat

he (she) is the oldest of them

angajullequtaa

his eldest son, daughter

angajulliliaa

"his eldest son, daughter; his first-born"

angajoqqaat

parents

angajoqqai

his parents

angajoqqaaruppoq

has lost his parents

angajoqqaarunneq

an orphan

iliarsuk

angajoqqaavoq, angajoqqaatserpoq

is charitable

angajoqqaassusia

his charity

angajoqqaatsernera

his charitable deed

angajoqqaatserfigaa

is kind to him

angajornoq

brother-, sister-in-law

angajornua

"his brother-in-law (the husband of his wife's elder sister); his sister-in-law (the wife of her hus­band's elder brother)"

angajornoriipput

they are brothers-, sisters-in-law

anngaq

"pumice; lava"

angak

"mother's brother; uncle"

angaa

his or her mothers brother

anngak, anngaa

"her brother's son; her brother's daughter"

angakkoq

"sorcerer; shaman; basin (N.G.)"

angakkuarpaa

does sorcery over him

angakkuarnippoq

angakkussarpoq

learns to be a sorcerer

angakkussarfik

place of exercise for angakut (frequently occurring place-name)

angalavoq

"is in motion; walks about; is travelling"

angalasoq

traveller, travelling scientist

ulloriaq angalasoq

planet

nakorsaq angalavoq

the physician is out travelling

asimiut angalaffigai

he travels about the dwelling­places

sikussat angalaannarput

the thin ice is in constant motion

angalavaa

wanders through it

angalasut

ex­pedition

angalaarpoq

"moves; takes exercise"

angallappaa, angalaappaa

"walks or travels about with it; carries it with himself"

angallappoq

"is independent; is able to fend for himself"

angallarluppoq

is a bad walker

angallat

means of conveyance (boat, kayak or sledge)

angallateqanngilaq

he has no kayak (or sledge) with which he can get about to other places

angallataq

something which one carries about with one

angallatai

his luggage

angallavigaa

traverses it

angaluppoq

"flutters; flickers; quivers"

angassaarpoq

floats down

aarsaarpoq

angavoq

"is depressed; hangs his head"

angerlarpoq

goes home: travels back

angerlaappaa

takes it home with him

angerlarserpoq

is homesick

angerlarsiummerpoq

becomes homesick

angerlamut

homewards

angerlamut saakkutta

when we return home

angernaarluk, v. angippaa

angerpoq, v. aap

anngerpoq

"is blunt; is worn out (a knife, a file); assuages, abates (a pain)"

kaportora anngerpoq

the pricking pain in me has abated

anngiaq

child born under concealment of pregnancy

anngialivoq, anngisivoq

is delivered under concealment of pregnancy.

anngigaa

"keeps silent about it; conceals it; keeps it a secret. "

anngigisaq

secret.

anngiorpoq

"has a secret; conceals something"

anngiortumik

secret, con­cealed.

anngiuppaa

keeps something (-mik) concealed from him

anngiussivoq

anngiiarpoq

confesses.

anngiiarpaa

reveals a secret about him.

taanna anngiiarpaa annaakkaani

disclosed that is was he who had saved him

anngiiaavoq

anngiiarfigaa, anngiiaaffigaa

confesses to him.

anngiiaatigaa

confesses it.

anngiaasaq

clod of earth, which is being kicked

anngiaasarput

they play ball with a clod of earth

anngik

patch (on a boot sole).

anngissaq

patch for the sole of a boot.

anngippaa

patches it (the sole of a boot).

anngippoq

anngittartoq

cobbler.

anngiusaq

mushroom.

angiluk

I got nothing! In vain!

angiluttorpoq

"gets nothing; comes home empty-handed; is disappointed. "

ikiortissannik angiluttorpunga

I looked in vain for an assistant.

peqanngitsut angiluttussapput

those who are not here will get nothing.

angiluttorneq

disappointment.

angiluttorfigaa

is disappointed by him.

angiluttuutigaa

is disappointed at it.

angiluttortippaa

"lets him go away empty-handed; disappoints him."

angiluttuuppaa

"goes his errand for him in vain; gets nothing for him. "

anngiorpoq, v. anngiaq

angippaa

soaks it, rennet.

angernaarluk, angunnarluk

tamugartortut angernaarluat

the fourth stomach of ruminants

angunnaarluusaq

German sausage.

angilloq, angerloq

"eddy; wake. "

umiap angillortaa

the wake of the umiak.

angillorserpoq

"sails in the eddy, the wake; is caught in an eddy."

sarfarserpoq

anngiuppaa, v. anngiaq

angiuaarpoq, agiuaarpoq

keeps soaring in the air.

aarsaarpoq and angassaarpoq

angivoq

is great, large.

angigaa

"thinks it large; is too large for him"

qaannat angigaara

your kayak is too large for me

anginaarpaa

thinks that he has grown.

angeqat, angeqataa

his equal in size.

nukki angeqatigaa

his younger brother is as large as he.

angeqatigiipput

they are equally large.

angeqqik, angeqqi

larger.

umiap tamatuma angeqqinga or angeqqaa

an umiak which is larger than this one.

angeqqinganik, angeqqaanik

to a higher degree.

angeqqisaapput

"they compare their size; they measure who is the larger. "

angisooq

"great; large."

angisoq, angisorsuaq

"reinbuck; large marine animal."

angisuatsiaq

rather large.

angisuatsiaavoq

is rather large.

angissuseq

"size; greatness. "

angissusia, angissusersua

how great it is!

anngajaaq

medium-sized.

anngajaarpoq

is rather large, not so very small.

aakajaaq

allivoq (angilivoq), q.v.

atsigaaq (angitigaaq)

is so large

tuttutut atsigisoq

as large as a reindeer.

qanoq atsigisumik?

how great? how much?

atsikkutigiit

something which is divided into equal parts.

atsikkutigiipput

are equally large (same as angeqatigigput).

atsikkutigiissarpai

divides them into equal parts or into an equal number.

annaarpaa

"makes it too large; thinks it too large; thinks it larger than expected."

annaartorpaa

"contradicts him; main­tains his right towards him. "

annaartuupput

they quarrel.

anneq, angineq

greater, greatest.

atuartut annerit

upper form (class).

annermik

"particularly; much more. "

annerpaaq

very greatest

anneruvoq or angineruvoq

is greater, greatest

annerutippaa

"will be greatest; is conceited, superior"

annerutippoq

"considers him greater or greatest; thinks it most important"

annerussaartoq

considers himself the greatest or most im­portant

annersiorpai

"very greatest; the most high (God)"

anneruniarpoq

selects the greatest among them

anneruppaa, anneruuppaa

envies him

annerussivoq

is envious

pilernuvoq, sinngavoq, usoraa

annikippoq

"is tapering; is of small extent; of short duration; feels himself without support; is depressed"

annikillivoq, annikilliorpoq

"has lost its support; gets into trouble"

annertuvoq

"is broad below; is of large extent, of great duration; is con­lident"

annertusivoq

"breathes freely; is full or hope"

annertoqqut

"confidence; help; sup­port"

annertoqqutigaara

I feel con­fident of it

aanngkalaarput

(loall word) plays angkalвq, European game

ammassak

caplin (Mallotus villo­sus)

ammassassuaq

"hering; pickled hering"

kapisileeraq

ammassaatit

"dried caplin; caplin bag"

ammassiarpoq

goes caplin fishing

ammassivik

caplin fishing ground

ammaaq

flint

killiaq

ammalorpoq

"is round; is roundish"

ammalortoq

frequently occurring place-name (of rocks)

ammaloqisaaq, ammaloqissaaq

"rein; bun; ball; bullet"

ammallorippoq

"is circular; is of the shape of a ball; circle"

ammallorissaat

pair of com­passes

ammavoq

is open

siku ammavoq

there is a passage through the ice

ammaneq

opening

ammarpaa

opens it (a parcel, a barrel)

mapperpaa

ammarpoq

"opens; is opened"

ammaavoq

umiarsuup ammartartua

hatch

ammaaneq

abdominal operation

ammarterpoq

gets open sores on the hand, particularly chilblains

ammasoq

nipple

ammassuersit, ammasuiaat

screw-key wilh which to loosen the nipple of a gun

ammalavoq

is loosely woven (material)

ammaqqorpaa

"finds it open; gets it open"

qinngua katsornannguaq ammaqqussavarput

the head of the fjord will soon be open before us

ammaqqoq

a place from where the fjord is seen lying open

aanneq

(abbreviation of angmaneq), fissure (in the ice)

aannersaq

annakannajaarpoq

"is tortured; is in trouble, in danger"

anneq, v. angivoq

angorniorpoq (anguvoq)

is pleased to have obtained or experienced something

angoorpoq

cannot help relieving himself, in his trousers, in his bed

anguulerpoq

cannot help relieving himself

iloqqutsivoq

anguujaarpoq

relieves himself in the morning

anguarpoq

rows, paddles

umiatsiaq anguarpaa

backs (the boat) astern

anguarti

rower (male and female)

anguartai

"his rowers; his crew"

anguartaavoq

is a rower

anguartissarsiorpoq

seeks a crew for his boat

anguartorpoq

"swims; makes swim­ming strokes; rows his kayak with one blade of the paddle"

anguffarluppoq

swims badly

anguffarippoq

swims well

anguffaseq

web

anguffasilik

swimmer

anguut

"paddle; short oar which the rower moves freely in the air, so as to be able to approach the prey as noiselessly as possible; fin, ventral fin; paddle of steamer"

anguutilik or anguutillit

paddle steamer

angulaaq

chewed bird skin

aajuna angulaassaq

here is a skin from which the fat is to be chewed

angulavaa, angulaarpaa

"chews it (the bird skin); removes the fat by chewing"

angusuu

exclamation of surprise

angut

"man; male (of animals; cf. angutiviaq)"

angutaa

his father

angutigaa

it is his father

angunnaq

short half-jacket (to pullover other clothes)

anguttangerpoq, anguserivoq

is mad after men

anguttangersoq, anguseritooq

a harlot

angutaavoq

is a man, virile

angutaaniarpoq

acts as a man.

angutaaserpoq

is violent, brutal.

angutaaserfigaa

suppresses him.

nakuuserpoq and persuppaa

angutissaq

step-father.

angutingavoq, angutaasangavoq

"is mannish; behaves like a man (a woman). "

arnangavoq

anguteralak, angukulak, angutikulak, angutikulooq

"he-goat; ram; bull."

angutilugaq

idler.

angutinnguaq

boy.

angutitaq

the man of a family.

kisiat angutitaraat

he is the only man of them all.

angutisiaq

foster-father.

angutiviaq

male (especially used of birds).

anguttuumisaarpoq

"is mannish; plays the man."

angusalluk

"male fish; male of lump-fish (Cyclopterus lumpus)."

angusisarpoq

"resembles his father; is the exact image of his father."

angunnuneq

adulterer.

arneritooq

angunnuneqarpoq

she has lovers.

uisuk

anguvoq

catches seal.

anguaa

"catches it; reaches him. "

angusoqarpa?

is there anyone who has caught seal?

angusaa

the seal he has caught.

angusarpoq

catches seals frequently.

angusivoq

angussaavoq

is to be caught, over­ taken.

annguik

opportunity, place of hunting, fishing.

ullumi annguiunngilaq

to-day there is no opportunity of hunting, fishing.

annguigisarpaat

there is fre­quently an opportunity for them to hunt there.

angumarsaraa

"follows it at full speed; keeps pace with it."

angumeraa

"reaches him before he leaves; has known him when he lived; has experienced it."

angumeqquppaa

has managed to do it, although time is short.

angumeqquppoq

he just managed to do it or experience it.

angoqqatorpoq

catches almost no­thing.

anguigaq

lance (for sealing).

anguigarpaa

kills it with the lance.

anguilerpaa, anguilaarpaa

lances it and pulls the lance backwards and forwards in the wound.

anguilerut

"kayak knife; hunting knife"

taqqarmiu

aarpoq

creeps after a seal on the ice

aarpaa

creeps after it

aarniarpoq

is out creeping after seal

aarsaarpoq

"soars down; descends (a bird)"

aarsaarfigaa

soars down over him

agiorpaa

aarliuppoq

waves

aap (ak)

yes

anngooq, aanngooq

he says yes

anngaavoq

says yes several times in successon

angerpoq

"says yes; assents"

angerput

they say yes to each other

angerfigaa

"accepts him; makes a covenant with him"

angerfigeqatigiipput

they make a covenant (with each other)

angernerluppoq

"does not keep his word; agrees with an ill will"

angersaarpaa

tries to make him give his consent

angeruseq, angerut

"covenant; betrothal"

angerutigaa

"agrees with, to it; says yes out of respect for it"

anngallappoq

nods in the affirm­ative

anngallaffigaa

nods to him in the affirmative

aappaa, v. aavaa

aapakaaq

monkey. (loan word)

aapakaatsiaq

guenon

apaapa

food (children's word)

amaama

aapapoqutsuk

variety of sea scorpion (Cottus scorpius)

apparpoq

"moves downwards; sinks"

silasiut apparpoq

the barometer falls

apparpaa or appartippaa

moves it downwards

appaamitsiarpaa

lowers it a little

aperaa

asks him (-mik, about some­thing)

apeqqut

question

apeqqutissaqarpunga

I have something to ask about

apeqqutigaa

asks about it

apeqqutillerpaa

asks him about something

apeqqutilliivoq

sets forth a question

apeqqorippoq, apeqqarippoq

is inquisitive

apersorpaa

"questions him; hears him in his lesson"

apersuupput, apersortaapput

they question each other

apersuut

"question; (note of) interrogation"

apersuutigaa

asks about it

apersortippoq

"lets himself be questioned; lets himself be heard in his lesson; is confIrmed"

apersortittussaq

candidate for confirmation

qeqartussaq

apissippoq

gets right up to so as to take ground

apissisippaa, apissippaa

takes it right in or up (as far as it can get)

apivoq, v. aput

aporpoq

strikes, runs against

aporfigaa

hurts himself on it

aporneq

"thrust; blow"

aporappoq

"runs against, into some­thing; meets something"

aporappaa

meets him

aporassaarpoq

speeds the boat so as to make it run ashore

aporaapput

"knock together; arrive at the same time; meet"

qimusserpassuit Uummannamut aporaapput

a number of sledges arrived in Umanak at the same time

aporsaarpaa

"makes it knock against something; speeds it up, so that it strikes against something; makes him hurt himself."

aportariaq

piece of wood employed to prevent an object from being injured by rubbing against another.

aportaapput

"shove each other; butt. "

aportippaa

makes him hold his tongue.

apuuppoq

reaches his destination.

apuuppaa

strikes against it.

apuupput

they lie quite close to one another.

apuavoq

strikes against constantly.

apumavoq

strikes against.

apummak

side-lathe (of the kayak).

apummisimavoq

the side-lathe has been displaced and projects against the kayak cover.

apustili

apostle.

kalaallit apustiliat

the apostle of the Greenlanders.

aput

snow (on the ground).

qanik

aperlaaq

that which is covered by newly fallen snow. aperdlaut, newly fallen snow.

apivoq

"there is snow on it; it is covered with snow. "

qaqqaq apivaa

snow has fallen on the mountain.

appuppaa

there also falls snow on it.

apusineq

snow drift.

apusiorpoq

"moves about in snow; melts snow."

apusiut, apusiuut

snow shoe.

aputisivoq

fetches snow.

arajuppoq

has become heartily tired of something.

arfeq arajuppoq

the whale goes down and remains there.

arajuppaa

is tired of it.

arajussivoq

arajunnarpoq

it is enough to make one tired.

arajoqqavoq

"is unstable; is restless; gets quickly tired of something."

arajutsivaa

"did not observe it; it happened without his knowledge"

arajutsivara

it escaped my attention.

isermat arajutsivaat

you did not see that he came in

arajutsivoq

arajutsisippaa

keeps him in ignorance of it.

arajutsisillugu anivugut

we went out, without his noticing it.

arajutsisaarpaa

tries to do it, without his no tieing it.

arajutsiveqanngilaq

"is omniscient; notices everything."

aramavoq

"suffers from heat; is disinclined to move, because of the heat"

v. arumavoq

areerpaa, ariinnarpaa

"observes him from a hiding place; keeps an eye on him behind his back."

arfaq

the outer edge of the hand.

arfarmippaa, arfaamippaa

strikes it with the outer edge of the hand.

arfineq, arfinillit

six (i. e. the passing over from one hand to the other)

arfernat

the sixth.

arfiniliupput

they are six.

arfinilinngorput

they have become six.

arfinilinngorpai or arfinilinngortippai

makes them six.

arfinileraarpoq

has received six.

arfinileriarpoq

happens or does something six times

arfinileriarlunga taavaniippunga

I have been up there six times.

arfinileriarlugu tusarparput

I have heard it six times.

arfinnerpai, arfinilerpai

begins on the sixth.

ullut arfinilerpai nappaleramili

it is now the sixth day since he hecame ill.

arfinniivoq

completes or has completed his sixth year.

arfineq marluk

seven.

arfineq aappaat

the seventh.

arfineq pingasut

eight.

arfineq pingajuat

the eighth.

arfineq sisamat

nine.

arfineq sisamaat

the ninth.

qulaaluat

arfininngorpoq

"it is Saturday; it is six o'clock. "

arfininngormat

last Saturday.

arfininngorpat

on Saturday.

arfineq pingasunngorpoq

it is eight o'clock.

arfersaneq, arfersanillit

sixteen.

arfersarngat

the sixteenth.

arfersaneq marluk

seventeen.

arfersaneq aappaat

the seventeenth

arfersaneq pingasut

eighteen.

arfersaneq pingajuat

the eighteenth

arfersaneq sisamat

nineteen.

arfersaneq sisamaat

the nineteenth.

arfeq

whale.

arfappoq

catches a whale.

arfanniaq

whaler. arfangniat, a whaling ship (with crew). arfangniut, whaling sloop.

upanniut

arfiorpoq

fIenses a whale.

arfiut

fIensing knife (for a whale).

arfivik

Arctic right whale (Balrena mysticetus).

ariak, aariak

part of back betweens houlder blades

kuup aariaa

the rivers issue of lake a river from a lake

aarit

There you are! I said as much!

aarimmi

aarinaasiit

Yes, that is the old story!

aqqaffaarsuk

dwarf species of Phoca groenlandica

aqqaluaq

a woman's younger brother

Maalia aqqaluartaarpoq

Mary has got a little brother

aqqaneq (at) aqqanillit (S.G.)

eleven.

aqqarngat

the eleventh.

isikkaneq

aqqaninngorpoq

it is cleven o'clock.

aqqaneq marluk

twelve.

aqqaneq aappaat

the twelfth.

aqqaneq pingasut

thirteen.

aqqaneq pingajuat

the thirteenth.

aqqaneq sisamat

fourteen.

aqqaneq sisamaat

the fourteenth.

aqqaneq tallimat

fifteen.

aqqaneq tallimaat

the fifteenth.

aqqarpoq (at)

"descends; dives. "

nerrivimmit aqqarit

get down from the table!

nalukkami aqqartarpoq

while swimming he dived several times.

puisi aqqarmat uniorpara

I missed the seal, because it went down.

aqqarpaa

takes it down.

aappalaartoq aqqaruk

take down the flag.

aqqarsarneq, aqqalasarneq

sudden gust of wind (from the mountain).

aqqartarfik

place of descent (from land to the ice).

aqqaappaa

"descends with it; dives with it. "

aqqaatiterpai

takes them down.

aqqaavaa

makes it dive.

puisi aqqaavara

the seal dived, before I could strike it.

aqqaamavoq

"is below the water; is submerged. Metaphoric sense: holds one's breath."

aqqaammartuvoq, aqqaammartoqaaq

can stay long below the water. Metaphoric sense: can hold one's hreath for a long time

aqquppaa

carries it, takes it down.

aqqutitippaa

has it carried down.

kiffannut aqqutitikkakku

for I let my maid carry it down.

aaqqiak

"friend; one who is being confirmed at the same time (N.G.)."

aaqqiagaa

"has him as a friend; gets on well with him. "

aaqqiagiit

friends.

aaqqiagiipput

they are great friends.

inoqutigiit uku aaqqiagiikkunnaarput

the members of this family do not agree any longer.

aaqqippaa

"makes it over; repairs it."

aaqqissorpaa

"sets it right; arranges it. "

aaqqissuivoq

aaqqissut, aaqqissutissaq

direction for use

aaqqisimaarpoq

"is extremely com­forlablp; enjoys life. "

ilorrisaarpoq

aaqqiuppaa

"accepts it; determines it. "

aqqunarpoq

is hurt, bruised.

aqqunarneq

a permanent hurt.

aqqunarnitoqaq or aqqunatoqaq

a long standing sore.

aqqunartippaa

is responsible for his being hurt.

imminut aqqunartippoq

does himself an injury.

aqqunarpaa, aqqunaappaa

infIicts a serious injury on him.

aqqunaappoq

inflicts a sprious injury on himself.

aqqunaatigaa

is hurt by it.

aqquppaa, v. aqqarpoq

arlaq

one or them.

kina arlaat aallassava?

which of them is going?

kia arlaata pissavaa?

which of them is going to have it?

arlavut

the other of two parties (we being one).

arlaagut

at an earlier time.

arlallit

"several; rather many. "

arlaliupput

they are rather many.

arlaanisaq

a land animal in its second year.

arlariit

several parties, kinds.

arlariipput

they are several who travel together, but each in their boat, or: several who sing together, each in his own way.

timmissat arlariiupput

there are various kinds of birds.

arlaatassat

apparel for changing.

kaminnik arlaatassaqanngilanga

I have no other boots than those I wear.

arlaattarput

take turns.

arlaattariit

clothes for changing.

arliivoq

"is given something a second time; is given a second cup or coffee. "

arlaaq

after birth.

arlaarsarpaa

fans him.

imminut arlaarsarpoq

fans himself.

arlaarsaat

fan (natural or made).

aarlaat

February.

aarlaanni

in February.

aarleraa

is afraid of it (bad weather).

aarlerivoq or aarleraaq

aarlerinarpoq

the weather looks doubtful.

arlerpaa (arlaq)

exceeds, passes it.

ullut arlerlugit nalavunga

I lay in bed for more than a day

arlippoq

"makes a fuss about something; exaggerates greatly"

arliarpoq

has too much to bear

arliaraa

cannot take it with him

arliarissasimavakka

I shall hardly be able to hold it all at the same time

aarlorpoq

looks upwards

isini aarlortippai

he raises his eyes

aarlorfigaa

looks up at or towards him

aarlungavoq

stands and looks upwards

aarlorpoq

freezes and freezes at last to death

aarluppoq (aaq)

aarluk

killer (Orca gladiator)

aarluppoq

there are killers about

aarluppai

the killer has driven them (the seals) away

aarluarsuk

a delphin resembling a springer (Lagonorhynchus)

arnappoq

"dreams of a dead person; is possessed by a dead person; drinks water in a house where there is a death"

arnaq

"woman; female (of animals)"

arnaa

his mother

arnaraara

it is my mother

arnassaq

stepmother

arnarsiaq

foster-mother

arnannguaq

girl

arnangavoq

is effeminate

angutingavoq

arnarluk

the female of lump-sucker and caplin

arnaqquassaaq

"old woman, hag; esp. the woman under the sea"

arnartaq

woman who belongs to a family or travelling party

arnartavut, arnartai

our, his women

ajoqissat arnartaat

the housekeeper of the pupils at the training college

arnartaavoq

goes with a party as a woman (to do the woman's work on a voyage or the like)

arnaaneq

"a loose woman; harlot"

arnaaneqarpoq

commits adultery (of a man)

arnaasaq

an effeminate man

arnaviaq, pl. arnavissat, arnaviat

female of animal

angutiviaq

arnerivoq, arnanngerpoq, arnarerpoq

runs after, is mad after women

arneritooq, arnanngersoq

dissolute, lecherous man

arningiappoq

"is a hater of women; is tired of girls (when he has sufficient daughters)"

arnisarpoq

resembles his mother

aarnuaq

amulet

aarnusserpoq

provides himself with an amulet.

aarnusserpaa

provides him or it with an amulet.

arngilippoq, arngilivoq

gasps for breath (after a fall).

arpappoq

runs (a human being).

arpattagiaq

kind of rounders.

arpattagiarpoq

plays rounders.

arpaannaq

at a run.

arpalerarpoq

runs in the stanchions.

arlaleraarpoq

runs (a bird).

arpaleraarusilik

courser.

arpaliuppaa

"runs off with him or it; runs a race with him. "

arpaliupput

they run a race.

arpaliuteqattaarput

runs a race.

arpalorujoorpoq

runs for the fun of the thing.

arpappaa

runs after or to something.

sanasoq arpatsiaruk!

run for the carpenter!

aggersut arpakkallarlakka!

let me run and see who is coming.

arpallugu pigakku

I got it (a wounded animal) by running up to it.

arpatsivoq

arpaarpoq

runs with a message.

arpaarpaa

runs with a message to him.

arpaartoq

message.

arpaartippaa

"sends him as a messenger; sends for him (N.G.)."

arpaartitsivoq

sends someone with a message

arpaartitsivigaa

sends someone with a message for him

arpik

harp. (loan-word).

arpissorpoq

plays the harp.

arpingiappoq

feels hampered, oppressed by something (a garment, a job or the like)

arpingiagaa

feels hampered by it so as to be unwilling to take it with him.

arraa, harraa

Look, what is thatl Take care! I beg your pardon.

arrappoq

is quickly angry or offended.

arrajavoq

is hot-tempered

arrivoq

is in a hurry.

arrileqaat?

are you already going?

arriippoq

"is slow; takes one's time about it. "

arriitsumik

gently'

arrisigaa, arrissutigaa

is in a hurry about it.

arsaarpaa

robs him, deprives him of something.

pujortaatinnik arsaaraminga

"he ""pinched"" my pipe."

arsaapiloorpaa

tears something (-mik) from him in anger.

arsaaraapput, arsaaraarput

they tussle (in order to try their strength).

arsaarutit, arsaaqqat

implement for trial of strength (two short pieces of wood, connected by a strap).

arsaapput

they tussle, fight about something (-mik).

arsaappaat

they fight about it.

arsivoq

has abundance.

neqimik arsisorsuupput

they have abundance of meat.

arsivik

place of superfluity (place-name).

arsaq

ball.

arsarpoq

plays ball.

arsaapput

plays football.

arsarneq

aurora borealis.

arsarnerpoq

there are aurorm borealies on the sky.

arsaasaq, arsangusaq

dumpling (of boiled, dried seal blood).

arsaraa

"plays ball with it; considers it a light weight. "

oqigaa

arsat

ashes.

arsaangavoq

is badly dyed.

arsuppaa (aqarpaa)

"likes, loves him; pets him (a child). "

v. aqassuppaa

artorpaa

cannot manage it, him.

ujarassuaq artulerpara

I cannot move that large stone.

akeqqani artorpai

he cannot get the upper hand of his enemies.

artornarpoq

"it is impossible; it is difficult. "

aliasuuteqarluni artornakuloqaaq

it is hard to have trouble.

artorsarpoq

"is conquered; suffers defeat. "

artorsartippaa

conquers him.

artorsajuippoq

is inconquerable.

artorsarfeqanngilaq

can manage everything.

saviga artorsarfeqanngilaq

my knife cuts everything.

artorsippaa

"makes him give in; conquers him."

arumavoq

"suffers from heat; is sleepy with heat or food. "

aramavoq

asappaa

washes it.

nateq asakkallaak

wash the floor!

asaavoq

asaat

washing cloth.

asattuuppaa

"spares him; bears with him. "

asattuussivoq

asattuarpoq

goes gently.

asaloq

kayak stool.

asallut

asaluusat

Charles' Wain (constellation).

asallerfik

strap on the kayak to which the stool is attached.

asaasakkaak

exclamation of surprise.

asavoq

is loving. Mostly asassoq, asassъngыvoq.

imminut asavoq

is selfish.

asavaa

"loves him; shows him love (in words and deed). "

asannippoq

asanninneq, asannissuseq

"love; loving disposition."

ila asannissusia

how loving he is!

asaqatigiit

lovers.

asaqatigiipput

they love each other

asaqatigiinneq

mutual love.

asaqqutooq

one who longs to be loved, who ingratiates himself.

asanarpoq

"is lovable; is pleasant; he is liked."

asasaq

"a beloved one; a person, whom one loves. In letters: Dear -, "

asasara, asasarput etc.

is his beloved.

asasaraatsigit

you are our beloved.

asasamaarpaa

gives him something (-mik) out of friendship.

eqqarlimaarpaa and ikinngutimaarpaa

asasi

one who loves him. In letters: (Yours) sincerely.

asasit, asasersi etc.

is the one who loves him.

asasigaa

is the one who loves him.

asasigaatsigit

you are the one who love us.

asassut

love.

Guuti asassutaavoq

God is love.

aserneq

eaves.

asi

"distance; the dwelling places out­side the settlement. "

asimi

in the dwelling places.

asimut

out to the dwelling places.

asianit

at some distance.

asimiippoq

lives at a dwelling place.

asimiu

a person from an outpost or a dwelling place.

asimiut

people from an outpost or a dwelling place (not from the settlement).

asileraa

"has him or it at a distance; is away from it."

aserlivoq, aserliorpoq

keeps away from people.

asiarpoq

goes elsewhere, aside.

asiaqatigaa

goes out or aside with him.

asialuppoq

comes rarely to others.

asialuippoq

"comes frequently to others; likes to associate with people"

asigaa, asiginnarpaa

"scorns him; rejects it; renounces it. "

Diaavulu asiginnarpiuk?

Do you renounce the Devil?

asiginnaavoq

asissorpaa

insults him.

asissuivoq

asikataavoq

is indifferent.

asimaniarpoq

"makes believe to be wise; makes believe to be good. "

asiinaliorpoq

acts aimlessly.

asuli

asingavoq

"is pale; has lost his (its) colour."

asinngarpoq, asinngappoq

"loses his (its) colour; becomes pale (mostly of human beings)."

asiuvoq

"has disappeared; is spoiled; is useless. "

asiutippaa

"spoils it; loses it. "

asiunaveersarpaa

takes care of it.

aseerpaa

"prevents it from decaying entirely; uses the remainder of it."

aserfallappoq

"deteriorates; becomes obsolete. Also used in a metaphoric sense. "

aserfallajavoq

"cannot be kept; "

aserfallajaappoq

is durable.

asiilavoq

"is slack; (e.g. about clothes) does not fit; hangs loosely."

asiillarpoq

become too large (clothes).

asiillaavaa

his clothes have become too large for him (on account of emaciation).

aseqqoq

"crack; chink; fracture. "

aseqqoqarpoq

"has been damaged; has begun to go to pieces."

aseqquku

"fragment; bit; broken fragment; remainder."

aserorpaa

"destroys it; breaks it. "

aserorpoq

it is broken.

aseruivoq

tiitorfik aserorpara

I broke the cup.

isumaga aserulerpoq

now I am a little disturbed.

ikinngutigiinnerput aserornaveeqqullugu

that our friendship may never be broken!

nappaatip aserugaa

one who is broken by illness.

aseruisoq, aserorsaasoq

"destroyer; seducer. "

aserornarpoq

is destructive.

aserorsarpaa, aserorsaarpaa

"spoils it; destroys it; speaks evil of him."

aserorsaavoq

aserorsimassuseq

"destruction; corrupt state."

aseruivaa

it was spoiled, came to nought (e. g. when he thought that he was going to shoot a seal, and it turned out to be a lump of ice).

aserujavoq

"breaks easily; is perishable. "

aserujaappoq

is strong, unperishable.

aseruuppoq

"gets destroyed; becomes worse (an inflamed sore). "

aseruutigaa

is broken through it.

aseruutissiorpoq

destroys himself.

aserorterpaa

"breaks, crushes it; destroys it. "

kaffit aserorterpakka

I ground the coffee.

allakkatit aserortikkit!

wipe out what you have written!

aserorterivik

"mill; coffee mill; mortar."

aserorterut, aserorterit

"mill stone; pestle; handmill; coffee mill."

aasik

No, I will not! (Children's word).

assik

"picture; portrait; drawing; map."

kunngip assinga takuiuk?

have you seen the portrait of the King?

qallunaat nunaata assinga

the map of Denmark.

silap assinga

a globe.

asseqarpoq

has its equal.

asseqanngilaq

"has no equal; is unequalled. "

asseqanngitsumik

peerlessly.

assigaa

resembles him or it.

angunni assigaa

he resembles his father.

utoqqaat assigilerpakka

I begin to grow old.

ataaseq assigaa

his condition is unchanged.

assigiimmik

"alike; equally. "

assigiipput

they resemble each other.

assigiissippai

makes them to the same pattern.

assigitippaa

"makes it so thalit resembles the other; compares it with something. "

savinnut assigitinniaruk

make it like my knife!

ilinnut assigitippara

I place him on a level with you.

siullernut assigitillugu iluarsarpara

I repared, prepared it so that it was like the former.

assiliaq

"picture; photograph; painting; drawing."

assilialiorpoq

"makes pictures, photographs; painls; draws. "

assilialiortoq

"photographer; painter; draughtsman. "

assilialiorfik

studio.

assilivaa

"pictures it; photographs it; copies it"

assiliivoq

assiliivik

camera.

assilisassaq

"model; drawing copy; something which is to be copied."

assilisassippaa

writes a copy for him.

assersuuppaa

compares him or it with something.

imaattumut assersuukkaanni

when comparing it with this or that.

assersuut

"simile; parable; symbol (of something else). "

assersuutaannaavoq

it is only a parable, means something else.

assersuutigaa

uses it as a simile or symbol of something (-mut).

assinippoq

gets a likeness to something.

assinguvoq

has a certain likeness to something or someone.

ataatagigaluannut assinguvutit

you rather resemble your deceased father.

aasiit

as usual! It is the old story. Most frequently added to another word.

taannaqaliaasiit

well, there you are again!

qujanaraasiit

now I must again render thanks.

piumanngilaraasiit

as usual, he will not.

asu

exclamation denoting: enough, at last!

asulu pualaqaluni

and then he is so fat!

asuuna oqarmioq

at last he said.

asumi

well then!

asumigooq-una tikilermivoq

well then, there he is at last!

asukiaq, asuk

I do not know.

asuliaraa

dismisses it.

asuli, asuliinnaq

"aimlessly; in fun; gratis."

asuleerpoq, asuliinnarpoq

"acts aimlessly; does or says something for fun."

asuliinnaliorpoq

does something, merely for fun.

asuliunngitsumik

"not gratuitously; with a good reason. "

asuliunngitsumik taama oqarpoq

I speak in earnest.

asuliunngitsumik taamaaliorpunga

I have good reason to act as I do.

assorpai (ativoq)

puts them on (especially about one's Sunday clothes).

assuarpoq

"makes himself smart; wears his Sunday clothes."

assukkersorpoq

makes himseIf smart

assukkersorpaa

makes him smart.

assuuserpoq

titivates himseIf.

assuuserpaa

titivates him.

assuut

"festive garb; Sunday clothes. "

assuutigaa

"ornaments himself with it; has it as his festive garb."

asorut

"flower; particularly: dandelion."

at

lower part.

tuillup ataa

the lower part of fur jacket.

qaqqap ataa

the lower part of the mountain, c: the country below the mountain.

Ataa

is often used as a place-name.

aterput

the beach in front of our dwelling.

nerriviup ataa

the room below the table.

naqqup ataa

the room below the floor, the cellar.

ataani

under it.

ataagut

below it.

ataanit

from below.

atinni or aterni

below you.

atitsinni

below us.

ammut

downwards.

ammukarpoq

"descends; sinks."

ammukaarpoq

is striped (downwards).

ammukaartut

longitudinal stripes.

apparpoq, aqqarpoq, q.v.

ataaniippoq

is below it, is under it.

atangerpaa

"keeps under or below it; comes alongside below it. "

nuuliaramik atangerpaatigut

when they went to, Godthaab, they touched at our dwelling place.

atangiivoq

atangiuppaa

keeps helow something with it.

qanisipput umiartik umiarsuarmut atangiullgu

they went part of the way with them, keeping close to the vessel with their umiak.

ataarpoq

"comes down (for instance, from reindeer hunting in the interior, to the fjord or the coast); skies."

ataarut

ski.

ataaruppaat

they come down with him (for instance, a sick or dead person or the like).

ataappaa

"goes below it; hits too low. "

atequt

something which is placed at the lower edge of a thing. (e.g. trimming on a piece of apparel).

ateraq

fur slipper (as used by reindeer hunters).

ateraasaq

"slipper; shoe."

aterpoq

"goes down; descends. "

aterpaa

brings it down.

aterfigaa

"goes down to him; goes down that way. "

qaqqaq aterfigigakku

when I went down the mountain.

aterfiorpaa

goes with him down to the sledge or the boat.

niuffiorpaa

aterterpoq

descends little by Iittle (from a tower, mountain or the like).

atertaq

bear cub (because the mother brings it down from the winter lair).

atereq

cross-tree below the platform.

ateriiarpoq

the cross-tree of the platform is brolwn or fallen down

ateqqerfik

foundation for the cross-tree of the platform.

atissaq

strap, to sew on to the lower edge of the kayak coat.

atikippoq

"has a narrow lower part; is narrow in proportion to the height."

atitooq

with a broad lower part.

atituvoq

is broad in proportion to the height.

atsippoq

is far down, low-lying,

pisiniarfik oqaluffimmit atsinneruvoq

the shop lies lower than the church.

atsissivoq

"has corne further down; has been lowered."

alleq

"the lower; particularly the lower lamp in an old Greenland house (contrasted with qutdleq). "

alliit

some­times especially the nether world.

alliuvoq

is farthest down, the lower­most.

allerpaaq

the very lowest. lower­most.

allersaat

the lowest of them.

allequtaq

"foundation; tray,"

alliaq

foundation.

umiap alliai

the foundations of the umiak.

aajuku alliassakka

here is that which I am going to put under my sleeping rug.

alliaqanngilllat

nothing has been laid under them.

alliarpoq

creeps down from the platform (in order to cool).

allineq, allerna

"the under or lower side of it; the belly of an animal; the inner side of the fingers. "

qallineq

allipaqut

bottom piece.

matup allipaqutaa

threshold.

alliuppaa, alliutippaa, allinngortippaa

places it at the bottom.

ata

exclamation to call attention.

ata takoriassagit

now, come and look at this!

ata nipangerit

listen, be quiet!

ata aningaarami

fancy, as great as that!

ata mikissusia

fancy, how small it is!

ataa

now then! (to children).

atali

look here! well now!

atagu

now take care! now let us see!

atagu nakkallassavoq

take care, now it falls down.

atagu ullumi tikissavoq

let us see, to-day he is sure to come!

ataguli

just wait and see (what is going to happen).

ata-manna

that was to be expected! (N.G.).

ata-manna mulusut

as might be expected, they have not come yet.

ata-manna-uku umiarsuit

to be sure, that thing out there is a ship!

aataq, aatak

grandfather.

aataqqiut, aatavik

great-grandfather.

aataaq

saddle-back (Phoca groenlandica).

aataaraq, (S.G.), aataannguaq (N.G.)

young saddle-back.

aattarik, aataarujutaq, aataarujussuaq

very large saddleback.

aataarpak

small saddleback.

aataarsuaq

fullgrown saddleback (four years and more).

aataatsiaq

"year-old saddleback. In olden times used about six ""Skilling"" (twelve шre)."

aataat

carcase of saddleback laid by.

aatserpoq

saddlebacks have come to this region.

aatserpaa

there have come saddlebacks to it.

atangerpaa

atangiъpв, v. at.

atamertaq

ataneq, atбpв, v. atavoq.

ataqqivaa

"honours him; shows him respect; has respect for him. "

ataqqinnippoq

ataqqinarpoq

is venerable, honourable.

naalagarsuit ataqqinartut

form of address when writing to the Government, for instance.

ataqqinartippaa

considers him worthy of honour.

ataqqinarsuseq, ataqqinassuseq

"state of being venerable; venerable manner."

ataqqeqqutooq

"one who aspires to honours; struggler."

attartorpoq

"lends; hires. "

attartorpaa

lends it.

kiffaq attartugaq

a hired servant.

umiarsuit attartukkat

a chartered ship.

attartortippaa

lends him something (-mik).

attaat

"compensation for loan; interest; duty. "

attaatissaqarpoq

he has an instalment to pay.

attaaserpaa

"compensates for the loan of it; pays interest on it. "

attaasiivoq

attaserpaa, atassutigaa, v. atavoq

ataataq

father.

ataappaa, v. at

ataaseq (atavoq)

"one; one and the same. "

ataatsit

"a group; a crowd. "

ullumi qanoq ippa? ippassarlu soorlu ataaseq

how is he? It is the same as yesterday.

ataatsimik

once.

ataatsikkut

"at the same time; at once "

ataatsikkoorput

they do the same at the same time.

ataatsikkoorpai

he does something at the same time with them.

ataatsikkooriarput

they shoot at the same time

ataatsikkoortaq

seal that has been killed by several persons together.

ataatsimiipput

are at a meeting, a festival.

ataatsimiinneq

"meeting; festival. "

ataatsimiititsivoq

has a festival.

ataatsimiitippai

has them as his guests at a festival.

ataasiaq

a single person.

ataasiaavoq

"is a single person; consists only of one."

ataasiarpoq, ataaseriarpoq

does a thing once.

ataasiannarluni iserpoq

he only went in once.

ataasiarlugit takuakka

I have seen them once.

ataasiakkaarpai, ataasiakkuutaarpai

"takes them one at a time; treats them separately."

ataaseraarpoq

gets one.

aqisserniarama ataaseraarpunga

when I was out hunting ptarmigan I only got one.

ataaseerpoq

does it at the same time, at once.

ataasioqatigaa

is one with him.

ataasinngorpoq

"becomes one; it is one o'clock; it is Monday. "

ataasinngorpat

when it is one o'clock, or, on Monday.

ataasinngormat

"when it was one o'clock; last Monday. "

ataasinngornikkut

one o'clock.

ataasinngortoq

Monday.

ataasinngortukkut

on Mondays.

ataasinngorpai

he makes them one.

ataasiuvoq

is one, one and the same.

Guuti ataasiullunilu pingassuuvoq

God is Trinity.

ataasiuaa, ataaseerpaa

kills it at once, with one shot.

atavoq

"is connected with some­thing, -mut) ; subsists. "

nunavimmut atavoq

it is continuous with the conti­nent.

sivisoorujussuarmik atassavoq

it must last for a long time.

atatippaa

"makes it last (as it is); maintains, acknowledges it. "

qulliup pujoorfia atatiinnarniaruk

leave the glass on the lamp.

ataqut

splint (to lash together a fracture).

ataquserpaa

lashes it together with splints.

ataneq

"connection, cohesion. Common place-name; water shed. "

Atanikerluk

place-name.

atanertuvoq, attartuvoq

"sticks well together; keeps for a long time."

ataneeruppoq, atanitannguaqanngilaq

"has lost its connection; cannot stick together."

atanikippoq

has only small connection with something.

Atammik

connection. Used as a place name.

atammissuaq

a squarely built person

atamertaq

"the only one left; the only one existing (N.G.). "

atamertaalerpoq

now he (or it) is the only one left (of several or many).

atamertaraat

he is their only child (N.G.).

attappaa

makes it extend as far as something (-mut).

atatsivoq

Nuummut killinniaannaraluarama tamaanga atatsivunga

though I only intended to go to Godthaab, I nevertheless con­tinued as far as here.

attappaa

continues with it.

ileqquni attakkamiuk

when he continued his habit.

atapaavoq

"is still ill; does not seem to recover. "

atapallerpoq

has grown so ill that he will hardly recover.

ataqqarpoq, ataqqarpoq

"scarcely hangs together; is on the point of going to pieces (a fractured implement); is on the point of being dismissed."

attarmik, attaasa

"together; the whole lot. "

attarmik ornippaat

they come to him all together.

orsualu neqaalu attaasa nerivaat

they ate the blubber and the meat together.

attat

"that by which a thing hangs together; button; splint (to tie round a fracture)."

attataarpoq

unbottons his clothes.

attataajarpaa

unbuttons it.

attaserfik

button-hole.

attaserpaa

"sews on a button; puts a splint on it. "

attaserpoq

buttons his clothes.

attasersorpaa

"buttons it up; lashes it up with splints."

attataq

appendant.

attataraa

"has it attached to him (it); trails it after him (it). "

avattamik attataqarpoq

it has a bladder attached to it.

atassutigaa

is attached to it together with something (-mut).

attavigaa

"hangs together with it; exists by means of it."

ateq

name.

aqqani, aqqagut or aqqa tunaaralugu

in his name.

ateqarpoq

has a name, is called.

qanoq ateqarpit?

what are you called?

Piitamik ateqarpoq

he is called Peter.

ateqaat, ateqaataa

"the person after whom he is called; that which it is called after. "

ateqaatigaa

derives its name from him or it.

ateqaatersorpoq

does the same as his namesake.

atequseq

"by-name; nick-name; surname (S.G.)."

atissaq

future name.

atissaa taajuk

say what he is going to be called

ateeq, atiik

namesake.

ateeriipput, atiissariipput

they are called by the same name.

ateeqammaarpaa, atiimaarpaa

gives him something on account of their having the same name.

ateeqammaat, atiimaarut

gift on account of their having the same name.

ateraa

"has it as a name; is called after him."

aterilerpaa, atertaaraa

has received it as a name.

atersivaa

learns his name.

atersinnginnakku?

did you not learn what he was called?

atiku, atikoq

"remainder of name, i. e. the old Eskimo name by which someone is called, but not baptized; name, inherited from a deceased person."

atipalaaq

nick-name.

ativik

"real name; the name he is called by; baptismal name."

atserpaa

gives him a name.

Laakkimik atseramikku

for they called her by the name of Rachel.

atserarpaa

gives him a nick-name.

atseraavoq

atseraat

nick-name.

atsiaq

called after.

atsiaraa

he is called after his deceased relative.

atsiaat

their namesake.

atsiorpaa

"puts his name under it; signs it. "

atsiuivoq

atsiuppaa

calls him after someone.

toqusortavut atsiuttarpavut

we generally call our children after our dead.

aqqitsoq

nameless. Place-name.

atequt, aterpoq, atikippoq, atituvoq, v. at

aterlak, atissaq, v. at

ativaa

puts it on (a garment, a lid on a box, a door on its hinges).

atigeq

woman's jacket (of reinskin).

aterlak

"combination suit; whaling costume."

atisaq

piece of apparel, clothes.

atisassakka qaakkit

bring my clothes.

atisaajarpoq

undresses

atisaajarpaa

undresses him.

atisaajarniarit!

undress!

atisaasivik

wardrobe.

atisalersorpoq

dresses

atisalersorpaa

dresses him.

atitippaa

"puts him into it (-mik); puts it on him (-mut); makes it go on"

annoraanik atitippara

I help him into his blouse.

kammit meeqqamut atitippai

he helped the child into its boots.

assorpai, q.v

allaq

the breast meat of a bird.

aqissip allaa

the breast of a ptarmigan.

allarpoq

"the sky is clear; it clears up. "

kiisami allalerpoq

at last it is beginning to clear up.

allaaqqippoq

"it is quite clear; there is not a single cloud in the sky."

allarneq

"a clear sky; blue sky between the clouds."

allarterpaa

wipes it.

allarterivoq

allarut, allarterut

"dish-cloth; towel."

alleq, alliaq, allineq, v.at

alliorpoq, alliut etc., v. aloq

allippoq

is attached to the hook.

allittartoq

safety-pin.

atorpoq

"is, can be used; borrows. "

siulliit ileqquisa ilaat suli atorput

some of the ancient customs are still in use.

aalisarnermut tamanna atorpoq

this is used to fish with.

kruunimik atorumagaluarpunga

I would like to borrow a krone.

atorpaa

"uses it; spends it; lends it; experiences it. "

saviit atorlara

let me use (borrow) your knife.

aningaasaatikka tamaasa atorpakka

I have spent all my money.

aqqusineq atorakku

for I went along the road.

aliasunnersuaq atorpaa

he experienced a great sorrow.

silarlussuaq atoramikku

for they got nasty weather.

atorfik

"position; office. "

atoqqaartippaa

consecrates, inaugurates it.

atoqqaarfik

inauguration festival.

atoqqaarfissiorpoq

holds an inauguration festival.

atorneq

use.

atornermit ikkiilligami

it was naturally blunted by the use.

atornerluppaa

disabuses it.

atornerluivoq

atorsarorpoq

the wind has abated.

atorsaavoq

"it does not blow hard; the wind is not so strong (that –one cannot sail)."

atorsuppoq

catches hold lightly (of a jig for sea-scorpion).

attorsuppoq

atortoq

something which is in use, can be used

atukkippaa (S.G.), atukkerpaa

lends him something (-mik).

atukkiivoq

atukkiuppaa

lends it to someone.

atugaq

used.

atugai

the conditions under which he lives.

atugarliorpoq

suffers adversity.

atugassaq

something to be used.

aajuna atugassat

here is what you should use.

atussaavoq

"will do; ca:n be used."

atukuluppaa, atukulavaa

"uses it frequently; does not spare it. "

atukulukkat

particularly: working clothes.

atunngilaq

"is, has not been used; is useless; is unnecessary. "

ileqqoq atunngitsoq

bad habit.

atunngitsut aniinnarlit

let them go out who have nothing to do here.

tamaani atunngilatit

here you have nothing to do or to say.

atuusaarpaa

uses it for everyday.

atuusaakkat

particularly: everyday clothes.

atuarpoq

reads.

atuarpaa

"reads it; follows it (a road, a sledge track etc.). "

atuaavoq

atuagassiorpoq

writes an exercise.

atuagassiorneq

writing of exercises.

atuagassiaq

exercise.

atuakkat

book.

atuagarsuit

the Bible.

atuagarsualleeqatigiit

Bible Society.

atuagalliutit

the South-Greenland periodical.

atuagaatit

book (as property).

atuakkiorpoq

writes a book.

atuakkiortarpoq

writes books.

atuakkiaq

"book; writing. "

atuakkiai

the book written by him.

atuakkiariortugai

his works.

atuakkiarai

has written that book.

atuarfik

school.

atuartippaa

teaches him.

atuartitsivoq

atuartitsisoq

teacher

atuartitsissut

branch of learning subject

atuaatigaa, atuaaseraa

reads about it.

atuaaseq, atuffaseq

manner of reading.

atuaappaa, atuffappaa

reads to him.

atuffapput

read in chorus.

atuarnerluppoq, atuffarluppoq

reads badly.

atuallaqqippoq, atuffarippoq

reads well.

atuffarissivoq

has learned to read well.

atuarseq

south wind.

atuarserpoq

it blows from the south.

atsaq

father's sister.

atserpaa, atsiuppaa, v. ateq

atsippoq, etc. v. at

atsiorpoq, atsivoq, atsippaa, v. aaq

aatsialaq

"neat; pretty. "

aatsialaavoq

is neat, pretty.

aatsorpaa, v. aavaa

atugut, atugu (fabricius), ct. atagu

atungak

sole.

atungassaq

skin for a sole.

atungassat

cut-out soles.

atungassiaraa

has prepared it for sole-skin.

atunngerpaa

soles it.

atunngiivoq

atunngiut

sewing needle, for soles.

atunngivoq

prepares sole skins.

attungerfik

clamp.

attunngerpaa

ties it fast.

aajuppoq

lacks, needs something.

aak

blood.

puisip aava

the blood of the seal.

aaverpoq

"bleeds to death; loses his blood. "

aaverpaa

"takes away his blood; wounds him mortally; bleeds him. "

aaversivoq

aaviak, aaviaq

"clotted blood; meat with clotted blood."

aaviappoq, aavialippoq

is full of clotted blood.

aaviarpaa

cleans it of blood.

aaverpaa

aaviaavoq

aavinnaavoq, aavinnanngorpoq

is soiled with blood

aalersorpoq

hurts his own nose so that it bleeds.

aalersorpaa

hurts his nose so that it bleeds.

aanaarpoq

"bleeds (a wound); has a flux of blood; menstruates."

aanaalersorpaa

"makes it bleed; strikes him, so that he bleeds. "

kilernikka aanaalersorpakka

I hurt my wounds so as to make them bleed.

aappalajappoq

"is reddish; is of the colour of flesh."

aappalajaarpoq

has a reddish tinge.

aappalaarpoq

is blood red.

aappalaartoq

"flag; the Danish flag (hence, metaphorically, of all other flags)."

aapaluppoq

is reddish, red.

aapalualuk

flamingo.

aappaluarpoq

has a reddish tinge.

aappalualaarpoq

(same meaning).

aappalujappoq

is pink.

aappalukujuppoq

is dark red.

aappalunguserpoq

is faintly red­ dish.

aappallarippoq

is a bright red.

aappallarissoq

scarlet

aappalloqut

red n. used f. i. as a trimming on a dress, or a bait on a jig.

aappilattoq

"reddish, edible sea-weed; frequently occurring place-name"

aappilattuliarpoq

gathers reddish sea-weed.

aappillerpoq, aappillappoq

blushes.

aatserpaa

coats it over with blood (skin, in order to make it water-proof).

aappoq

"becomes fluid; melts; thaws; bleeds at the nose. "

aapputit

How sweet you are!

aasserpaa

thaws it (frozen meat by putting it into water, or overclothing by hanging it near the fire).

aatsippaa, aappaa

"melts it; thaws it."

soorlu aqerloq aatsitaq

as molten lead (of dead calm).

aatsitaq

molten sugar.

aatsitsivoq and aatsivoq

aappoq

is melted, thawed.

aatsitsivik

"furnace; casting-ladle. "

aatsitassarsiorfik

mine.

aassuappoq

is dim, obscure (the windows, the eye, the air).

aaguppoq

"has thawed loose (a frozen object); has begun to melt; is full of holes (the ice or the snow). "

aaguppaa

(the sun) has thawed it loose.

aakkarpoq

(the ice) is cut up by currents.

aakkarneq

"ice cut up by currents; hole caused by the current. "

aakkarnerinnaavoq

(the ice) is full of holes, caused by the current.

aakkarnerinnanngorpoq

(the ice) is entirely cut up by currents.

aangavoq

is indistinct, not quite clear.

aanngaavoq

doses.

aanngaavaa

loses sight of it.

aangaappoq

is clear, distinct (also the voice).

aanngajuppoq

is dim, indistinct.

aanngarpoq

"becomes or has become indistinct; is out of sight."

aanngasippoq

has got entirely out of sight.

aanngaamavoq

has become indistinct, got out of sight.

aanneqanngilaq

is unsubstantial.

aannikippoq

aannertuvoq

"is substantial; lasts long."

aannertusaarpaa, aatsorsaarpaa (S.G.) aatsaarpaa (N.G.)

husbands it.

aannertusaarivoq, aatsorsaarivoq, aatsaarivoq

aannikippoq

"is unsubstantial; lasts a short time; gives out quickly (food, money)."

aavoq

is rotten.

aasoq, aasimasoq

"rotten; rotting. "

aaneq

"decay; a piece of rotten wood; a rotten mountain"

aannersaq

hole caused by the current.

aakkarneq

aaningavoq, aaningajaavoq

is half-rotten.

aammit

skin for a corpse.

aammisissaq

skin to wrap a corpse in.

aammisersorpaa

wraps, sews up (the corpse) into the skin.

aasuppoq

is soaked.

aasussorpaa

soaks, softens it (a sore).

aalavoq

"moves; rocks; shakes; totters; rambles about. "

silaga aalalerpoq

my head begins to swim.

aalanngilaq

"does not move; stands firm, untouched. "

ilaqutatit qanoq-ippat? suli aalanngillat

how is your family? They are all alive.

aalassappoq

is restless, in motion (f. i. the sea).

aalassanngilaq

"is unchanged; has not moved. "

aalassassanngilaq

is quite certain.

aalassarippoq

"is agile; is quick (of movement)."

aalassariippoq, aalassarluppoq

is slow (of movement).

aalaguserpoq

(the air) quivers.

silap aalaguserneranit erseqqinngilaq

it is not to be seen distinctly for the quivering of the air.

aalaakkaavoq

"is firm and whole; stands firm (by itself)."

aalaakkerpaa

paralyzes it (by a blow or the like, so that it cannot move) or the like, so that it cannot move).

aalaakkerpoq

does not move any more.

aalaakkippoq

"lies or stands almost firm; gives way a little firm; gives way a little."

aalajavoq

"is easily moved; does not stand firm; is wavering stand firm; is wavering."

aalajaappoq

"stands firm; is unshaken."

aalajaallivoq

has become firm.

aalajangerpoq

"is immovable (a thing); stands firm (by one's word, one's opinion). "

aalajangerpaa

"fixes it;' does not intend to abandon it. "

aalajangerfigaa, aalajangiuppaa

holds by it or him.

aalajangersarpaa

"fastens, secures it; lashes it; strengthens him in some­thing; establishes it (a law, a regula­tion)."

aalakoorpoq

"staggers about; is drunk. "

aalaqqajuppoq

quivers.

aalarsaat

"vane; "

anorisaat

aalappaa

"moves it; shakes it (him); waves it"

aalappai

stirs them.

aalatsivoq

aalatsivik

sometimes: cradle. Frequently occurring place-name (in the sense jigging place).

aalaterpaa

"keeps it in constant motion; shakes, stirs it"

aalaterivoq

aalaterut

"implement for keeping some­thing in molion; stirring ladle. "

aalatipiloorpaa

shakes him angrily.

aalatseriippoq

"is sluggish; is hard to move. "

aalavapput

they play ball.

aalasinnanngilaq

it is not like him (to do such a thing).

aalisarpoq

(Labr. aulasarpoq), fishes

aalisartoq

fisherman.

aalisarpaa

fishes at it (the fishing place). Melaphorically: questions him.

aalisagaq

fish.

aalisarfik

fishing place.

aalisaat

fishing line.

aalisaateeraq

"short fishing line; thin line 50 fathoms long; measure of depth. "

aalisateeqqat pingajuat avillugu itissuseqarpoq

it is two and a half line deep, viz. 125 fathoms.

aama, aamaq, aamaroq

"glow; glowing coal."

aamaajaat

poker.

aamaajuitsoq

tinder.

aamalivaa

heats, chars it.

aamalivik

fire-pan.

aamarsuit (S.G.) aamaruutissat (N.G.)

coal.

aamarssualivik (S.G.), aamaruutissivik (N.G.), aamaruutissalivik (N.G.)

coal box, scuttle.

aamarssuaasivik (S.G.), aamaruutissaasorfik (N.G.), aamaruutissivik (N.G.)

"coal shed; coal cellar."

aamaarpoq, aamaannaavoq, aamaannanngorpoq

"glows; is glowing. "

aamaartippaa

makes it glowing.

aamaarutissat

glows n.

aamaasivik

fire-pan.

aamaasaq

"red stone; garnet; glassbead."

aamanganiaq, aamanganeq, amanganeq, aamangiaq

lady bird.

aamingaarpoq

is slow.

aasaq

summer.

aasarpoq

it becomes summer.

aasaavoq

it is summer.

aasivoq

spends the summer (in a certain place).

aasivik

summer place.

aasiaq, aasiak

spider.

Aasiaat

the settlement Egedesminde.

aallarpoq (aalavoq)

"leaves; breaks up; is set going (a clock, machine); is discharged (a shot). "

aallarpai

begins with them.

siullernit aallarlugit kingullernut naallugit

beginning from the first and all along to the last

aallanngilaq

"does not go away; misses fire (a gun)"

aallanngitsoorpoq

did not discharge the shot.

aallalerpoq

"breaks up; is on the point of leaving."

aallaarpoq

"travel all together; moves with his family and belongings; goes to the summer place."

aallaqqaarpoq

is the first to travel.

aallaqqaat

beginning (that with which something is begun).

mappersikkat aallaqqaataanni

at the beginning of the book.

aallaqqaasiut

"prelude; introduction. "

aallaqqaasiorpaa

"provides it with an introduction; uses it as an introduction."

aallaqquaa

"gives him permission to go; turns him away "

aallarnerpoq

"begins; has begun. "

aallarnereerami ininngitsoorneq ajornaqaaq

when it had been begun, it was necessary to finish it.

aallarnerpaa

begins it

aallarniivoq

aallarniut

beginning.

aallarniutigaa

begins with it.

niului aallarniutigalugit sanavara

I made it, beginning with the legs.

aallarniivik

place of beginning.

aallarniivigaa

begins from it.

kalaallit ingerlaasiannik oqaluttuutilerpakka Hans Egede aallarniivigalugu

I began telling them the story of the Greenlanders, beginning from Hans Egede.

aallarsarpoq

strives to get away.

aallartippaa

"lets him go; sends him away; sets it going (a clock, a machine); begins it"

aallartitsivoq

aallartitaq

messenger.

aallartitsivigaa

sends a message to him.

najannguannik aallartitsivigaara

I sent word to him by my little sister.

aallartoorpoq

the shot was discharged (against his will).

imminut ikilerpoq aallartoorluni

he wounded himself by a chance shot.

aallaruppaa

"carries him or it away; takes him or it away with him"

aallarussivoq

aallarussaq

carried away.

aallaavoq

shoots himself.

aallaavaa

shoots it

aallaannippoq

aallaaneq

shot wound.

aallaariarpoq

discharges a shot.

aallaagaluarpaa

"shoop; at it; wounds it."

aallaagaluartaq

a wounded animal

aallaaniarpoq

is out hunting.

aallaaniarfik

"hunting ground; shooting place. Frequently occurring place-name."

aallaaniartoq

hunter

aallaat

gun.

aallaasaarpoq

sells his gun.

aallaasaarserpoq

loses his gun (by an accident).

aallaasaajarpoq

his gun breaks.

aallaaseraq

"cross bow (non-Eskimo; cf. pisigse)."

aallaaserarpoq

shoots with a cross bow.

aallaatiterisoq

the director (of Greenland).

aallavikippoq

is narrow, limited.

aalluppaa

"sets about it in good earnest; makes haste to do it (a piece of work)."

aavarpoq

is reindeer-hunting.

aavarpaa

"is reindeer-hunting in it (the region); searches it for reindeer. "

aavariarpoq

goes out reindeer-hunting.

aavarfik, aaffaq

hunting ground (for reindeer).

aaveq

walrus (Trichechus rosmarus).

aarfit or aarrit

aaffappoq

catches walrus.

aaffaffak, aaffaffaarsuk

fabulous animal with short legs and a horn on the nose, ferocious and dangerous.

ava

north (on the east coast, south).

avani

in the north.

avannga

from the north.

avunga

towards the north.

avuuna

northward of. retromonstrative tвvane, tвvбnga, tвvunga, tвvыna.

avaniippoq

is in the north.

avanngarnisaq

man from northern parts.

taavanngarnisaq

avanngasik

northeast wind.

tamakkii

avanngasippoq

it blows from northeast.

avannaq

north wind.

avannamut

towards north.

avannamit

on account of north wind.

avannaani

north of it.

avannaagut

to the north of it.

avannaa

particularly: North-Greenland.

umiarsuit avannaanut pisussat

the vessels to North-Greenland.

avannassaqanngilaq

there is no prospect of north wind at the present time.

avannaliuppaa, avanniliuppaa

he is caught in the north wind

avannaamiu, avannaamioq

"man from the northern parts; North-Greenlander; the North-Greenland periodical"

avannamukarpoq

"goes towards the north; travels towards the north. "

nuissat avannamukarput

the clouds have a northerly drift.

avannarleq

the more (most) northerly.

avannarlersaat

the most northerly of them.

avannaqquppaa

goes to the north of it.

avannarparpoq

moves towards north (the sun, a vessel or the like).

avannarpasippoq

is towards the north.

avannarpasissukkut ingerlaniarit

go in a northern direction!

anori avannarpasilerpoq

the wind begins to go to the north.

avannaasarpoq

blows a steady, fresh breeze from the north.

avannaasaannguarpoq

there is a faint north wind.

avannerpoq

it blows from the north.

affa

there in the north (is he or it).

"anna (assuma; pl. akku, akkua)"

he in the north. retromonstrative: taiavna.

assumaa, assumaak (pl. akkuakkuut-aa)

hear, you there in the north!

avunnarpoq

goes, travels towards the north.

taavunnarpoq

avuunaqquppoq

goes to the north.

avuunaqquppaa

goes to the north of it

avaagaa

does good towards him (-mik).

avaaginnippoq

avaaginnissuseq, avaaginninneq

charity, kindness.

avaassorpaa

proves himself his benefactor (in word and deed)

avaassuivoq

avaassuineq

charity.

avaaq

back of head.

avaarpaa

"hits him hard at the back of his head; punches him; kills him with a blow at the back of his head."

avaarpoq

strikes the back of his head. Metaphoric­ally: has got enough, will take care in the future.

siku atorumajunnaarpaa avaarsimagami

he will not use the ice any more, because of his unlucky experience with it.

avaartarpaa

strikes it (the fish) on the head, in order to kill it.

avaartaat

club, to kill fish with.

avaakallappoq

"feels loathing at the sight of something e. g. victuals, when one has had too much of them; can also be used metaphorically."

avaakallaappaa, avaakallaatigaa

"is sick of it; is nauseated by it"

avaannguvoq

"feels giddy; is on the point of fainting; is so tired of something that one will not think of it"

avaannguuppaa

is tired to death of some­thing.

avaannguussivoq

avaanngunarpoq, avaanngunaqaaq

is enough to make one feel giddy

avaaruppaa

is heartily tired of it.

avaakallaappaa

avaalavoq, avaalaarpoq

howls.

avaalavaa

hoots him out.

avaallappaa, avaalaartorpaa

calls and shouts after him (in order to mock him).

avaalagiaq, avaalaqiak

dwarf birch (Betula nana).

avalappaa, avaleraq, avammukarpoq, v. avat

avannaq, v. ava

avaqquppaa, avaserpaa, avasippoq, v. avat

avat

"outer side; surrounding; limb. "

avammut

"outwards; off from the land. "

avataani

outside it.

avatitsinni

outside us (the sea outside).

avataagut

outside it.

annorassap avataa

the edging of the dress.

inuup avatai

the limbs of the human body.

avalleq

"outermost; the outermost. "

avammukarpoq

"goes outwards; goes out towards the sea."

avaqquppaa

passes on the outside of it.

avaqqutsivoq

goes obliquely towards the right (a missile or a gun).

iloqqutsivoq

avaqqutsorpoq

is apt to go obliquely towards the right.

avaqqutsorpaa

will always go obliquely to the right of him.

avaserpaa, avasersorpaa

provides it with an edging, a frame

avasippoq

is rather far out to sea.

avasialuppoq

is somewhat off the shore.

avaqquppaatigut avasialullutik

they sailed past our dwelling place, at some distance from the shore.

avatangerpaa

"keeps closely outside it; surrounds him or it. "

avatangiivoq

avatissaq

"edging; silk ribbon, for a woman's anorak."

avatimmippoq

has a load, in front as well as behind on the kayak.

avalluppoq

suffers from rheumagtism, from scurvy.

avallunneq

"rheumatism; scurvy."

avalappoq

"projects; heads off from the shore; departs for Denmark. "

umiarsuit avalannialerput

the ship is getting underway.

palasikkut avalavinnialerput

the clergyman and his family are leaving for Denmark for good.

avalappaa

"goes out on it (e. g. the ice); places the food on the table; shoots off the boat from the shore; leads it (a card). "

avalaavoq and avalaallerpoq

avalaajaq

"the food set out; entertainment."

avalaassuppaa

makes a festival in his honour.

avalagiaq

the best place for putting out from the shore.

avalassaarpoq

puts out from the shore.

avalassaangavoq

projects, inclines forwards.

avalattaat, avalatserut

out­ hauler (for a boat).

avalatsippaa

shoots him or it off from the shore.

avalaappaa

takes him or it with him out to sea.

avaleq

nunap avalк, that which lies outside the country.

avalequt

branch.

avaleraq

fin (of a flat fish).

avaleraasaq

fin.

avaleraasartooq

mackerel (Scomber).

avaleqqoq

projecting part of some­thing (branch of a tree, arm of a starfish, etc.).

avataq (avat)

sealing bladder.

avattat

avattamik kalippoq

he comes home towing his catch, with the bladder floating.

avataarpoq

"throws out the sealing bladder (from the kayak); sells his sealing bladder."

avataarserpoq

loses his sealing bladder.

avatarpaartippaa

plays with him (a mother playing at kayaking with her boy, letting him fall, now to one side, now to the other).

avataaq

bladder for a dart.

avataasaq

towing bladder.

avatartaq

bladder attached to something which is let go temporarily, viz., a seal which has been caught, a fishing line or the like.

avatartalerpaa

attaches a bladder to it with the object of marking it.

aaveq

a piece of timber for roofing.

aarfit or aarrit

aaverpoq

is roofed (a house).

aaverpaa

puts on the roofing timber.

aavisorpoq, aarfisorpoq, aarrisorpoq

fetches his roofing timber.

avippoq

"separates Intr.; suffers from shingles. "

avissimapput

they have broken off their engagement.

avilerpoq

"begins to separate into two parts; begins to suffer from shingles."

avinneq

"separation; shingles; divorced (especially used of a man); seal cub deserted by its mother."

aviffigaa

shares with him.

avissaarpaa

separates himself from him.

avissaarput

they separate, go each their own way.

avissaartippai

he separates them.

ajortip Guutimit avissaartippaatigut

sin separates us from God

avissaarut

cause, means of separation.

avisaarutigaa

separates from someone (-mut) on account of it.

avissivoq

cuts off (f. i. a piece of meat) for himself.

avissivaa

cuts off a piece for him.

avissivigaa

cuts off a piece of it for himself.

avittaq

a small square of coloured skin for embroidery.

avittarpoq

"embroiders; makes skin embroidery."

avittarneq

skin embroidery.

avittarpaa

provides it with skin embroidery.

avittaat

embroidering needle.

avissaavoq

"can be divided, halved; is an equal number."

avittagaq

skin embroidery.

avittakkat

avinngaq

lemming (lemnus borealis).

avinngaruppoq

separates himself from the party.

avinngarulluni

by himself.

avinngaruppaa

separates him or it from the others.

avippaa

"halves it; gives change for it (a coin); divorces his wife. "

oqimaalutaq avillugu

half a pound.

sisamaat avillugu

three and a half.

avitsivoq

avitaq

"halved; a divorced wife."

avitippaa

"lets it be halved; has change given for (a coin). "

niuertumut avitikkiuk

make the manager give change for it!

aviliaq

concubine.

aviliariit

co-concubines.

avissutit

bill of divorce.

aggorpoq

separates intr. (into several pieces).

aggorpaa

"divides it; cuts it to pieces; changes it (a coin for small coins). "

agguivoq

aggoqatigiissillugit

on an average.

aggorneq

"part; fraction. "

aggornerisa pingajuat

one third of it.

aggornersiat

premium.

aggortippaa

"lets it be divided; changes it (a coin for small coins). "

aggortorfik

basin, bowl.

aggulavoq

"is easily divisible; rotten (f. i. about rocks)."

agguarpoq

"divides something with several people; gets his share of something. "

agguarpaa

divides it among several.

agguarpaat

they divide it between them

agguaavoq

agguarfigaa

gets a share from him.

agguaqatigaa

gets a share with him.

agguartippaa

lets him get a share.

agguut

share.

agguusersorpaa

divides it (without separating it entirely).

affaq, q.v.

aviisi

(loan word) newspaper.

aviuvoq

resounds (in one's ears)

siutikka aviuleqaat

it begins to resound in my ears.

aviorpoq

the seal cries out during the rutting season.

averualavoq

"makes a noise; shouts. "

avilorpoq

rings, resounds.

avilortoq

jingle.

aviluarpoq, aviluarpaluppoq

"rings; resounds. "

avilualaarpoq

"chimes; tolls."

avilortulik

golden eye (Fuligula clangula).

niaqortooq

aqqarpoq

is greedy, lavish.

aqqalavoq

"eats greedily; gives away everything."

aqqalasaarpoq

bolts his food.

aqqalaappoq

husbands it (food).

aqqaappaa

eats up everything that he has

aqqaapput

they eat up, squander everything for each other.

aqqaatigaa

squanders it.

aqqalasoq

"glutton; waster; squanderer."

aqqut

way, road

aqqutaa sumiippa?

where is the road there?

aqqut qilammut nalunarunnaarpoq

(line from a hymn), the road Lo heaven is no longer unknown.

aqqutiga ajorsimavoq

my ways (doings) have been evil.

aqqutissaq

"way for someone; op­portunity for travelling. "

aqqutissaqarpat nassiussavara

when opportunity offers, I will send it.

aqqutissaaruppugut

we are cut off from getting farther.

aqqutigaa

"goes that way; makes use of it (in order to attain a goal). "

Maniitsuliarpugut Nuuk aqqutigalugu

we travelled to Sukkertoppen via Godthaab.

aqqutigalugu

by that way.

aqqutigaluta

through us.

aqqutigik

"good road; good going. "

aqqutigippoq

"there is a good road; it is good going"

aqqulluk

"bad road; bad going. "

aqqulluppoq

"there is a bad road; it is bad going."

aqqusaarpaa

"goes by way of him or it; takes him or it along underway."

aqqusaappaa

takes it along and hands it in underway.

aqqusineq

"broken trail; highway; street."

aqqusiniliaq

constructed road.

alla

"another; a stranger."

allagaa, allanaraa

"thinks that he has changed; feels something unusual about him."

allaavoq

"is another; is not the person expected; is different from the others."

allanngorpoq

"becomes different; is changed (for instance, in manners)"

allanngujavoq

is changeable, fickle

allanngujuippoq

is unchangeable, staunch

allanarpoq

"has become different; is not as he is wont to be."

allanarsivoq

has become a stranger to one

allannerpoq

is changed.

allannerpaa

"treats him differently from what he used to do; treats the matter differently"

allanniivoq

"acts differently; has changed his habits."

allanertaq

"stranger; someone belonging to another nation."

allaqquppoq, allakkoorpoq

goes a by another way.

allaqqunnaveerpoq

is unchangeable.

allassarpoq, allajuppoq

thinks that it is strange, different from what it used to be.

allasiorpoq

"commits adultery; has sexual intercourse with another."

allaasaarpoq

"dissembles; makes himself unrecognizable."

allaatippaa

takes him for somebody else.

allatut

"different; in a different manner. "

allatut iliorpoq

does not do what he is wont to do.

allatut ikkami

for he is different from most people.

allatut sanasinnaanngilara

I cannot make it otherwise.

allatoorpoq

acts in the manner of other people.

allorpoq

"straddles; steps. "

allorpaa

"steps, jumps over it; passes over it. "

ulloq allortarlugu

every second day.

pingasut allortarlugit kisinniakkit

count them four at a time (constantly skipping three).

alloriaq

step (measure of length).

alloriarpoq

"is on the point of taking a step; puts the leg forward. "

allorneq, alloriarneq

step.

alloriarnertuvoq

takes long steps.

allorniusaq

"degree; latitude; longitude."

allorarpoq

marches

allorarpai

strides or leaps over them, one after the other.

naggutit allorarlugit kiisa nunamut apuuppugut

by leaping over the blocks of ice we finally reached the shore.

alloraqatigaa

keeps step with him.

alloraqatigiippugut

we keep step.

alloreq

board for a tent door (standing edgeways).

alloriusaq

door sill

allukaarpoq

walks with regular strides.

allaappoq

straddles.

allaappaa

straddles over it.

allaattartut

pair of compasses.

allaangavoq

stands astride.

aavoq

has convulsions, the falling sickness.

qimmeq aavoq

the dog had a fit.

inukullerpoq and inuuserlerpoq

aavooq

"eiderduck (only rarely used); "

miteq

avoqqaaraa, angoqqaaraa

"reproveshim; reproaches him with something; scolds him. "

avoqqaarlerpoq

asseq, assaq

"defence; shield; screen; hanging; curtain."

asseraa, assaraa

"has it as a shield; is protected by it."

asserpoq

"protects himself; guards himself (against something, -mut, by means of something, -mik). "

asserpaa

"protects, shields him; draws a curtain across it."

assiaq

obstacle (in his way).

assiaraa

has him or it as an obstacle in his way.

assiarpaa

"prevents him from making progress; is in his way."

assiaqut

obstacle.

assiaqutaavoq

is an obstacle.

assiaqutigaa

is prevented by it.

assiaquserpaa

puts obstacles in his way.

assiaqattaarpaa

is constantly in his way.

assiaqattaapput

they are constantly in each other's way.

assaarpoq

stands out of the way.

assaarpaa

stands out of his way.

avuvoq

grows lean by giving suck.

avuneq

animal grown lean by giving suck.

avusuppoq

is dainty

ee, eeq

fie! oh! ugh, how nasty! the first sound made by a child.

eeraa

"is disgusted with it; thinks it disgusting. "

maajugaa

eerpoq

"says fie; is disgusted. "

eernarpoq

is disgusting, loathsome.

eertorpoq

says к.

meeqqat eertuinnarput

the children can only say к.

ee ee ee

help!

eertarpoq

calls for help.

eertarpoq (ipeq)

is cleanly, tidy.

eertaappoq

is uncleanly, piggish.

arnaq eertaatsoq

disorderly woman.

eqaluk

"salmon; sea trout."

eqalunniarpoq

"fishes salmon; is out salmon fishing."

eqalunniaq

salmon fisher.

eqalliarpoq

goes salmon fishing.

eqalugaq, eqaluaq, eqaloraq

Polar cod (Gadus saida).

eqalukaaq, eqalullukaaq

sea trout.

eqalussuaq

Greenland shark (Scymnus glacialis).

eqalussuannguvoq

"is ill from or ""drunk"" with shark's meat."

eqalussuarniarpoq

"fishes sharks; is out shark fishing."

eqalussuarniut

shark line.

eqalussuarniutissarsivoq

buys something for a shark line.

eqarpoq

"is stiff; has difficulty in bending."

eqaraa

has difficulty in doing, learning it.

eqaarpoq

is soft, pliable.

eqaarsaarpoq

does gymnastics.

eqaarsaarneq

gymnastics.

eqaarsaarfik

gymnasium.

eqaappoq

is supple, pliable.

eqaatsoq

"star fish (Asterias); jelly fish (Acalephre)."

nerpissooq

eqaallivoq

becomes supple, pliable.

eqaallisarpaa

makes it soft, pliable.

eqarti

grain side.

ammip eqartaa

the grain of the skin.

annoraassap eqartaa

the right side of the material.

qisuup eqartaa

the splint side of wood.

eqartilik

water-tight skin.

eqartaaruppoq, eqartangerpoq

"has lost the grain; is worn. "

eqartangersimasoq

"decoloured skin; white skin."

eqeq, eqi

corner of the mouth.

eqia

corner of his mouth. Frequently occurring place-name.

eqeqqoq

"the little finger; the little toe."

kanajorsiutit eqeqqui

the hooks of a sea-scorpion jig.

eqik

"inlet; creek. "

kangerluup eqinga

an inlet in a bay.

eqertooq

hamster (Cricetus frumentarius).

eqeerpoq (iterpoq)

"has awakened; is awake."

isikka eqeerluanngillat

my eyes are not quite awake yet.

eqeersarpaa

rouses him.

eqeersarneq

Metaphorically: awakening.

eqeersaasoq

alarm clock.

eqeersaatissaq

"something to keep one awake (coffee, tobacco or the like); stimulant."

eqeersoorpoq

"lies awake; cannot sleep. "

eqiiallappoq

feels revived, enlivened.

eqiingavoq

is awake, alert.

eqqumavoq

"is awake; lies wide awake; wakes."

eqqumaniarpoq

"keeps awake; watches over (in a metaphoric sense)."

eqiagaa

"cannot be bothered; does not feel inclined to do it (because of laziness)."

eqianarpoq

"thinks it dull; does not feel inclined. "

eqiannivoq

is slow, slack.

puunngavoq

eqiattarpoq

is slack, remiss.

kajumiippoq

eqiattartuvoq, eqiattortuvoq

is lazy.

eqiasuppoq

"does not feel inclined; is lazy."

eqiasuippoq

"is willing; is diligent; never refuses."

eqiasuppaluk

"sloth (Bradypus); also in a metaphoric sense. "

eqippoq

is tired of being unemployed.

eqissuppoq

"thinks that he has nothing to do; is tired of being without employment."

eqivoq

"shrinks (about material); is eager."

errortat eqipput

the washing has shrunk.

eqisarpoq

has spasms, cramps.

eqippoq

shrinks.

panernermit eqikkami

for it had shrunk because of the drought.

eqippaa

"compresses it; shrinks it; encompasses it; embraces him. "

seqernup ameq eqippaa

the sun has made the skin shrink.

kiinni eqippaa

he wrinkles his face.

assaasigut eqillugu

squeezing his hand.

qungasiagut eqippaa

falls upon his neck.

eqitsivoq

eqitsit

"form; brief summary."

eqeripput

they crowd together.

eqingavoq

"is shrunk; is wrinkled."

eqinganeq

"wrinkle; fold."

eqimapput

they lie in a heap, are crowded together.

inuit eqimasorsuit

a closely packed crowd.

eqimattat

"heap; crowd."

eqittagaq

"trigger; "

nusuttagaq

eqiterpaa

"compresses it; pushes, shovels it together; draws it together."

eqiterut

"glove to scrape caplin with; clew line. "

eqiterutit

rake.

eqisimaarput

they walk arm in arm.

eqisimiarpaa

grasps it.

"eqisimissat; eqisimiannguit"

handful.

equvoq

"is distorted; becomes crooked."

equngavoq

is crooked, distorted.

equngasumik qanilik

has a crooked mouth.

equngaaluk

cross bill (Loxia).

equsaartippaa

distorts it.

kiinni equsaartippaa

"distorts his face; makes a wry face. "

qarni equsaartippaa

equsaavaq, eqisaavaq

larva of mosquito.

eqorpaa (iteq)

wipes his posterior.

eqorpoq

wipes himself.

equut

"toilet paper; edible seaweed."

erfaq (erippaa)

coat or water-tight skin.

erfivoq

makes a coat of water-tight skin.

erfivaa

makes a coat of water-tight skin for him.

erfarpoq

rises (into the air).

erfalavoq

flutters in the wind.

erfalasoq

flag, banner.

aappalaarpoq

eriagaa

"protects it; keeps it in a state of preservation; "

illeraa and erligaa

erinaq, erinak (pl. erinnat, erinaat)

"voice; tone; tune. "

erinaa

"his voice; its tune (a song). "

erinaagut ilisaraara

I know him by his voice.

erinaa nalunngilara

I know the tune.

erinaa atorpaa

sings the tune.

suna erinaqatigaa?

to what tune is it sung?

erinaqarpoq

"can sing; it (the song) has a tune. "

kujataamiut immikkut erinaqarput

the Southlanders have a peculiar accent or dialect.

erinagippoq

has a good voice.

erinagissiartorpoq

his voice is changing.

erinarluppoq

has a bad voice.

erinalersuutigaa

celebrates him or it in song.

erinarsorpoq

"sings; "

ileqqorsorpoq

erinarsuut

"song; ditty. "

ileqqorsuut

erinarsuutigaa

"celebrates him or it in song; sings of him or it."

erinarsoqattaarput

they sing in chorus.

erinarsoqattaarneq

choral singing.

erinarsortitsisoq

singing teacher.

erinnerpoq

sings.

erinnersaarpoq

"sings; celebrates in singing; chants; intones."

erinnersaarutigaa

"celebrates him or it in singing; intones it."

erinnersaarutissiat

intonation ritual.

erinniaq

tune.

erinniorpoq

composes.

erinniorpaa

composes a tune for it.

erinniortoq

composer.

erinniugaq

"ditty; song. "

erinivoq

"waits; is impatient; longs for."

erinigaa

"waits for him or it impatiently; longs for him."

erininarpoq

it lasts so long.

erininassusia

what a long time it (or he) takes!

erinitsappoq

"is tired of waiting; is impatient. "

erinitsaappaa

longs violently for him.

erinitsajuippoq

is patient.

eriniusaarpoq

is bored.

erineersaarpoq

"tries to shorten the waiting time; entertains himself. "

erineersaarutigaa

entertains himself with it.

erippaa

plucks hairs and feathers out of it.

eritaq, erittagaq

skin from which hairs and feathers have been plucked in spots.

erisarpaa

"plucks all hairs and feathers off it; plucks it. "

erisaaq

water-tight skin.

erisassivoq

makes a water-tight skin.

erisassivaa

makes water-tight skin for him.

erisaat

scraper (for the depilation of skins).

eritsakut, eritsarlukut

pluckedout hairs or feathers.

eqqagaa

is anxious to get it.

eqqanaq

exclamation of dismay.

eqqanaraluttuaq

it looks bad! Just my luck!

eqqanarpoq

"it looks threatening; it (we) may easily come to grief."

eqqanaarpoq

"dreads; fears misfortune."

eqqanaarnarpoq

is threatening, bodes ill.

eqqanaarpoq

is provided.

eqqanaarpaa

puts it in a safe place.

eqqanaarsarpoq

"provides himself; "

qinnivoq

eqqasuppoq

"is anxious; feels a lack. "

ikiortissannik eqqasoqaanga

"I greatly feel the lack of someone who may help me; "

ernumavoq

eqqasuutigaa

"is anxious for it; feels the lack of it."

eqqaavoq

"remembers; bears in mind. "

eqqaavaa

remembers it.

eqqaasassaq or eqqaaniagassaq

something which should be remembered.

eqqaamavaa

remembers, bears it in mind.

eqqaamannippoq

eqqaamannissuseq

memory.

eqqaassutigaa, eqqaaniutigaa

"remembers by means of it; is made to remember by means of it. "

eqqaassutissaq or eqqaaniutissaq

remembrance.

ujarak eqqaassutissiaq

"memorial; monumental stone. "

tunissut eqqaaniutissiaq

keepsake.

eqqaasippaa

"reminds him; reminds him of -. "

eqqaasissutigaa

reminds someone of it.

eqqarsarpoq

"reflects; meditates on (what has happened). "

isumaliorpoq

eqqarsaat

thought.

eqqarsaatigaa

"considers it; reflects on it. "

isumaliutigaa

eqqartorpaa

"mentions him or it; calls him or it to mind. "

aatsaat eqqartorikkit iserputit

I had just been speaking of you when you came in.

eqqartuuppaa

"reminds him of something; speaks to him of what had happened; judges him. "

Guutip eqqartuussinera

God's judgment.

eqqartuupput

they settle a matter between them.

eqqartuussivoq

eqqartuussisoq

judge.

eqqartuussivik

place, court of justice.

illu eqqartuussivik

court house.

ulloq eqqartuussivik

day of judgment.

eqqartuussissut

law suit.

eqqartuussit

"ordinance, legal provision; "

inatsit

eqqartuussut

"judgment; sentence."

eqqartuutippaa

has him sentenced, brought to trial.

eqqartuutippoq

goes to trial.

eqqartuuteqatigiipput

they upbraid each other.

eqqartuutiffissaq

the day when we are to be brought to judgment.

eqqartuutiffissarput nalliukkumaarpoq

the day will come when we are to be brought to judgment.

eqqaq

"neighbourhood; vicinity. "

eqqaani

in the neighbourhood of it.

eqqatsinni

in our neighbourhood.

eqqannguatsinni

quite close to us.

eqqarleq

relative.

eqqarleraa

is related to him.

eqqarleriipput

they are related to each other.

eqqarlimaarpaa

"mentions him as his relative; gives him something for the sake of relationship. "

eqqarlimaarut

gift for the sake of relationship.

eqqaamiu

neighbour.

eqqaamiut

the people of the neighbourhood.

eqqaasiorpaa

"lives in the neighbourhood of it; mentions something approximately. "

illorsuaq eqqaasiorlugu

in the vicinity of the house.

qulit eqqaasiorlugit

some ten.

eeqqa

his relative.

eeqqatuk

"his second cousin; "

assaqqoq

eqqaluk

a species of crayfish.

eqqarpai (igippaa)

"thrusts them from him; shoots them, one after the other."

eqqarpalupput

several shots are heard, one after the other.

eqqaappaa

shoots at it.

eqqeq

"niggle; louse egg."

eqqileq, pl. eqqillit

name of legendary people (in Alaska a Red Indian of the Tinne tribe is called inkilik from inkik, louse egg).

eqqippoq (ippoq)

"is comfortable; has peace."

eqqissivoq

"gets peace; has peace. "

eqqissineq, eqqississuseq

peace.

eqqississutigaa

has peace through him or it.

eqqissisarpaa

tries to bring him peace.

eqqissisippaa

gives him peace.

eqqisiveqatigaa

has peace with him.

eqqissiveqatigiipput

they live at peace with each other.

eqqissivigaa

has peace with or through, has found peace with him or it.

eqqissivissaqanngilaq

"has no peace; cannot find peace anywhere."

eqqisivissioqatigaa

concludes peace with him.

eqqissivissioqatigiipput

they conclude peace with each other.

eqqoq, eqquk (iteq)

"posteriors; hinder part. "

eqqoqutaa

something sitting on its hinder part.

eqqoqutit

cod jig (N.G.) with four hooks.

eqqormipput

they turn their hinder parts against each other.

eqqusaq

sea urchin (Echinus).

eqqorpoq

"is hit; has been hit. "

eqqorsimasumik

to the point.

eqqorpaa

hits him or it.

oqaatsinnik eqqorpara

I struck home with my words.

eqqorneqaat

a sure hit.

eqqoriarpaa

tries to hit it.

eqqoriarniaannarpaa

guesses it.

eqqoriarniuppaa

lays a wager against him.

eqqoriarniupput

they lay wagers against each other.

eqqoriarniutigaa

lays a wager about it.

eqqornaveeqqut

shield.

eqqortippoq

finds himself hit.

eqquiniarpoq

guesses.

eqquiniut

"bet; wager."

eqquuppaa

hits with it.

ilulissaq eqquuppaa

hits with a ball.

oqaatsi eqquuppaa

hits, takes effect with his words.

eqquuppoq

"occurs; is fulfilled."

eqquussimaarpoq

is at his ease.

eqquutippaa

lets it happen.

oqaatsi eqquutippaa

keeps his word.

neriorsuunni eqquutippaa

fulfils his promise.

eqqumiippoq

"is unusual, rare; is peculiar."

eqqumiitsuliortoq

artist.

eqqumiitsuliaq

work of art.

eqqumiigaa

considers it peculiar.

eqquppaa (iserpoq)

carries, brings it in.

eqqussorpai

carries them in, one after the other.

eqqumavaa

pulls it with him under the water.

eqqumavoq

is pulled along under the water.

eqqumasivoq

eqqumavoq, v. eqeerpoq

erlaq

splinter.

erlaarpoq

"splinters; splits. "

erlavik

only in pI. erdlavоt, bowels.

erlavii

his or its bowels.

erlaveerpaa

takes out his or its bowels.

erlavimmiu

intestinal worm.

erlerpaa

spreads the flame (of a lamp).

erlerpoq

spreads (about fire).

erlippak

molar.

erlippoq

"is stingy, chary; "

tukkuippoq

(undoubtedly the same word as ivdlerpoq).

erlittooq

miser.

erligaa, erleraa

"is stingy with it; appreciates it."

erliguuppaa

"is stingy towards him; withholds it (-mik) from him."

erliguussivoq

erlinnarpoq, erlernarpoq

is precious.

ujaqqat erlinnartut

precious stones.

erlikkeerpoq

sacrifices himself.

erloq (iteq)

rectum.

erloqivoq

"is disturbed, vexed; suffers want."

erloqinarpoq

is troublesome, vexatious.

erloqissutigaa

is vexed, disturbed by it.

erloqquppaa

"troubles himself about it; takes pains with it; presses him; forces him."

erloqqunnarpoq

"is troublesome; causes trouble."

erloqqutigaa

"has trouble about it; vexes himself with it; takes great pains about it."

ermippoq (imeq)

washes himself.

ermippaa

washes him.

ermiffik

wash basin.

ermiut

"sponge; dish clout."

ermuseq, ernguseq

"ladle; drinking cup; bottle."

ermutigaa, erngutigaa

"drinks because of him or it; drinks to it; "

imissutigaa

ermalisaq

kayak skin (at bottom of a kayak).

ermiaq, ermiugaq

"well; reservoir. "

ernannak, ernannaq

"harpoon shaft; winged harpoon; "

unaaq

ernarpoq, erngarpoq

"leaks; runs over; drips. "

ernaat, erngaat

dripping oil.

ernaaserfik, erngaasivik

"dripping bowl; slop basin."

ernaataasaq

treacle.

erngaluttut

uvdlorнssat erngalugtut, stars with a reddish light.

tartutuuttut

erneq

son.

ernersiaq

foster-son.

ernissaq

stepson.

ernertaarpoq

gets a son.

nuliaminit ernertaarpoq

his wife has borne him a son.

uini ernertaarfigaa

has borne a son to her husband.

ernertaaraa

"bears him; begets him. "

ernertaappaa

bears him a son.

ernivoq

"bears; has given birth to; lays eggs. "

ernisoq

lying-in woman.

ernineq

an animal that has given birth to young.

erniaq

"brood; interest. "

aalisakkap erniai

spawn.

toqqortama erniai

the interest on my saved-up capital.

erniaraa

"gives birth to him or it; gives it in interest."

erniorpoq

"breeds; brings forth young; gives interest."

ernigaluarpoq

"miscarry; bear prematurely. "

ernigaluaat

miscarriage.

erninerluppoq

bears prematurely.

ernisuppoq

is in travail.

ernisussiorpoq

is midwife.

ernisussiortoq

midwife.

ernisussiut

means to further delivery.

ernisuippoq

is sterile, barren.

ernitsorluppoq

has difficulty in being delivered.

erniuvoq

is born.

ernioqqippoq

is reborn.

ernutaq

grandchild.

ernutaqqiut

great-grandchiId.

ernerpoq

does it at once, chieny in the following forms:

ernerluni iserpoq

"he came in at once; "

ernerlunga aallassaanga

"I must go at once; "

ernerlugu oqaluuppara

I spoke to him at once.

ernerluinnarluni

at once.

erniinnaq

at once.

erniinnarluinnaq

presently.

ernertuvoq

has a broad handle (the throwing board).

ernumavoq

"is anxious; is in trouble. "

ernumavaa

is anxious about it.

ukiussaq ernumaqaarput

we are very anxious about the coming winter.

ernumagaa

isumaalugaa

ernumanarpoq

it causes trouble or anxiety.

ernumassutigaa

"is anxious for that reason; is anxious about it."

ernumatsappoq

"is seriously troubled; is deeply anxious."

errorpaa

washes it.

errorsivoq

aqagu errorsissaagut

"tomorrow we are going to wash; "

asappaa, ermippaa, uffarpaa

errorsivik

wash tub.

errorsisartoq

"washer woman; racoon (Procyon lotor)."

errukkat, errortat

washing, also

errugassat and errortassat

errortorpaa

rinses it.

puuguttat asakkukkit errortorumaarpatit

when you have washed the plates, you must rinse them.

errortorfik

"basin; "

aggortorfik

errortoriaq

manifolds (of ruminants).

erruppaa (iserpoq)

comes in to it.

umiarsuit erruteqaat

the ship is coming in.

ersappoq

shows his teeth.

ersalippoq

"is rough; "

massalippoq

ersangavoq

"speaks dialect; speaks with the Southland accent; speaks the I-dialect. "

nerisassani ersangatigai

he does not like the food.

ersaq

"cheek; gill-cover."

ersaqut

whiskers.

ersarissarpaa

claps his cheek.

ersaarpaa

boxes his ears.

assani ersaartorpai

claps his hands.

ersaappoq

"his jaw is out of joint; one side of his face is paralyzed (N.G.). "

ersarut

muzzle. Metaphorically: in­ junction to keep quiet.

ersaruserpaa

"ties it round the muzzle (of a dog); "

issaruserpaa

ersaroq

pit of the stomach.

ersarunnguvoq

feels a pain in his heart.

ersarunnguvunga, kiami taava eqqartorpaanga?

I felt a stich in my side. I wonder who is speaking of me? (popular belief).

ersaroqut

white spot on the. breast of a dog.

ersik

shoulder.

ersippoq

"is visible, recognizable; is evident. "

ileqqua tamarmi ersippoq

he is open in all his dealings.

soorlu ersitsoq

which is obvious.

erserpoq

"becomes visible; appears. "

erserpaa

gets sight of it.

nuuk uiareerutsigu oqaluffik ersissavarput

when we have got round the foreland, we are within sight of the church.

erseqqippoq, ersarippoq (N.G.)

is clearly visible.

erseqqarippoq

is quite clear, evident.

ersersarpaa

develops it (a photographic plate).

ersersaat

developer

ersiut

vowel

ersiutaatsoq, ersiutileriaq

consonnant.

ersivoq

is afraid, terrified.

ersigaa

is afraid, terrified of it.

ersinarpoq

is dreadful, dangerous.

qimmii ersinaqaat

his dogs are dangerous.

ersiorpoq

is timid, afraid.

ersisaarpaa

"makes him afraid; threatens him."

ersisaarut

threat.

ersorpaa (erippaa)

prepares it (the skin of a land animal).

ersorsisoq

preparer of skins.

ersortaq

prepared skin.

ersorsit, ersorsisissaq

stone to prepare skins with.

ersuppoq (ersik)

carries (on the shoulder).

ersuppaa

carries it.

ersuut, ersuttaat

"yoke; carrying pole; "

nammaat

ersukkerpoq

"takes something on his shoulder; gives him something on his shoulder."

ersuppaa (iserpaa)

hides from him.

ersussivoq

ersulleraappoq

plays at hide-and-seek.

eertaq

pea.

eertat

yellow peas.

eertat qernertut

grey peas.

eertat amitsukujuut

beans.

eertaliorpoq, eersiorpoq

boils peas.

eruippoq (erippaa)

"is water-soaked (a skin); is hairless."

eqqiarpaa (ipeq)

"cleans it; "

ipiiarpaa

eqqippoq

"is clean; "

ipeqanngilaq

eqqiluippoq

"is cleanly; "

eertarpoq

ii

why, how could you do it!

ia

well! I see!

iaa, iaa, ii-aa

hallo! here goes!

iaarnarpoq, iaaminarpoq

is overwhelming.

sila taqqama iaaminaqaaq

it is glorious weather out there.

iaatsiaarput, jaajatsiaarput

they play rounders.

iangavoq

"is indefinable; is neither the one nor the other; is tawny (a dog)."

iasilat, iasilarattuaq

oh, that looks bad!

iasilaarpoq

"is anxious about something; is stingy."

iatappoq

yields up his opinion.

igaa, v. ippoq

iga

cooking pot.

qulissiut

igavoq

"boils; cooks food. "

igavaa

boils it.

qulisserpoq

igasoq

cook.

igaleq

kitchen (in the passage of a Greenland house).

igalilik

cooking-pot goblin (from popular legends).

iggavik, igaffik

"kitchen (in a Danish house); cooking place (in the open); kitchen range."

iggaserpoq

puts the pot on the fire.

igaaq

food (which is boiled).

igaarsunnippoq

it smells of food.

igalaaq

"window; glass. "

igalaartaa

the glass in it.

igalaassiaq

pane.

igalaamut agguut

glazier's diamond.

igalaamineq

"glass (as material); pane. "

igalasserpaa

puts a window into it.

igalasserfik

window sill.

igalassiorpoq

sews a window (of gutskin).

igalaaliorpoq

makes glass windows.

igalaaliortoq

glazier.

igalaasaq, siutip igalaasaa

tympanic membrane.

iigaq

"wall covering; wainscot."

iigarpoq

"leans; inclines. "

sermeq iigarpoq

the iceblink calves.

iigartippaa

leans it against it.

qarmaanut iigartippaa

places it against the wall.

iigarfik, iigartarfik

support for the back.

issiavik iigarfilik

seat with support for the back.

iikkerpaa, iikkersorpaa

"covers it (the wall); wainscots it."

iffiaq, v. ivik

igg

poor little dear!

iggoraarsunnguaq-una

poor thing!

iggiaq

"throat; gullet. "

iggiingavoq, iggeeruppoq, iggiaqanngilaq

is hoarse.

iggiinngarpoq

becomes hoarse.

iggippaa, iggappaa, v. iivaa

igimaq

the loose piece of bone between the shaft and the head of the harpoon.

igimaaq

iron head (on a bladder arrow).

igippaa

"throws it away from him; throws it away."

igippoq

"has been thrown away; shoots. "

igitassaavoq

is to be thrown away.

igitassaannaavoq

is valueless.

igitassaanngilaq

"is worth something; ought not to be thrown away. "

igerpallappoq

a shot is heard.

igitsit

throwing implement.

issuppaa

shoots at it.

issorsuuppaat

they shoot at it.

issuttaqattaarpaa

he shoots at it.

igivoq

"melts (blubber, snow, ice); runs (a sore, eruption). "

igileq

scar (on seal skin from eruptions).

iginneq

blubber which has become liquid by decomposition.

iginnerut

stock of such blubber.

igiulavoq

is melting (blubber).

igunaq

whaleskin laid by (which by decomposition runs into blubber).

igunarsiivoq

puts something by so as to make it rot.

igunarnippoq

smells of having been laid by, rotten.

illaarpaa, illaajarpaa (ilappoq)

"unravels it; clears it (that which has become entangled). "

illaarpoq

combs his hair.

illaarsivoq

disentangles the traces.

illaarsigallarlanga

let me disentangle the traces, (before I go on).

illaagutit, illaajaatit pl.

comb.

qissassanut illaajaatit

card.

illaq

laughter.

illarpoq

laughs.

illarfigaa

smiles to him.

illaatigaa

laughs at it, him.

illalaarpoq

roars with laughter.

illalaarutigaa

roars with laughter at it.

illarajuppoq

is always ready to laugh.

illarasaarpoq

grins.

illarnarpoq

is funny, ridiculous.

illaruarpoq

"grins; laughs mischievously. "

illaruaatigaa

grins at him or it.

illaaq

"foetus (in marine animal or reindeer); a loose heart in wood; the inmost shoot of a quan."

illaarsuk

child (obsolete word).

illeq

platform.

illermiippoq

lies, on the platform.

illernaq

ledge (in a wall or rock).

illernaasannguaq

a very small ledge in a rock.

illit

board for platform or bed.

illisit

"boards for platform; bottom of bed."

illitserpaa, illisilerpaa, illitsersorpaa, illisilersorpaa

puts boards on it (the platform).

illitsersuuppaa, illisilersuuppaa, illisserpaa, illissersorpaa

provides his platform with boards.

illitsersuuppoq, illisilersuuppoq

makes the platform ready.

illeraq

whale's food (Boreal clio).

illerpaa (illuk)

shoves, pushes it aside.

(inukkat) illersartut

chess or draughtmen.

illersippaa

displaces it.

illerarpoq

moves backwards and forwards.

illerarpaa

"moves it from one side to the other; shakes it."

illerpoq (ikivoq)

pushes into his kayak.

illerfik

chest.

illerfia

"his, its chest (in which it is kept); his coffin. "

illerfiusaq

"box; clothes' chest."

illersorpaa (ilik), illerpaa

"stands by him; takes his part; protects him. "

illersuivoq

illersuisoq

protector.

illersortigaa, ilissorpaa

"has him as a protector, a spokesman; is defended or protected by him. "

Guuti illersortigaara

God is my protector.

illiaq

uterus.

illigaa

"has an appetite for it; is keen to do it (probably the same root as erdliga and ivdlera). "

illinnarpoq

is appetizing, dainty.

illiguppoq

is desirous (of).

illiguttooq

one whose mouth waters for something.

illigussaarpaa

makes him long for-.

illigussuseq

"inclination; desire."

illigutsappoq

is very desirous of-.

illigutsaappaa

has a huge appetite for it.

illigutsanneq

"desire; passion."

illippoq

"is in his dotage;"

uterpoq

illineq

"sledge track; ski track."

illippaa (ilivoq)

puts it by together with something else.

illissaq

funereal sacrifice.

illu

house.

illuku

ruin of house.

illussaarsuaq

"castle; palace. "

illoqarfik

"dwelling place; village. "

illorpaat, illorpalik

town.

illorpannguit

small town.

illorpassuit, illorpassualik

city.

illoqat

house-mate.

illoqatigaara

"I live in the same house with him; he is my house-mate."

illoqasiuppaa

"takes him as a housemate; lets him move into his house."

illoqasiuppoq

is taken into a house.

illugissaat

assistance in building.

illukasik

shed.

illuliorpoq

builds a house.

illuliorpaa

builds a house for him.

illuliorfissaq

building site.

illuluk

"hut; cottage."

illuluaq

shelter (used.as a house).

illulualik

tubicuIous worm.

illusivoq

"secures a shelter; buys a house; sees a house."

illusisippaa

gives him shelter.

illusimmavik

place of abode.

kinaana? tassa illusimmaviga

who is it? it is he I am living with.

illusimmavigaa

"lives with him; gets a shelter with him."

illuusaq

tent (of the shape of a house).

illuigaq

"snow house; turf cottage; hunting cottage; bear's lair. "

illuigarpoq

lives in a snow or earthen hut.

illoq

cousin.

illora

my cousin (male or female).

illoraara

he is my cousin.

illoriit

cousins.

akkaasaq

illuusaq

"second cousin; relation of more remote degree. "

illuusariit

second cousins.

illuusariipput

they are second cousins.

illuk

one of two things.

illua

"the one, the other; the one, the other side; its half; the side pertaining to it; the end of twisted sinew-thread."

illuanit illuanut

from one side to the other.

illuanit noqillugu illuanit ajallugu

by pulling at it from one side and pushing it from the other.

kamimma illua takunngiliuk?

have you not seen my one boot?

isaata illua illuminit nimmeruvoq

his one eye is smaller than the other.

illuinnarmik (or illuinnaanik) iseqarpoq

has only one eye.

illuinnarmik talilik, niulik

"one-armed; one-legged. "

illuanik isigisaqanngilaq

is blind in one eye.

illoqanngilaq

is odd, not matching.

qaammat illoqalerpoq

the moon is in its first quarter.

qaammat illueruppoq

the moon is in its last quarter.

illuata tungaanut

to the one side.

illuata tungaatigut, illuatungaatigut

metaphorically: on the other hand.

illugaa

"has it as a mate; dances with him; has him as a partner (at table). "

illugiipput

"they are a pair; they belong together. "

illugiik

"pair; two, who belong together. "

qernertaq illugiilik

a narwhale with two horns.

illussaq

"blubber or fat for dry food; point of twisted sinew thread."

illulerpaa

"takes blubber for dry food; carries twisted sinew thread down to a point."

illuttut

"on both sides; from or at both sides. "

illuttut ammavoq

"is open on both sides; has an opening at both sides. "

illuttut tigumiaqarama ajornaqaaq

I cannot, as I have something in both hands.

illuttorpoq

uses both hands or both sides.

illuttorluni imertarpoq

fetches water with both hands (a pail in each hand).

illuttorluni ersuppoq

carries on both shoulders.

illuttorpai

takes it with both hands.

illutoruuppaa, illuttuuppaa

takes it with both hands.

illuinnarsorpoq

uses only one hand or side.

illuinnarsuut

a pistol.

illukisaarpaa

treats it on both sides.

illukisaarlugu passuppaa

belabours it on both sides.

illukisaarlugu ersaartarpaa

boxes him on both ears.

illungavoq

is bandy-legged.

illusippoq

is somewhat to the side (not in the middle).

illuarpoq

moves to the side.

illuarpaa

moves it to the side.

amissaq illuarpaa

strips off the skin of an umiak by cutting it up at the side.

amissaq illuartaq

the stripped-off skin of an umiak.

ornigassamut illuarpugut

we have reached more than halfway towards our destination.

illuaamivoq

moves a little to the side.

illuaamivaa

moves it a little to the side.

illuaamiit!

move a little!

illuaa, illusarpaa

hits him or it with a sling.

illusagaq

killed with a sling.

illusariarpoq

throws a sling.

illusaat

slinging stone.

illusartaatit

"sling; bola."

illoorpoq

"practises throwing a sling; is hurled to the sides. "

pissikalavoq

illoorneq

"wound, from the throwing of a sling; spark."

illuutik, illuutit, illooriutit (pl.)

sling.

ikkik

gum.

ikkingi or ikkii

his gums. Only in pI. igkinge or igke

ikkilluppoq

has sore gums.

ippassaq

yesterday.

ippassaani

the day before yesterday.

ippassaanissaani

the day before the day before yesterday.

ippassaaniinnaq

a short time ago.

ippassigami

a few days ago.

ippassiguni

in a few days.

ippigaa

"is offended by it; docs not like it; thinks it disagreeable; has a pain in it. "

isima illua ippigisalerpara

I have now frequently a pain in my eye.

kamittaakka ippigaakka

I do not feel comfortable in my new boots.

oqaasii ippigisarpakka

his words offend me.

sakissamigut ippigisaqarpoq

has a pain in his chest.

ippigisaaruppunga

I no longer feel any pain.

isoraa

ippinnarpoq

is offensive, disagree­able.

ileqqui ippinnaqaat

his behaviour is very offensive.

ippiguppoq, ippikkiorpoq

"is not well; is ailing."

ippingiappoq, ippingiatorpoq, ippigusuppoq

"feels troubled; suffers from something. "

ippingiagaa

"is oppressed by it; suffers from it. "

ippingianarpoq

"is disagreeable; causes trouble."

ippik

"slope; bluff."

ippiliugaq

"rampart; fortress. "

ippigarpoq

"emerges from the water; thrusts his head above the water. "

ippiarsuk

"skin bag; sewing bag. "

ippiarsuusaq

beroe.

nuarluk

issaq (ikivaa)

the end of the line (thrust into the holes of the harpoon).

issimavoq

is a passenger (on a boat, sledge, etc,).

issimasortavut

"our passengers; our travelling companions. "

issimavii

his travelling companions (with whom he is a passenger).

issarpoq (illuk)

swings (backwards and forwards).

nalunaaquttap issartua

pendulum (in a clock).

issakajaarpoq, issakatsiaarpoq

swings.

issakajaat or issakatsiaarut

swing.

issiavoq (ingippoq)

"sits; sits down. "

issiavik, issiaffik

"chair; bench. "

issiavigaa, issiaffigaa

sits on it.

issiallappoq

falls backwards (so as to be made to sit down).

issiaataq

"seat (on a chair or a piece of skin in a kayak; v. manguvseq); saddle."

issiaatserpaa

"puts a seat on it; saddles it."

issiffarippoq

sits well, comfortably.

issiffarissaarpoq

"attempts to sit comfortably; makes himself comfortable."

issiffarluppoq

"sits badly; cannot be properly seated (because there is no room or because he has a boil or the like)."

issiffaseq

manner of sitting.

issiffatigaa

sits because of it or for its sake.

isserpoq

"is on the point of sitting down; sits on its haunches (an animal)."

isserfik

the piece of wood behind the hole in the cover of the kayak, on which the ring rests.

issippoq

"bends; squats. "

issinnerit

pieces of ice which at low water rest against the stones on the beach.

issingavoq

stands curved or bent (the harpoon).

issaapput

they an sit down.

issoraq

thwart (in a boat).

issoqqaarippoq

is rather square.

issivik, issorarpai, v. ikivaa

issorpoq, issortippoq

"stiffens; coagulates; solidifies."

issorarpoq

"stiffens gradually (f. i. a dead person); coagulates."

issoqqaq

clotted mass.

aat issoqqat

gore.

sioqqat issoqqat

clod of sand.

issuk

testicle.

mannequsaaq

immap issui

calcareous algж.

issuusaq

potato.

issuppoq

has swollen testicles.

issutit (ikippaa)

pI., a species of heather with white flowers from which a yellow fluid stuff is obtained, which is used for the dying or skins. The plant is also used for fuel.

ittanneq

"shrewd; clever. "

ittanneruvoq

"is shrewd; knows how to look to his own interests."

ittaneruserpoq

shows his shrewdness.

ittassarpoq

is spoilt.

ittoorpoq

"is shy; hesitates; dare not. "

ittooraa

is shy of him.

qissigaa

ittoorutigaa

is shy for that reason.

ittoornarpoq

"is unapproachable; he (it) makes one feel ashamed."

ittoorunnaarpoq, ittuujuerpoq

"takes his courage in both hands; is courageous."

ittuujuippoq

is saucy, insolent.

ittuk

"roar; rush."

ittuppoq, ittuppaluppoq

"roars; rushes. "

immap ittunnera

the roar of the sea.

ittuppaluk

the boom of the ocean.

ittulaarpoq

"roars; rushes (faintly or in the distance)."

iguppaa

stings him (an insect)

kapivaa

calumniates him

inguppaa

iguut

sting.

kapuut

igutsak

humblebee.

iguutilik

wasp.

ika

there in the north.

ikani

over there.

ikannga

from over there.

ikuuna

through there.

ikunga

to there.

ikaniippoq

is there.

ikunnarpoq

has gone there.

ikanngarpoq

blows from there.

ikka

there! Over there!

innga, issuma

he, she, it over there.

ikku, ikkua

those over there.

issumaak

listen, you there! (sing.).

ikkorsii or ikkuakkut-aa

listen, you there (pl.). If referring to the preceding these words formed of ika prefix the syllable ta: taikane, taikбnga, taikыna, taikunga, tбika, tбinga, taigssuma, taigko, taigkua.

ikapput

"they gambol; they play; they are many (N.G.). "

inuit ikattorsuit

a great crowd.

ikaapput

they form shoals (fishes).

ikatuvoq

is gay, lively.

ikkatigaa

"frolics with it; plays with it; dallies, fools with her."

ikasaanngilaq

does not joke with serious matters.

ikaaq, ikaarpoq and others v. ikeq

ikkappoq

"is shallow (water); is not deep (a hole, a wound and the like); in a metaphoric sense: is superficial. "

ikkattoq, ikkanneq

"shallow water; shallow. "

isumaq ikkattoq

a superficial thought.

ikkalivoq

"becomes more shallow (water); becomes less deep (wound)."

ikkanniiarpaa, ikkanneriarpaa

dredges it.

ikkarluk

"rock; skerry. "

ikkarlippoq

"runs against a rock; runs aground. "

ikkarlisippaa

runs it (the vessel) aground.

ikkarlisaarpoq

passes over a rock.

ikkaraa

has a ticklish sensation in it (the eye, the mouth, the hand).

ikkarnarpoq

"it tickles (the eye, the nose, etc); one must constantly rub or press it."

iki

wound.

ikia

his wound.

ikilerpaa

wounds him.

ikilersimasut

the wounded.

ikkii

exclamation when suddenly touching something cold and wet.

ikkeernarpoq

is cold, wet.

ikkeq

redwood (hard and very tough drift wood, particularly used for kayak rings).

ikeq

"sound; bay; fjord which is crossed."

ikaarpoq

crosses (to the other side).

ikaarpaa

crosses it.

ikaartippaa

"lets him cross to the other side; lays it right across."

ikaararput

pl. crosses one after the other.

ikaaq, pl. ikaat

scaffold.

ikaarut

"top stone; cross piece. "

ikaaruserpaa

provides it with a cross piece.

ikaarsaarpoq

pushes off from the shore (across a bay or fjord).

ikaariaq

place of crossing.

ikaartarfik

bridge.

ikaartaat

ferry.

ikaartiterpaa

carries it gradually right across.

ikaartiterivoq

weaves.

ikaartiterisoq

weaver.

ikaartiterivik

loom.

ikaartitigaq

woven.

umiarsuarnit ikaartiterput

they crossed from the ship, one after the other.

ikaappaa, ikaaruppaa

ferries him across (a fjord, a bay, from a vessel to the shore or from the shore to a vessel).

ikaassisoq, ikaassisartoq

ferryman.

ikaasaaq

furcula (of a bird).

ikerpasippoq, ikerparpoq

is about the middle of the sound.

ikerpasissukkut ingerlapput

they passed through the middle of the fjord.

ikersiorpoq, ikerinnarsiorpoq

keeps off the shore.

ikersippaa

"opens it ajar (a lid, a door); spreads it out. "

ikersissimavoq

is ajar.

suluni ikersippai

it lifts its wings a little.

ikertuvoq

"is broad to cross; is a broad water."

ikikippoq

"is narrow to cross; is a narrow water. "

tassa ikikinnera

it is the narrowest place to cross.

qamutit ikikitsut

a sledge for one person.

ikerasak

sound. Frequently occurring place-name.

ikerasaliaq

channel.

ikernuk

"shoe; sandal (obsolete). "

ikernuaq

sole of a (skin) stocking.

ikernusserpaa

provides it (the stock­ing) with a sole.

ikiaq

"interval; the space below the surface (towards the middle). "

immap ikianiippoq (or ikerinnaaniippoq)

it is below the surface of the sea (but not at the bottom).

ikiaraara

I wear it below my fur jacket.

ikiarpaa

splits it.

ikiagaq

split-up wood.

ikialavoq

splits easily.

ikiaqut

something that is placed in the interval.

ikiaquteqarami maniippoq

it is uneven, because it is divided by something.

ikiaqutissiaq

"something to form a layer between; wadding. "

iperassiaq

ikialitsissimavoq

is dropsical.

ikiaroorpoq

"shines through the water (something which has been lowered); is absent-minded."

ikiagoorpoq, ikiaroorpoq

shines through the clouds (sun or moon).

ikiarut

"between decks; lower deck. "

ikiarsivoq

"is absent; doses; walks round the rock."

ikipput

they are few.

ikittunnguit

quite few.

ikigai

"considers them few; thinks that they are few."

ikillipput, ikilipput

"become fewer; have become fewer; decrease. "

ikillivai, ikilivai, ikillisippai, ikillisarpai

"makes them fewer; decreases their number."

ikinaarpai

takes or makes too few of them.

kikiassaliakka ikinaarpakka

I have made too few nails.

ikinngut

"friend; comrade."

ikinngutigaa

has him as a friend.

ikinngutigaarput

he is our friend.

ikinngutigiipput

they are friends.

ikinngutigiinneq

friendship.

ikinngutillerpaa

"treats him as a friend; jokes with him. "

ikinngutilliivoq

ikinngutimaarpaa

gives him something for the sake of friendship.

atiimaarpaa and eqqarlimaarpaa

ikinngutinnerpoq

shows friendship.

ikinngutinnerfigaa

is friendly towards him.

ikiorpaa

helps him.

ikiuivoq

ikiorti

helper

ikiortiga

my helper.

ikiortissaqanngilatit

you have no one to help you.

ikiortigaa

has him as a helper.

ikiortigiipput

they help each other.

ikiorserpaa

"helps him; gives him a hand. "

ikiorsiivoq

ikiorsiisigaa

is helped by him.

ikiuigajuppoq

is helpful.

ikiuuppoq

"helps; assists."

ikippaa

lights, sets fire to it.

ikippoq

is lighted.

ikitsivoq

"lights a fire; lights the lamp. "

kukuppaa

ikitsit

match.

inneq

ikivoq

smokes.

qulliup ikinera

lamp smoke.

qulliup ikineranit qangali iseriannguarsi

"what a smoke from the lamp; everything is dim. "

ikineq

blasted land.

ikikkarpaa, ikikkartippaa (S.G.)

burns it.

ikivoq

"has come in; has been placed in, goes on board (a boat, a vessel); sits up (in a carriage, a sledge). "

ikivaa

puts it into.

allamik ilaaffissaqanngimmat uagut ikivarput

as he had no one to go with, we took him with us (in the boat, on the sledge).

manna puumut ikissagit

put it into the bag.

ikisivoq or issivoq

ikisivik, issivik

"vessel; reservoir."

ikioqqarpai, issorarpai

"puts it into (a vessel, a kettle, a bag, a boat, etc.); loads them (on a sledge, a carriage)"

issoraavik or ikioqqaavik

a vessel, a reservoir.

ikorfaq

underlayer.

ikorfarpaa

"provides it with an underlayer; puts something under it. "

ikorfarpoq, ikorfappoq

stands up on something (so as to be able to reach).

ikorfartorpaa

puts something under it here and there.

ikorpoq

"goes reindeer-hunting; has gone into camp in order to hunt reindeer; "

aavarpoq

aavartut ikorsimaffii

the camping place of the reindeer hunters.

ikualavoq (ikippaa)

"burns; flames. "

ikuallappoq

"flares up; catches fire. "

ikuallappaa or ikuallatsippaa

"makes it burn; sets fire to it."

ikuallanneq, ikuallattoorneq

fire.

ikuallassaat

brimstone.

ikuallajavoq

is easily inflammable.

ikuallaatissaq

"means of kindling a lire; kindling wood."

ikuppaa

cuts or hacks it.

ikuppaa taleerlugu

cuts off his arm.

ikuppoq, ikussivoq

cuts or hacks something (a bird with its bill).

ikuarpaa

cuts it up.

ikuagaq

cut up.

ikuttaat

"pick-axe; "

tuggaat

ikumavoq (ikippaa)

"is lit; burns. "

ikummarippoq

burns well.

ikummarissarpaa

makes it burn well.

ikummarluppoq

burns badly.

ikummatissaq

wood, blubber for kindling a fire.

ikkungavoq

squints.

ikusik

elbow.

ikusippaa

ties up its fore legs.

ikusimmippaa, ikuserpaa

"pushes him; jostles him with the elbow."

ikusimmiarpoq, ikusimiarpoq

"supports himself against his elbow; rests on his elbow. "

ikusimmiarpaa, ikusimiarpaa

supports his elbow against it.

ikkuppaa (ikivoq)

"grooves it; makes it fast; plants it; puts it over the fire. "

ikkussivoq

orpimmik ikkussivoq

plants a tree.

igaq ikkullugu

set the pot over the fire.

ikkussaavoq

it has been planted, set over.

ikkuppoq

"plants himself there; sticks to someone or something. "

ikkutiinnarpoq

reaches a place and slays there.

ikkussorpai

"grooves them in gradually; plants them (one after the other)."

ikkutaasarpoq

sews them with straight stitches.

ikkussivik

axe bag (for stone axe).

ikkuffigaa

"keeps to him or it; prefers him."

ikuuvoq

is smart, beautiful.

ikuunnappoq

is spoilt.

ila

well yes, that is true!

ila pilissuuvoq

it is true that he is well provided.

ila naagga

by no means.

ila-ila

it is quite true.

ilaa

is it not?

angivallaaqaaq, ilaa?

it is far too large, is it not?

ilaali

yes, is it not! well, there you are.

ilaali aasiit

yes, that is what might be expected, is it not?

ilaali sanatugaluassusia!

there! he is handy with his fingers.

ilami

yes, indeed.

ilami ajornaqimmat

yes indeed, there is nothing to be done.

ilavik

yes, indeed!

ila-una

yes, that is quite true! to be sure!

nuannaarpisi? ilaana

did you enjoy yourselves? yes, you may be sure we did!

ajorpa? ilaanarpa

is it bad? you may be sure it is.

akisunngila? ilaananngila

is it not expensive? no, not at all.

tuavioqaat? ilaanaqaat

are you in a hurry? yes, indeed!

neqit mamareqaagit? iIaanareqaagit

do you like meat? yes, I do.

akilerumaarpinga? ilaanarumaarpinga

will you pay me? yes, to be sure I will.

ila, ila

let go!

ila

"part; companion; comrade; relative. "

nunap ilaa

a part of the country.

ilatit

"your companions; your relatives; your comrades. "

ilakka aallareerput

my com­panions have already gone.

ilatit inuulluarilit

my regards to your family (your housemates, your comrades).

ujaqqap ilaa qernerpoq ilaa aappalulluni

part of the stone is black, part of it reddish.

ilaat tikipput

some of them have come.

ilaata oqarfigaanga

one of them said to me.

ilaat piumapput, ilaat piumanngillat

some are willing, others are not.

qimmit ilarpassui toqorarput

many of the dogs died.

nunap ilaagut

through part of the country.

illut ilaanni

in some of the houses.

ilarput aallarli

let one of us go.

ilarsi unikkili

let one of you remain behind.

ilaanni

"once; sometimes. "

ilaanni taavaniikkama takuara

I saw him once when I was up north.

ilaanni tikeraartarpaatigut

once in a while they came to visit us.

ilaanni sarfarsuaq qaannanut navianallaaraaq

sometimes the current is dangerous for the kayaks.

ilaaruppoq

is alone in the world.

ilagaa

"has him with him; has him as a relative; is together with him; is part of it. "

ilagaluta maanga nuuppoq

he moved here together with us.

nunatta manna ilagaa

our country is part of it, is joined to it.

ilagiipput

"they belong together; they are connected, allied. "

ilagiit

"congrega­tion; community. "

ilagiissai or ilagiissortai

his congregation.

ilagiinneq

community.

ilagiissut

ties of community.

upperneq Guutimut ilagiissutigaarput

by our faith we are in community with God.

ilaginnarpaa

"puts up with him; suffers him; lets him do what he likes."

ilassiorpoq

is polite, obliging.

ilassiorpaa

"is kind towards him; shows him politeness."

ilassivaa

"receives him; receives him kindly; is kind to him; greets him; takes it to heart. "

ilassinngilaatigut

he did not receive us kindly (did not speak to us, did not look at us).

oqaasia ilassivaat

his words found favour with them.

ilassivoq

ilassaq

"companion; addition. "

ilassaqanngilagut

there is no one to accompany us.

aajuna ilassaa

here is that which is to be added to it.

ilassarsiorpoq

seeks, tries to secure companions.

ilassarsivoq

gets someone to accompany him.

ilassarsiaraa

makes him come along.

ilattorpoq

has a great following.

ilaannaq

"only a part; only some of it."

ilaannaa atorsinnaavoq

only some of it can be used.

ilaannaavoq

is only a fragment, incomplete.

qimmii ilaannaagamik sukkaneq ajorput

as he has not got all his dogs, they do not go at a great speed.

ilaqarpoq

"has someone with him; is not alone; is not all; there is more coming. "

ilaqanngilaq

"is alone; it is all. "

"""ilaqanngitsuusaaq ilattoriallaaraaq"""

he who seems alone will soon get a large following.

ilaquseq

hedge hog (Erinaceus).

ila?usernaq

ila?usernaasaq

ilaqutaq

"belonging; relative. "

ilaquttakka

"my family; my relatives. "

ilaqutariit

"family; persons who are related and live together."

ilakuuerpoq

"does it with all his might; takes pains. "

ilakuerserpoq (Amm.)

ilakunnappoq

is given a share in the catch.

ilakunnattai

his share in the catch.

ilalaarpoq

is patient.

ilalerpaa

adds something to it.

ilaliinnarpaa

"puts up with what he does; does not proceed against him. "

ilaginnarpaa

ilaliuppaa

adds it.

alera ilaliukkakku aalisaatiga naammalerpoq

when I added my seal thong, my fishing line was long enough.

ilamineq

"bit; fragment."

tiitorfiup ilamernga

fragment of a teacup.

atuakkat ilamininnguaannanngorput

of the book there are only small fragments left.

ilanngarpaa

"takes some of it; diminishes it. "

ilanngaavoq

"takes some of it; cuts (in cards); subtracts (in arithmetic); dozes. "

ilanngaaneq

subtraction.

ilanngaavaa, ilanngaavigaa

"prejudices him; takes something which he (an­other) should have. "

qapasappoq

ilanngarsivoq

takes a piece of.

ilanngarsivaa, ilanngarsivigaa

reserves for him.

peersivoq and avissivoq

ilanngartuuppaa

diminishes something for him.

ilanngaat

"duty; delusion. "

ilanngaaserivoq

takes duty.

ilanngaaserisoq

receiver of customs.

ilanngaaserivik

custom house.

ilangerpaa

gets part of it.

ilangiivoq

gets some of it.

ilangiisippaa

lets him get some of it.

ilannaaraa, ilannaraa

"is much together with him; prefers him. "

ilannaraara

"him I like the best; him I associate most with. "

ilannaariit, ilannariit

good friends.

ilannguppaa

adds it.

ilaliuppaa

ilannguffigaa

joins him.

ilaaqquppoq

"comes togethcr with, goes with; he fares just as another."

ilaseraa

"takes him with him; joins him. Also as ilaserpв."

ilaserpaa

"tries to get him with him; tries to get a companion for him. "

ilaserpoq

looks for a companion.

aapparserpoq

ilasivoq

gets a companion.

ilasiaq

a companion one has got.

ilasiaraa

has him with him.

ilataarpoq

increases the family or the circle.

ilataaraa

increases the family or the circle with him.

ilaavoq

accompanies, goes with him.

ilaaffigaa

"accompanies him; is in it."

ilaaginnarpoq

goes with him (them) as a passenger.

ilaaginnartoq, ilaaginnaq

passenger.

ilavaa

"adds to it; increases it; exaggerates it."

ilavoq

has been increased.

ilasivoq

ilamaarpaa

"increases it; adds to the speed of it (the sailing boat) by assisting with the oars; gives him something for the sake of relationship; "

eqqarlimaarpaa

ilamaarutigaa

has it (the sail) to assist him in rowing.

ilapik, ilapittuut

supplement.

ilapittorpaa

gives him a little more.

ilarfallattaarpoq, ilarrallattaarpoq

exaggerates.

ilatsaasorpaa

"heaps it up; scrapes it together; hopes that he will recover. "

aningaasanik ilatsaasuivoq

scrapes money together.

ilatsaasornaqaaq

if only that would happen again! Wish there would be more!

ilatsiinnarpoq

hesitates until he is set going.

ilaaq

"patch; "

tassutaq

ilaaqarpoq

is patched.

ilaassaat, ilaassamaat

"something for patches; boatskin with which to patch the umiak."

ilaarpaa, ilaartorpaa

"patches it; "

tassutserpaa

ilaartuutissaq

something to patch with.

ilaarpaa

"keeps someone company; acts as he does; imitates him. "

meeqqat ilaarlugit tussiarta

let us sing together with the children.

ilaarsivoq

uumaa ilaarsisukassak

what an ape you are!

ilaarsiniooq

decoy bird.

ilaarutigaa

"makes fun of him; makes him ridiculous (by mimicking him)."

ilatserpoq

"is untidy; indifferent with his own person; looks tousled. "

ilatserpaa

"is indifferent or untidy with it; lets it decay."

ilaat

ice scoop (implement with which to scoop up the ice which has been cut to pieces at the net hole).

qinuiaat

ili, ili, ilili

to the right! (word of command for dogs).

iuu

ilappoq

gets entangled.

ilassugaara

I confuse it with something else.

illaarpaa, q.v.

ilassivaa, ilaaq, ilaat, v. ila

ileragaa

feels compunction towards him.

ileragisaqanngilaq

"is without a conscience; is remorseless. "

attorneq ileragaa

dare not touch it.

soqqusaappoq

ilerasuppoq

has a bad conscience.

ilerasuutigaa

repents of it.

ileratsappoq

suffers greatly from remorse.

ileratsaatigaa

repents of it bitterly.

ileqqoq (ilivoq)

"habit; custom; behaviour; proceeding; quality; circumstance; rule. "

tassa ileqqua

"that is his way; thus is its quality. "

taama ileqqoqarpugut

this is what we are wont to do.

ileqquminit ajunngilaq

it is good compared to what it usually is.

ileqquni allanngortippaa

has changed.

ileqquni atorunnaarpaa or ileqqumisut ikkunnaarpoq

"is no longer as he used to be; is ailing, sickly. "

ileqquni ativaa or atorpaa

"is again as he used to be; is well. "

ileqqumisut

as usual.

ileqqumisoorpoq

"is as usual; does as he is wont to do. "

immikkut ileqqoqarpoq

is something apart, peculiar.

pinngortitat ileqquat

the way of Nature.

arnat ileqquat

menstruation.

ileqqussaq

duty.

inoqatitsinnut ileqqussavut

our duties towards our fellow beings.

ileqquuseq

"manner; char­acter; proceeding."

ileqqoraa

is in the habit of doing thus.

tamanna ileqqorinngilarput

this is not, what we are in the habit of doing.

ileqqoreqqusaq

"an enjoined habit; regulation."

ileqqorippoq

"behaves well; has good manners, habits. "

ileqqorissivoq

"gets good manners; undergoes a change for the better."

ileqqorluppoq

"behaves badly; has bad manners, habits; is naughty. "

ileqqorlerpoq

"gets bad manner, habits; changes for the worse."

ileqqorissarpaa

"makes him acquire good habits; educates him. "

ileqqorissarpoq

"tries to get accustomed to good habits; wants to appear better than he is."

ileqqorsiorpaa

"investigates him or it; examines its quality."

ileqqorsorpoq

does as he is in the habit of doing,

ileqqumisoorpoq

sings,

erinarsorpoq

ileqqorsuut

song, ditty.

erinarsuut

ilerniku, ilersippaa, v. ilisserpaa

ileqqaarpaa, v. ilivaa

iliarsuk

"fatherless; orphan. "

iliarsoqqik

orphan.

iliarsoqqiuvoq

is an orphan.

angajoqqaarunneq

ilippoq

"is burnt; "

qiluppoq and nipippoq

ilissunnippoq

smells of burning.

ilitsippaa

burns, singes it.

ilingavoq

"is curly; is depressed; loses heart."

ilinngarpoq

becomes curly.

nujai ilinngarsarpai

curls his hair.

ilisserpaa

"cuts it out; makes a rough draught of it. "

ilissersimavoq

"is cut out; is roughly drawn. "

ilissiisoq

cutter-out.

ilisserut

pattern.

ilerniku, ilissernerluku

cut-off patch.

ilersippaa, ilersivaa

fashions it (the sinew) to sewing thread.

ilersaq

"sinew thread; ball; skein (yarn). "

ilersat

twine.

ilersaasat

finely cut tobacco.

ilik

"assistant; confederate. "

ilia, ilinga

his confederate.

iligaa

has him as an assistant.

iligiipput

"they assist each other; they are confederates. "

iligiit

confederates.

ilissaatigaa

has him as an assistant or a confederate.

illerpaa, illersorpaa q.v.

ilimagaa

expects him or it.

ippassaq ilimagigaluarpakkit

yesterday I expected you.

ilimanarpoq

may be expected.

massakkut umiarsuarnik ilimanartoqanngilaq

at present no ship is to be expected

tamanna aqissinik ilimanarluaqaaq

here one would expect to find ptarmigan.

Ilimanaq, ilumanaq

the settlement Claushavn.

ilimasaarpaa

makes him expectant.

qimmit ilimasaarpai (or ilimatsaavai)

gives the hunting signal to the dogs.

ilimasaarut, ilimatsaat

hunting signal (by means or which the dogs before the sledge are made to run as fast as possible).

ilimasuarnarpoq

one may expect something good.

ilimasuppoq

"expects something; expects something evil; does not feel safe; is anxious; is frightened (an animal)."

ilimatsappoq

"is in anxious expectation; fears danger."

ilimmarpoq

during the conjuring process the angakoq makes a voyage through the air or the like.

ilimmaasaq

peg (on front part of harpoon shaft).

ilingavoq, v. ilippoq

iliorarpai, ilioqqarpai, v. ilivaa

iliorpoq, v. ilivoq

ilippaa

has learnt it.

ilinniagassakka ilippakka

I have learnt my lesson.

ilitsivoq

ilitsilertornarpoq

is instructive.

ilitsillaqqippoq

learns easily.

ilikkarpoq

has learnt something.

ilikkarpaa

has learnt it.

ilikkajavoq

"is quick at learning; "

poqerpoq

ilikkarseriippoq

"is slow at learning; "

poqiippoq

ilinneq

one who has served his apprenticeship.

ilinniarpoq

"tries to learn something; receives instruction."

ilinniarpaa

tries to learn it.

ilinniarfik

"school; v. atuarfik. "

ilinniarfissuaq

"seminary; university."

ilinniaqqaatissaq

elementary subjects.

ilinniaqqaatissat

elements.

ilinniarnertooq, ilinniagartooq

"a learned man; also one who is slow to learn."

ilinniagakitsoq

"illiterate; ignorant."

ilinniartippaa

"lets him be taught; teaches him."

ilinniartitsivoq

"teaches; keeps school. "

ilinniartitsisoq

teacher.

ilinniut

text book.

ilippagaa

"is conversant with it; has accustomed himself to it (mostly about eatables) ."

ilisippaa

has taught him something.

ilisaraa

"recognizes him; knows it. "

ilisarsivoq

ilisarnarpoq

is easily known, recognizable.

ilisarnaqaatit

you are like yourself.

ilisarnaqut

"mark; emblem. "

ilisarsaavoq

is recognizable, intelligible.

ilisarsaanngilaq

"is not to be recognized; is not to be understood."

ilisimavoq

"knows all about it; is wise; is conscious; has feeling in a limb. "

allakkanik ilisimasoq

a scribe.

ilisimajunnaarpoq

is no longer conscious.

isikkakka ilisimanngillat

my feet are numb.

ilisimaqaaq

is very wise (mostly ironical).

ersinartunik ilisimaqaatit

you are afraid of everything.

ilisimannippoq

has knowledge of something.

ilisimannittoq

"witness; "

nalunaajaasoq

ilisimassuseq

"knowledge; wisdom."

ilisimarnguserpoq

gives himself airs about his knowledge.

ilisimassutigaa

has obtained his wisdom or knowledge through him or it.

ilisimaniarpoq

makes believe to be wise.

ilisimaniarnermit kukkusaannarpoq

because he thinks himself wise, he commits one mistake after the other.

ilisimaappoq

is ignorant.

ilisimaanneq

ignorance.

ilisimasassarsiorpoq

seeks information.

ilisimasassarsiortut

"expedition; explorers."

ilisimasortaq

pilot.

ajoqersortaq

ilisimmarpoq

"obtains knowledge; begins to take notice; recovers; becomes conscious; gets feeling in a limb."

ilisimmarippoq

is sensitive.

ilisimatooq

"learned man; scientist."

ilitsersorpaa, ilutsersorpaa (N.G)

"guides him; shows him how to act. "

ilitsersuivoq

ilitsersuisoq, ilitsersorti

"guide; steerer; overseer. "

ilinniarfissuup ilitsersortaa

head of a school.

ilitsersortigaa, ilutsersortigaa (N.G.)

"is guided by him; is instructed by him."

ilitsoraaq

"recovers consciousness (after a dream); is conscious of something, as a first memory from his childhood. as long as I remember, it has been like that. "

ilitsoraanga taanna taamaattuusoq

the first thing I remember is that we stood in a tent beside a great waterfall.

ilitsoraanga qorlortorsuup saniani tupeqarluta

is from childhood accustomed to it (food).

ilitsoqquppaa

his first memories are connected with it

ilitsoqqutigaa

is an expert.

ilivippoq, ilikkavippoq

ilisiippoq, v. ilivoq

ilivaa

"puts, places it; buries him."

ilisivoq

pingasunngorpat ilisissapput

on Wednesday there is going to be a funeral.

ilisaq

"put by; buried. "

ippassaq ilisaavoq

yesterday he was buried.

illup ilisai

the furniture of the house.

iliorarpai, ilioqqarpai

"puts them aside, one after the other; sets (that which is to be printed). "

ilioqqaasoq

setter.

ilisissuppaa

puts something (-mik) by for him.

ilisivik

"shelf; cupboard. "

ilisiviit

book shelf.

ilisiveeruppaa

has put it by so that he cannot find it.

iliveq, ilueq (N.G.)

"grave; coffin; bier. "

ilerfit, ilorrit (N.G.)

churchyard.

iliveqarfik, ilueqarfik (N.G.)

churchyard.

iliverpaa, iluerpaa (N.G.)

buries him.

iliverpoq or iluerpoq

iliversiooq, iluersiooq

hyena.

ilerfiartoq

crusader.

ilerfiorpoq, ilorriorpoq

digs a tomb.

ilerfiorpaa, ilorriorpaa

digs a tomb for him.

ilerfuvoq, ilorruvoq

lies buried

iliveqquik

"blubber cache; meat pit. "

ileqqaarpoq

saves.

ileqqaarpaa

saves, economizes it.

aannertusaarpaa

illippaa

buries something together with him.

illissat

grave goods.

ilivippoq, v. iluippoq

ilivoq (ippoq)

"does; develops; behaves."

ilivaa

"goes about it; manages it. Is only used with the additions qanoq, ima, taima, sordlo and -tut or some other definition like ajortumik, ajungitsumik and the like. "

qanoq ilimmat tikippisi

at what hour did you arrive?

qanoq ilisukkut aallassavisi

at what hour are you going?

amissat qanoq ilippat

how goes it with the boatskins?

qanoq ilillutit qaqivit

how did you manage to get up?

imaalillugu sanassavat

you should make it in that way.

tamakkua taamaalisut kingornatigut

these con­ditions having developed in that manner.

utoqqartut ilivoq

behaves like an old person.

immikkut ilivoq

changes (his manner, appearance or the like).

immikkut ilisippaa

changes him or it.

iliorpoq

does (is only used with additions, cf. iIivoq).

iliorpaa

deals with him or it.

qanoq iliorpaasi

what did he do to you?

imaaliussavat

you must deal with it in that way.

soorlu oqarfigiginni taama iliorpoq

he did, as I had told him.

immikkut iliorpoq (cf. immikkut ilivoq)

changes.

immikkut iliorpaa

changes it or him.

iliorneq

deed.

qanoq iliorneri tamaasa nalunngilavut

we know all his deeds.

qanoq-iliuuseq

"behaviour; proceeding."

iliorfigaa

does towards him.

ajunngitsumik iliorfigaanga

"he did well towards me; he treated me well."

iliuuppoq

answers back.

iliuupput

"they quarrel; they dispute; "

akiuupput

ilioruupput

"they work alternately, take turns about something; "

sinnerseraapput

ilioruullutik kalippaat

they took turns about towing it.

ilioruuppaat

they take turns about it.

ilioruuppai

he alternates them (various works, medicines and the like).

ileqilavoq

shakes his head (with weakness).

ileqimisaarpoq

shakes his head (in order to make signs).

ileqimisaarfigaa

shakes his head at him.

ilisiippoq

"practises witchcraft; conjures."

ilisiippaa or ilisiiffigaa

practises witchcraft to his detriment.

ilisiitsoq

witch.

ilisiinniusiorpoq

"conjures; practises witchcraft."

iloqiak

"monstrosity; clumsy, irregular object."

iloqisserpoq

"becomes deformed; is maimed."

iloqissiorpoq

"twists his body; does tricks."

iluseq

"shape; appearance; character."

piniarnivut taama iluseqarput

that is how our task is.

iluserippoq

has a beautiful shape.

iluserluppoq

has an ugly shape.

iluserluttoq

"oddity; monstrosity."

iluseerpoq, iluserliorpoq

"is in bad humour; hangs his head; "

qiimaappoq

ilut

of his own age.

ilutaa

a person of his own age.

ilutigaa

"is of the same age as him or it; is from the same period as it. "

nalunaaqutaq tamanna illorsuup ilutigisimavaa

that clock is surely as old as the house.

iluarpoq (ippoq)

"is right; is as it should be; is honest, just; is holy. "

allakkat iluartut

the Holy Scripture.

iluartumik

"properly; rightly. "

iluartumik ilioqqassavatit

you must place them properly.

iluartumik pillarneqarpoq

he was justly punished.

iluarsuseq

justice.

Guutip iluarsusia

the justice of God.

iluarneq

"the most correct, proper; justice; holiness. "

iluarnersiorniarumaarpatit

you must try to pick the best among them.

iluarniarpoq

"makes an effort to act rightly; sets up for virtues which he does not possess."

iluarsivoq

"has been put straight; has become better (a sick person). "

iluarsivaa

put it straight.

nalunaaqutaq iluarsivaa

sets the clock so that it is right.

iluarsiartorpoq

"is put straight; grows better and better."

iluarsissutigaa

"is put straight by it; is improved by it."

iluartuliorpoq

acts rightly.

naapertuilluarpoq

iluartuusaarpoq

is a hypocrite.

iluartuusaartoq

hypocrite.

iluartuutippaa

"considers him just; justifies him."

iluartunnguutigaa, iluartuussutigaa

is justified by him or it.

iluaqut

"benefit; advantage. "

iluaqutaavoq

is useful.

iluaqutigaa

"benefits by him or it; it is to his advantage, benefit."

iluaqusiuppaa

benefits by it.

iluamik

"rightly; properly. "

iluameerpoq

"is right, proper; happens rightly or properly; acts rightly. "

iluameerputit

you act rightly.

iluaraa

"likes him; is pleased with it; approves it. "

oqaatsisit iluaraakka

I approve your words.

tamanna iluarinngilarput

this I do not like.

iluarisaanik

at his pleasure.

iluarisassinnik piumaarpusi

you must do what you think best.

iluariinnarpaa

"does not find fault with it; puts up with it. "

allatut ajornaqimmat iluariinnarpara

as there was no other way, I just put up with it.

ilorfaq (S.G.), ilorraq (N.G.)

the right side (to the right of the kayak).

ilorraata tungaani

on the right side.

ilorfaanut

to the right of the kayak.

ilorraanut saappoq

"improves, turns over a new leaf; gets better (a sick person)."

ilorraallappoq

"improves; feels better. "

ilorraallannarpoq

is quieting.

ilorraallassaat

sedative.

ilorrippoq

"recovers; is put straight, appeased."

ilorrisaarpoq

"is at ease, comfortable; is pleased"

ilorrisaarnarpoq

"is agreeable; is comfortable."

iluanaarpoq

is lucky.

iluanaarpaa

"is lucky in it (an enterprise); did it in the right manner."

naammattoorpaa

iluanaaqutigaa

"benefits by it; "

iluaqutigaa

iluarsarpaa

"puts it straight; improves it; corrects it. "

iluarsaavoq

iluarsaasoq

monitor.

iluarsartuuppaa

"puts something straight as regards him or it; makes it fit in with something."

iluarsaappaa

"arranges it; fixes it. "

iluarsaassivoq

has things put straight.

iluarsaatigaa

improves someone with or by it.

iluasaarpoq

does his work carefully.

iluatigaa

"benefits by it; gets use for it; saves it."

iluatinnarpoq

benefits, comes to use.

iginniaqinagu, iluatinnaqaaq

do not throw it away, it may become useful.

iluatsippaa

"manages it; arranges it. "

qamutit iluatsipput

the sledge is ready.

aqqutissaq iluatsippaa

was in time (so as to be able to come along or send something).

iluatseqqinnaarlugu naapippara

I came just at the right moment to meet him.

iluatsitaarivoq, iluartitaarivoq

"makes something pretty, lively; decorates it."

iluaappoq

"is wrong; is unjust; is indecent; is unholy; is not well; is not at ease. "

iluaanneq, iluaassuseq

"wrong; injustice."

iluaagaa

"thinks it wrong; disapproves of it."

iluaaginngilaa

has no objection.

iluaakujuppoq, iluaakujoorpoq

does not feel well.

iluaallerpoq

faints.

iluaallivoq, iluaalliorpoq

"becomes ill; gets worse."

iluaatsuliorpoq

does wrong.

ilulleq, ilullivaa, v. iluk

iluippoq, ilivippoq

is whole, unimpaired.

puisi iluitsoq (ilivitsoq)

a whole seal.

uummatikkut iluitsukkut

with all my heart.

iluitsumik (ilivitsumik)

wholly.

iluileq, iluilaarsuk

country which is connected with something else. Frequently occurring place-name.

iluunngarmi, iluunngaata

he or it wholly.

iluunngarmik, iluunngaasa

they wholly.

nuna iluunngaat takuara

I saw the whole country.

iluunngarma uulippunga

I tremble allover.

nunami iluunngarmi

in the whole country.

iluunngarpaa

"does something to it all; gets or takes it entirely. "

iluunngarpoq

does something entirely with himself.

aataaq iluunngarlugu tunniuppaa

he gave away the whole of the saddleback.

iluunngarlutik aallarput

they have all gone.

iluunngarlunga

with all my heart.

ilu, iluk

interior.

nunap ilua

the interior of the earth.

illerfiup ilua

the interior of the coffin.

qanerma ilua

the interior of my mouth.

iluga

my inner parts.

ilorput

our inner part.

iluani

"in its interior; within it. "

iluanit

"from its interior; from within. "

ilutsinni

within us.

ilummut

"inwards; to the left. "

ilummiarpoq

goes into a fjord (to hunt seal or fish).

ilummukarpoq

goes into the fjord (a vessel, a boat, a marine animal).

ilummoorpoq

"gasps for breath; in­hales. "

ilummoorneq

whooping cough.

iloq

rime (on the inside of a window, or in a tent).

iloqquppaa

comes into it.

mallup umiatsiaq iloqquppaa

the waves beat into the boat.

avataq iloqquguk

make the seal bladder wet on the inside (with water or blubber, when it has got dry).

iloqqutsivoq

"makes water in his trousers; is in need of making water; goes obliquely to the left. "

avaqqutsivoq

iloqqutsorpoq

is apt to go crookedly to the left.

kuusuppoq

iloqqutsugaa

always goes crookedly to the left of him.

ilorleq

"innermost; petticoat. "

eqqarsaatai ilorliit

his innermost thoughts.

ilorliit

drawers (N.G.).

tiitorfiup ilorlia

cup (as opposed to saucer).

ilorlivut

those who live further towards the interior than we.

ilorparpoq

moves inwards.

ilorpasippoq

is far in.

ilorpasissukkut annernarpoq

it hurts farther inwards.

iluaq pl. ilussat

"inner skin (in a tent);"

iluaqanngilagut

we are in want of innerskins.

iluakkooq

swell.

iluakkoorpoq

there is a heavy swell.

qaammat iluakkoorpoq

the moon disappears behind a cloud.

ilulleq

"shirt; chemise. "

ilullilerpaa

puts him into a shirt.

ilullilerpoq

puts on a shirt.

ilullivaa

"hollows it; sews the inner seam on it (a kayak covering). "

ilullineq

hollowing.

ilullisaq or ilullinilik

hollowed out.

najuppaa

ilullit, ilullisissaq

"gouge; chamfering plane. "

ilullisit, ilullisissat

sinew thread for the inner seam of the kayak covering.

qalliit

ilukippoq

has a small capacity.

iluttorpaa

extends it.

ilutuvoq

has a large capacity.

iluleq

bullet.

ilulissaq

bullet (for gun).

ilulissaq qaartussaq

"shell; bomb. "

ilulii

the things which are within it.

ilulisserpaa, ilullerpaa

loads it (the gun with a bullet).

ilulequtaq

"iron pin; heater (in flat iron); kernel (of nut)."

iluliiaat

extractor of bullets.

ilulissivik

bullet pouch (N.G.).

iluleriipput

they are inside each other.

iluliaq

iceberg.

Ilulissat

the settlement Jacobshavn.

iluliaruseq

"the innermost layer of meat in the breast of a bird; great­grandchild. Frequently occurring placename."

iluliumavoq

"is hollow; has a hollow, (as, for instance, a saucer)."

iluluumivoq, iluluumerpoq

is made sad.

ilumiu

foetus.

ilumioqarpoq

is with child, with young (eggs).

illaaq

ilumippoq

becomes pregnant.

ilumilerpoq

conceives.

ilumiugaa

"has it within himself; keeps it within himself."

ilumiulerpaa

"fills, inspires him (for instance, with a thought); gets her pregnant."

ilumiuliuppaa

makes it enter something.

ilumiuliussisoq

ichneumon fly.

ilumut

"to be sure; indeed. "

ilumulli, ilumummi

yes, indeed!

ilumulli naapinngikkumma

yes indeed, if you had not met me (then it might have been bad).

ilumoorpoq

"is truthful; keeps his word; is true (a story, a word). "

ilumoortumik

in truth, truthfulness.

ilumoorsuseq

truthfulness, sincerity.

ilumoorfigaa

is truthful or sincere towards him.

ilunarpoq

the dew is falling.

ilungerpoq

freezes to the bottom.

ilungersorpoq

"is serious; earnest; takes pains; takes something to heart. "

ilungersuutigaa

"is eager for it; takes pains with it; takes it to heart."

ilungersornarpoq

it is a serious matter.

nangiarluni ilungersornaqaaq

it is a very serious matter to be giddy.

erloqinarpoq

ilungersuavoq

is anxious.

ilungersuassutigaa

is anxious about it.

ilungersuanarpoq

causes anxiety.

aqqunarnera ilungersuanaqaaq

the hurt I have sustained causes me great anxiety.

ilunguvoq, ilunguummivoq

is impressed by something.

ilunguumminarpoq

is impressive.

ilunnguvoq

"is wistful; is moved; feels sorrow. "

ilunnguutigaa

is sad about it.

aliasuppoq

ilunngunarpoq

it is sad, heart rending.

alianarpoq

ilupaaq

"shirt; chemise. "

ilupaassiaq

material for shirts.

ilupaassiassaq

"flax; cotton. "

ilupasserpaa, or ilupaarpaa

puts him into a shirt.

ilupasserpoq or ilupaarpoq

puts on a shirt or a chemise.

ilupaqut

"underclothing; lining (of a piece of apparel); bast. "

ilupaqutit

"drawers; inner gloves (in skin gloves)."

ilupaaruseq

"collar; edging (round furhood); ring (round sun or moon)."

ilutaq

inner side.

silataq

iluaa

"surrounds him, it; encloses. it; makes rime on the inside of it, v. iloq; freezes it (the river) right down to the bottom. "

igalaat ilupput

there is rime on the windows.

iloqqapput

they place themselves in a circle.

iloqqavaat

"they stand in a circle round it; they surround him; "

iluaat

iluseq, ilut, v. ilivoq

ima

thus (as follows).

ima oqarpoq

"he said thus: - -; imane, some time ago. "

imunga, imungarsuaq, imungaatsiaq, imungangaatsiaq

for a long time.

imannga

far away from. These words are made retromonstrative by prefixing ta-: taima, taimбinaq etc. taimak, now it is gone.

saviga taamak

well, now my knife is gone.

taamani, taamanikkut

at that time.

taamungaannaq

at random.

taamanimit, taamanngarnit, taamangaanit

from that time.

taamattaaq

likewise.

taamataaq iliussaagut

thus also we will do.

taamatut

likewise.

taamatut atsigaaq

it is as great (as the one already mentioned).

imaallaat, taamaallaat

even thus (against expectation).

imaallaat iseqquaanga

however, he let me come in.

imatoq, taamatoq

would that -!

qanortoq

.

imaannaq

"only thus; without further ado. "

imaannaq ippoq, imaannaavoq

"is inactive; is indifferent. "

imaannaanngillat

"they were not inactive; it is not a joke."

imaappoq, taamaappoq

"is thus; is to be understood in that way. "

tamanna imaappoq

this means.

taamaalli

never mind.

taamaakkallarli

stop that for the present.

imaattoq

"namely; for instance; what I was going to say. "

tamaattoq

well.

taamaattorli

"well, for all that; well, now it is time; begin now. "

taamaaginnarpoq

remains as it is.

qanoq-ippa? taamaaginnarpoq

how is he? he is the same.

anori taamaaginnalerpoq

the wind does not increase any more.

taamaatippaa

"lets it be as it is; gives it up. "

taamaaqatigiipput

"they are alike; they are to be looked upon as equals."

imaattorpoq

does so (in daily parlance, when something is understood, or when one has not the appropriate word ready at hand).

imaattoruit imaattorumaarputit

when you -, then you must -.

imaattuarpoq

is empty.

imaannaavoq, nappaannarpoq

imaalivoq, taamaalivoq

"does so; has become thus. "

imaalivaa, taamaalivaa

does it in that way.

taamaalimmat, taamaalisorlu, taamaannerani, taamaanneragut

"at that time; when matters were thus."

imaaliorpoq, taamaaliorpoq

does so.

imaaliorpaa, taamaaliorpaa

does so about it.

imaasivoq, taamaasivoq

becomes or became thus.

imaasivaa, taamaasivaa

makes it, does it so.

imaasillugu sanassavat

you must make it so.

imaangajaarpoq

"speaks wildly; is delirious."

silangajaarpoq

immaqa

"perhaps; what if -; suppose we -? "

immaqa puiorsimavaa

"perhaps he has ""forgotten it. "

immaqa taava usseraluaraanni

what if we now attempted it!

immaqa aallarutta

should we not go now!

immaqami

"perhaps; that may be."

immaqaarnarpoq

is doubtful.

imanna, taamannak

"thus; in that way. "

imannat, taamannat

as many (as shown or as mentioned).

imannaavoq, taamannaavoq

"is in that way; is so. "

imannaapput, taamannaapput

they are so many.

imaartuinnarpoq

"only says ima; cannot say what he wants to say."

ima, imaq

contents.

imaqarpoq

"has contents; there is something in it (a vessel, a speech); it is loaded (a gun). "

imaraa

contains it.

imaarpaa

"empties it (a vessel); unloads it (a gun). "

imaarpoq

is emptied, unloaded.

imaarsarpaa

"pumps it out; pumps the water out of it (a vessel, a cellar)."

imaarsaat

pump.

imaajarpaa

"empties it gradually; pulls the charge out of it (the gun)."

immaavoq

"is filled with milk (the breast of a woman; the udder of an animal)."

immappoq

absorbs water (a vessel).

immappunga

my kayak makes water.

immaappaa

the water reached him or it.

imassaq

cartridge.

imassat

tobacco (S.G.).

qiortakkat

imakippoq, imaqqukippoq

contains only little.

ilukippoq

imakut

ashes scraped out of a pipe.

qinngoqutit

imariaq

water in a joint (the normal quantity).

imariaq anillattoq (or aniortoq S.G.)

chronic disease in the joints.

imaqqortuvoq

holds much.

ilutuvoq

imarualavoq

speaks with a husky voice (as if he had water in his mouth).

imaruarpaluppoq

gurgles.

imaavarpoq

is far too full.

immerpaa

"fills it; puts something into it (a vessel); loads it (a gun); stuffs it (a skin). "

immerpoq

"is filled; is loaded; is stuffed; loses at games. "

(immiaq)

immigaq

sausage.

immiit

ramrod.

immiisaa

his ramrod.

immersartoq, kangiatigut immersartoq

breech loader.

paatigut immersartoq

muzzle loader.

immiuppaa

fills, empties it into something (-mut).

immiussivik

vessel.

immeraappoq, immerarpoq

"plays; casts lots. "

immeraapput, immeraateqatigiipput

"they play with each other; they cast lots."

immeraatigaa

"play for it; cast lots about it."

immiaq

stake (in a game).

immiaraa

"stakes it; plays for it; loses it in a game."

immiarsivoq

"wins at games; wins the stake."

immiarsiaq

winnings.

immiarsiaraa

wins it.

imaq

sea.

immamut or imaanut igippaa

throws it into the sea.

immap qaa

the surface of the sea.

imarput

the sea outside us.

imarsuaq, imavik, imavissuaq

"the main; the ocean."

imarippoq

is good waters.

imarissivoq

"has become good waters; the sea has subsided."

imarnersaq

a hole in the ice.

imarorpoq

"becomes open water; the ice breaks up. "

imaruuppaa

becomes open water for him.

imarsiorpoq

is at sea.

imarsioqqippoq, imarsiullaqqippoq

is an able seaman.

imarsiutit

fishing net for open water.

imartuneq

broad waters.

imarunnguvoq

wants the open water to oneself (as a sealing ground).

imaviaq

a patch of open water in the ice.

imaneq

sandgaper (Mya).

immerarpoq

ships a sea, the seas (a vessel).

immerarpaa

the seas rush into it (the vessel).

immerneq (N.G.)

a little open water between the blocks of ice.

imaviaq and imarnersaq

immigiaq

one who with his kayak goes across land or ice to open water.

immigiarpoq

goes with his kayak out to open water.

imangerpoq (imippoq)

"is silent; "

nipangerpoq

imangertaq

bat.

imeq

"water; fresh water; drinking water; watering place. "

imerput

our watering place.

imissaq

something to drink.

imiinnaq

nothing but water.

imiinnarsuaq-una

it is nothing but water.

imerpoq

drinks.

imerpaa

drinks it.

imerajuppoq

"drinks frequently; is a drunkard. "

imigassaq

"something to drink; drink; medicine (which is drunk). "

arnat imigassaat

mead.

imerlaarsivoq, imeraartitsivoq

his eyes fill with tears.

kuukoortitsivoq

imermiornaq

capibara.

imermiutarsuaq

rhinoceros.

imerorpaa

the weather yields moisture (to the land).

imerorpoq

it is wet.

imeruuppaa

the weather helps him to get water.

imerpalavoq

"is thin (coffee, tea or the like); is liquid. "

imerpalasoq

liquid.

imerpallassarpaa

dilutes it.

imersiorpoq

looks for water.

imersivoq

finds water.

imertarpoq

"drinks frequently; fetches water. "

imertarfik

"glass; drinking cup;"

ermuseq

imertaappaa

fetches water for him.

imertaat

"water pail;"

qattaavaq

boat for the fetching of water.

imertaatigaa

"fetches water with it; uses it as a water pail."

imerterpaa

"waters it; steeps it in water (for instance, edible seaweed)."

imerterivoq

imeruppoq

"suffers from thirst; thirsts greatly."

imerusuppoq

is thirsty.

imerusuersarpaa

slakes his (an other's) thirst.

imerusuersarpoq

slakes his thirst.

immiaq

"beer; melted ice or snow. "

immialaat

"beer soup; porridge with beer. "

immiorpoq

"melts ice or snow to water; brews beer."

immiorfik

brewing house.

immiassat, immiugassat

malt.

immiornerlukut

brewer's grains.

iminngerpoq

is a drunkard.

iminngersoq

drunkard.

immippaa

gives him to drink.

immitsiannga

give me a little to drink.

immippoq

has drifted out to sea.

imissutigaa

drinks because of him or it.

ermutigaa

imiippoq, imiisappoq

"is waterless; there is no water."

imiilatsivoq

lacks water (a human being).

immitserpaa, imilitserpaa

"soaks it; washes it out. "

kinippaa

immitsiivik, immilitsiivik

"vessel; tub (in which something is soaked). "

imiisorpoq

goes to fetch water.

imiisorfik

water jug.

imiusivik

water tank.

ermalisaq, ermiaq, ermiugaq, ermipaa, ermuseq, ernarpoq, ernaaserfik, ernaat, ernaataasaq, q.v.

imeqqutak

groin.

imeqqutammippaa

thrusts, presses the groin against it.

imeqqutaalaq

tern (Sterna macrura).

imeqqutaallat qeqertani erniortarput

the terns brood on the island.

imigoq

the metatarsus (on a reindeer).

imippoq

resounds.

imippaa

makes a dent (in a metal vessel).

iminneq

dent.

imiavoq

"resounds; is distinctly heard. "

iminnarpoq

"it is distinctly heard; the air is clear, so that sounds are heard from afar. "

ullumi sila iminnaqaaq

to-day everything is distinctly heard in the open air.

imissarpaa

makes it resound.

imissaat

resin (far a violin bow).

imernaalavoq

resounds.

qilaat imernaalatippaa

beats a tattoo on a drum.

imissivoq, imeratsippoq

the moon is at its full.

immiorpoq and immippaa, v. imeq

imippaa

"gives him a piece of work; sends him out to do a commission; orders something from him."

imissut

"order; commission."

imissutaa

"the work he has ordered; his order."

imissutigaa

orders it

(imissutigaa under imeq)

iimivoq

"calls out for joy; the water is drawn from the shore."

iimisaarpoq

"calls out several times for joy; the water is drawn from the shore at the running of the sea."

immuk (imeq)

"milk; cheese (N.G.). "

immussuaq or immuk mikiartoq

cheese.

immueruppoq, immullarpoq

"loses the milk; has no more milk (a woman or a female animal)."

immuiarpaa

milks it.

immuiaavoq

immujorak

"milt (""soft roe"") in fishes. "

immulivik

milk jug.

immuusivik

mille chamber in dairy.

imuaa

"rolls it up (skin, material, paper); winds it into a ball (thread, yarn), into coils (rope, thong). "

imuvoq

"is rolled up; rolls up; is turned (the edge of a knife); screws (the ice). "

imuneq

"coil; hummocky ice."

immuppaa

"rolls, wraps it into something; rolls it up with something. "

immussaajarpaa

rolls it up.

immuserpaa

winds up a coil of it (the rope).

imusivik

winder (for fishing lines).

immut

winding up.

immutai

"its coils; "

imuneq

immoqqut

swaddle.

immoqquserpaa

"swaddles it; wraps it up."

immoqquik

"winder; "

imusivik

inalu, inaluaq

gut.

inaluaasat, kunngip inaluai

macaroni.

inalualik

sea slug (Holuthuria).

inalualiusaq

cucumber.

inappaa

"commands him; enjoins him; urges him. "

inatsivoq

gives an order.

inassut

order.

inassutigaa

issues an order about it.

inatseriippoq

"is disobliging; is slow to obey."

inatsit

"order; command. "

inatsisaa

his order.

inatsisit

law.

inatsisigaa

issues the order.

inatsisiliortut, inatsisartut pl.

"legislative assembly; parliament. "

inatsissutigaa

gives an order about it.

inerterpaa

"forbids him; dissuades him."

inerterpaanga ullumi aallaqqunanga

he dissuaded me from going to-day.

inerterivoq

inertertarpaa

disciplines him.

inerterut, inerteqqut

prohibition.

inerterutigaa, inerteqqutigaa

issues a prohibition about it.

tamanna inerteqqutigaa tigoqqunagu

as to that he has prohibited the taking of it.

inerterseriarpoq

"is compliant; is easily guided."

inerterseriippoq

"is refractory, obstinate; does not pay attention to that which is forbidden."

inaarpaa, v. inerpaa

innarpoq

"lies down to rest; goes to bed."

innartarfia

his bed hour.

innartippaa

"lays it down; puts him to bed."

innangavoq

"lies down; has lain down; has gone to bed. "

innangavia

his bed.

innarnerliorpoq

lies badly.

nallarluppoq

innaappaa

lies down with him.

arnaq innaappaa

has sexual intercourse with a woman.

tutippaa and kujappaa

innaapput

they have all gone to bed.

innarlerpaa

"puts it out of order; molests, offends him. "

innarliivoq

innarliorpoq

is put out of order.

innarliuutigaa

"is molested by it; suffers by it."

innarluk

the wrong side (to the left of the kayak).

innarlummut naalippara, (N.G. killoq)

I harpooned it to the left (of the kayak).

innarluppoq

"is in disorder; lies in a wrong manner."

innarluut

"drawback; inconvenience."

innarluutigaa

is inconvenienced by it.

innarluippoq

"is in order; is faultless. "

innarluissut

right.

innarluissutiga, innarluissutissara

my right by which I am kept from suffering injustice.

ini

"place (of residence); dwelling; room; bed; nest; lair; trace. "

sumi ineqarpit?

where do you live?

palasip inaa

the room of the minister.

mitit inaat

the nests of the eiderducks.

qimussit inaat

sledge track.

illu sisamanik inilik

a house with four rooms (compartments).

inaalippaa

"lays it by; puts it into its place."

inaalippoq

has been put into its place.

inaalisiterpai

puts each of them into their places, one after the other.

inaalisiterput

they have each of them been put into their places.

inangerpaa

takes up his place.

inissaq

room.

inissaqarpoq

"he has room; there is room. "

inissaqartinngilara

I have no room for him or it.

inissaaruppugut

there is no room for us.

inissarsiorpoq

seeks a place.

inissarsiorpaa

seeks a place for him or it.

inissarsivoq

finds a place for himself.

inissarsivaa

finds a place for him or it.

inissaasuavoq

has nowhere to live.

inissiorpaa

makes room for him or it.

inissiorpoq

makes room for himself.

inissippaa, inissivaa

makes room for him or it.

inissippoq, inissivoq

"gets room; finds room, a dwelling, shelter."

inittorpaa

"gets better room for it; extends it. "

inittorpoq

has become more extensive.

inikippoq

"is narrow; has little room. "

inikkuminarpoq

"is comfortable to be in; is pleasant."

inimiutaq

bird (in a cage).

innippoq

is accommodated (by someone, mut).

inniffigaa

lives with him.

illusimmavigaa

inituvoq

"takes up much room; can hold much; is extensive."

taseq initooq

an extensive lake.

inequgaa

"thinks it pretty; finds it a pretty little one."

inequnarpoq

is pretty, sweet.

meeraq inequnartunnguaq

a sweet little child.

inequppaa, inequsarpaa

"finds him sweet; pets him."

innerivoq (inuk)

longs for human beings.

innersorpaa

peoples it.

inningiappoq

shuns the society of man.

inerpaa

has finished it.

inerpoq

is finished.

inersimavoq

is grown up.

inersimasut

the grown-up.

innaq

a full-grown seal.

inaarpaa

makes it quite ready.

inerippaa

has finished it entirely.

inerippoq

"is quite finished; adult; ripe. "

paarnat inerikkiartorput

the berries are on the point of ripening.

ineritippaa

ripens it.

inerititaq

fruit.

orpiup inerititai

the fruits of the tree.

inertorpai

makes them ready within a short time (several things, one after the other).

innerpaa, v. inivaa

innersuuppaa

recommends it.

unnersuuppaa

innimigaa

"hesitates to take it; respects it as the property of somebody else."

inniminnerpaa

"reserves it (for himself); seizes it."

innimiippoq

"is free and easy; assumes rights; does not hesitate to use things belonging to another. "

innimiikkami piumasaminik iliortarpoq

he does what he likes, because he feels quite at home.

inivaa

"hangs it up; spreads it out; lays it out to be dried."

iniorarpai, inioqqarpai

"spreads it out to be dried; hangs it up (washing). "

innisaq, pl. innitsat

drying frame (in a Greenland house).

innisaasat

"grate; grate in a stove. "

innerpaa

stretches it out for drying (a skin).

innerfik

drying frame (for skins).

inniut

distending thong (with which a skin is made fast within the drying frame).

inoraq, v. ingippoq

inorpaa

"does not reach it; cannot catch him up. "

qummut inorpara

I cannot reach as high as that.

eqqarsaatitta inorpaat

our thoughts are not able to grasp it.

qulit inorpaat

it was not quite ten.

meeqqap ukioq inorpaa

the child was not one year old.

inorpoq

is not fully grown(also about a foetus).

inoriaqqulerpoq

abates (the wind).

inornarpoq

"cannot be reached; is inaccessible, incomprehensible. "

ila inornassusia

how incomprehensible!

inorsarpoq

"comes off a loser; cannot keep pace; must be left behind. "

inortorpaa

"is too late to meet him; did not meet him; is born after he was dead. "

inortuivoq

is too late.

inortuuppaa

is too late with it.

inortuutilerpoq

is on the point of being too late.

inungavoq

"is inferior to the others; is too insignificant to be considered."

inungavoq

(under inuk).

inungaappoq

is supercilious.

inungaaffigaa

overlooks him.

inuuppoq

"is too short; cannot reach as far as it should. "

aalisaatiga inuuppoq

my fishing line cannot reach the bottom.

ukiui aapparnissaanut inuupput

is not old enough to marry.

inuuttoorpoq

it did not suffice for him.

inuk

"human being; Greenlander. "

Inuit Nunaat

Greenland.

inua

its inhabitant or owner.

illup inua

the owner of the house.

illup inui

the inhabitants of the house.

nunap inui

the inhabitants of the country.

manniup inua

the young in the egg.

kilaap inua

itch mite (Sarcoptes scabisi).

ajussap inua

the core.

inoqarpoq

"has an owner; is inhabited (a house, a place). "

inoqarpa?

is there anyone?

inoqanngilaq

"there is no one; it is uninhabited. "

inoqajuitsoq

desert.

inoqat

fellow being.

inoqapput

our neighbour.

inoqatikka

my fellow beings.

inoqut, pl. inoqutai

"his family; his in household. "

inoqutigiit

those who belong to the same household.

inoqutigiit naalagaat

the head of the family.

ilaqutaq

inorerpoq

"murders; kills people. "

inorersoq

"murderer; "

innuppoq

innorluppoq

is deformed.

innorluttoq

a deformed person.

inororpoq

"grows; grows up. "

inororsarpaa

"brings him up; has him with him during his childhood. "

inororsarpoq

has grown up.

inororsarfia

the place where he grew up.

inoroorpoq

looks like a human being, but is not.

inororsaarpoq, inoroorpoq

is hospitable.

inororsaarfigaa

showshospitability towards him.

inorroorpoq

"is conceited; "

perroorpoq and peroorpoq

inoorsaarpaa

makes a fuss of him.

inorujuk

a poor wretch.

inorujussuaq

a huge human being.

inorujunnguit

small people.

inoruseq, pl. inorutsit

figures frompopular legends, who live in the mountains of the interior.

inuarpoq

"murders; kills a human i being. "

inuarsimasoq

murderer.

inuartaq

a murdered person.

inuartaraa

has killed him.

innuttaraa and inuttaraa

inuarsaarpoq

young have begun to form in it (the egg).

inuarulligaq, pl. inuarullikkat

small dwarf-like figures belonging to popular legends.

inuerpaa

bereaves it of its owner.

inuerpoq

is bereaved of its owner.

inuerneq

ownerless goods (tools, boat or the like, whose owner is dead).

inuerniaq

slave dealer.

inueruppaa

makes it empty of human beings.

inueruppoq

is empty of human beings.

inuerunneq

deserted dwelling place.

inugasaarput

they are many.

inugippoq

is a handsome, well-made person.

inuppaaq

unmixed Eskimo (Up.).

inuppassuit

multitude (of human beings).

inuppaaluit

crowd.

inupparujussuit

a huge crowd.

innuppoq

"meets human beings; kills a man or woman."

innuttai

"his people; his countrymen. "

Guutip innuttai

God's people.

innuffii

the people he fell in with underway.

innuttaq

a murdered person.

innuttaraa

"has murdered him; "

inuartaraa

inussaaniarpoq

wants to surpass others.

inussiaq

slave.

inussivoq

inussiarnerpoq

is kind, polite.

inuit inussiarnersut

agreeable people.

inussiarnerfigaa

is kind to him.

inussiarniippoq

is unkind, impolite.

inussiarniiffigaa

is unkind to him.

inussiorpoq

"is sociable; "

ilassiorpoq

inussivoq

"gets a human being to stay with him; buys a human being; meets, catches sight of human beings."

inussinngilatit?

did you not meet anyone?

inussuk

"cairn; beacon."

inussugaq, inussukkiaq

hay stack.

ivikkat inussugaliarai, inussukkiarai

puts the hay into stacks.

inussuaq

"large person; giant. "

inussuppalaarpoq

is a boaster.

inuttaq

a murdered person.

inuttaraa

"has murdered him; "

innuttaraa and inuartaraa

inuttalik, innuttalik, innuttalissuaq

man-slaughterer, murderer.

inuttorpoq

eats human beings.

inuttuumasoq

cannibal.

inuiak, pl. inuiaat

"crowd; people."

inuiaqatigiit

nations.

inuiaqatai

his countrymen.

inuiappoq

is filled with human beings (a house, a boat).

inuiaqaagut

we have a lot of people with us.

inuiarpaa

depopulates it (by violence, for instance, in war).

inuilaq, inuilaaq

"place which is empty of human beings; desert. "

maani inuillamiippugut, inuilaamiippugut

we are here in a desert place.

inuilaarsiorpoq, inuilatsivoq

"seeks solitude; lives alone in a place."

inuilaarsioqatigiit

caravan.

inukkutigaa

"teases him; makes fun of him; mocks him;"

qinngasaarpaa

inukkutilliivoq

is irritating.

inukkutilliigajuppoq

is of a teasing disposition.

inukullerpoq

"faints; gets (epileptic) fits; "

inuuserlerpoq

inulerivoq

"likes to see people; "

innerivoq

.

inulersorpaa

"peoples it (the country, the place); "

innersorpaa

inuluuvoq, inorluuvoq

"cannot agree with people; is a snob."

inumineq

Greenland food (N.G.).

inungavoq

"behaves like a Greenlander; looks like a Greenlander."

inummataavoq

is saucy, supercilious.

innunniaq

"man-hunter; robber. "

inunngorpoq

"becomes man; is born."

inunngorfia

the place of his birth.

inupiluk

"wicked person; scoundrel. "

inuusaq

doll.

inuusaliaq

statue.

inuusalialiorpoq, inuusiorpoq

makes a statue.

inuaq

"toe; finger; draughtsman. "

assaasa inuaat

his fingers.

inukkat

"cards (N.G.); "

nallukattaatit

inuarpoq

plays cards (N.G.).

inukkaappaa

plays with him.

nallutakattarpoq

inuarfik

"draught-board; chessboard."

inuttaq

owner.

qaannap inuttaa

the man in his kayak.

tumisigaluarlunga inuttaannik takusaqanngilanga

I found traces, but saw nothing of from what they originated (men or animals).

inuuvoq

"lives; is born; is a man; is a Greenlander (N.G.)."

inooqat, inooqataa

"he who lives with him; his contemporary. "

inoorlaaq

new-born babe.

inuuaarpoq, inuujuaarpoq

"keeps in life; survives his contemporaries."

inuulerpoq

is born.

inuuleramali suli takunngilara

I have never seen it in all my life.

inuuleqqippoq

is reborn.

inuuleqqissippaa

regenerates him.

inuummarippoq

"is extremely well; is bright. "

inuummarissarpaa

"enlivens him; refreshes him. "

inuummarissinarpoq

is enlivening, refreshing.

inuummersorpoq

lives long.

kunngerput inuummersorli!

long live the King!

inuunarpoq

is to live with.

suli tamassa inuunarpoq

well, I am still alive.

inuunanngitsumik nappaateqarpoq

he has a mortal disease.

inuuneq

"life; career; the duration of life. "

inuuneq naassaanngitsoq

the eternal life.

inuunissaq nalunaqaaq

one knows nothing of how long one is going to live.

inuunerippoq

leads a beautiful, honest life.

inuunerluppoq

leads a bad life.

inuunertuvoq

"lives long; keeps alive long (a sick person who was expected to die)."

inuuseq

manner of living.

inuusia

"his nature; his manner"

inuuseraa

it is his, manner of living, his nature.

inuuserlerpoq

has the falling sick­ness.

aavoq

inuuserliorpoq

suffers adversity.

inuuserliornarpoq

"is troublesome; causes trouble."

inuuserippoq

"has a beautiful carriage; has a fine appearance; has a good manner of living."

inuuserluppoq

has a poor appearance.

inuusuppoq

is young.

inuusuttut, inuusuit

"the young people; youth."

inuussuseq

life.

inuussusia

"his life; the fact that he lives. "

inuussusissaa qulanarpoq

it is doubtful whether he can live.

inuussut, inuut

"source of life; provision; patron. "

inuussutigaa, inuutigaa

lives from it.

inuussutissat, inuutissat

provisions.

inuussutissarsiut

"occupation; livelihood."

inuutsappoq

"grows younger; his vitality increases. "

inuutsassutigaa

is made younger by it.

inuutsaruttorpoq

has reached the prime of life.

inuutsarluppoq

is faint, famishing.

inuutsorluppoq

his health is broken.

inuuttuinnarpoq

lives eternally.

inuufik, inuuik

"birthday; birth place; native country; "

inunngorfik

inuuissiorpoq

keeps his birthday.

inuueqataa

his birthday comrade.

ullut inuuffigisakka

my lifetime.

inuulluarpoq

lives well.

inuulluarit, inuulluarna

good-bye.

inuulluataarpoq

lives comfortably.

inuulluarnerluppoq

leads a bad, luxurious life.

inuulluaqquaa

"congratulates him; sends him a greeting. "

inuulluaqqussut

"greeting; congratulation; congratulatory card."

ingappoq

goes too far.

ingappallaaqaaq

"goes far too far; is too bad. "

ingatsippaa

"exceeds the measure (for instance, fIlls something so as to make it run over; moves something too far away). "

ingatsippoq

lias grown worse (for instance, a disease).

ingammik

in particular.

ingasak

it is too much.

ingasappoq

"has exaggerated; has eaten too much; it is far too much. "

ingasaappaa, ingattaappaa

"went too far; exaggerated it."

ingalappaa

"avoids it; "

alarterpaa

ingalanniarpaa

seeks to avoid it.

ingalassaanngilaq

"is not to be avoided; is inevitable. "

nigussaanngilaq

iingalavoq

"is a cry-baby; a howler."

meerujuuvoq

innganeq

dregs.

kaffip inngarngi

coffee grounds.

innganersiorpoq

empties it entirely.

innganersiorpaa

inngaallappoq

utters an exclamation of surprise, also on being contradicted.

ingi

mons Veneris.

ingip saarna

pubis.

ingerlavoq

"strides; advances (especially when travelling). "

ullumi ingerlalluaqaagut

to-day we have made good progress.

ingerlajunnaarpugut

we make no progress.

qavunga ingerlatilluta

while we were travelling south.

samuuna ingerlajumaarputit

you must go round by the west.

nalunaaqutaq ingerlava?

does the clock go?

ingerlappaa

makes it advance.

ingerlaqat

travelling companion.

ingerlaqataa

his fellow traveller.

ingiaqat

ingerlaniuppaa

drives, sails, walks a race with him.

ingerlaniupput

they drive, sail, walk a race.

ingerlarsorpoq

rushes violently forwards.

ingerlasaarpaa

"urges him to hurry; hurries it; tries to make him hurry. "

qimmini ingerlasaarpai

sets his dogs going.

ingerlasaarut

signal of going (to the dogs with the object of quickening the pace).

ingerlassivoq

urges to hurry.

inngiagaa

is blinded by it.

inngianarpoq

it blinds, is blinding.

inngiasuppoq

"is blinded; the light hurts his sight."

ingiarpaa

arrives before him.

seqernup ingiarpaanga

the sun is up before I.

anorip ingiarumaarpaatigut

the storm will overtake us, before we reach the shore.

siornerpaa

ingiaqat

"rival; travelling companion."

ingiaqataa

his travelling companion (who accompanies him in another boat so that they may take turns to be first).

ingiaqatigiipput

they travel together, in the manner mentioned above.

ingiaqattaapput

they take turns to be first.

ingiaqattaappaa

vies with him (about getting or reaching something).

ingiaquttaapput

they vie with one another to be the first.

ingiallorpaa

"does as he does; keeps him company (walking, travelling, singing etc.). "

appittoq ilaasa ingiallorpaat

he started singing, and the others joined in.

ingialluuppoq

"keeps company; runs with him (for instance, a dog); goes with him (on a journey)."

ingiorpaa

"sings with him; reads aloud with him."

inngik

"point (of a knife, needle, or mountain); spire. "

oqaluffiup inngia

the church spire.

inngippaa

points, sharpens it.

inngiarpaa

breaks off the point.

inngeeruppoq

has lost its point.

inngikippoq

"has a fine point; is pointed. "

inngili

angel.

ingimippaa, v. ingumippaa

ingippoq

"sits down (a human being or land animal); "

mippoq

ingiffigaa

sits down on it.

ingitippaa

"lets him sit down; gets a seat for him."

ingoraq, ingoreq, inoraq

sledge skin.

issiavoq v

ingiulik

swell.

ingiuleeruppoq

there is j no more swell.

ingiulissiorpoq

is out in the swell.

ingiullerpoq

"there is a swell; the waves run high. "

ingitserpaa, v. inguvoq

imma

little.

immannguaq

"quite little; in a short time. "

immaralaannguaq

a tiny bit.

immaralaarsuaq

"rather little; not very much. "

immannguaq najorpara

I was with him for a short while.

immaralaarsuaq apivoq

there has not been much snow.

immatsiaq, immakanneq, immakannatsiaq

gently! not so fast!

immaarpoq

"gets little; does little."

immi

only used with case-endings, with or without indication of person. ingmine and ingmingne, ingminut (N.G. also ingmut) and ingmingnut, ingminit and ingmingnit, and ingmingnit, ingmнkut with, to, from, about, by him, her, itself, themselves.

imminni, immitsinnut, immissinnit etc.

with, to, from myself, ourselves, yourselves.

imminik or imminut toquppoq

he killed himself.

imminniipput

they are with themselves, at home.

imminnut oqarput

they said to each other.

imminit, imminiit

it does not matter.

immikkut

separately.

tamatta immikkut

each of us separately.

imminnit

from myself.

immitsinnut iserpugut

we went in to ourselves.

immissinniikkassi?

have you then been at home?

immikkoorpoq

"is by himself; "

avinngaruppoq

immikkoorniaqatigiit

sect, denomination.

immikkoortortaq

"section; chapter. "

immikkoortortaasa pingajuat

the third section.

immikkoorut

section, paragraph.

immikkoortippaa

"separates it; consecrates it. "

immikkoortiterpai

separates them from each other.

immikkuulupput

they are scattered.

immikkuutaarput

they are separated.

immineerpoq, immineersorpoq

"acts on his own accord; is independent."

immineerniarpoq

is selfish.

immisoorpoq

"acts as he is in the habit of doing; "

ileqqumisoorpoq

immerpoq, v. inngerpoq

imminnguaq

viviparous blenny (Zoarces viviparus).

inneq (ikippaa)

fire.

innerit

matches (S.G.).

innersivoq

"gets fire; fetches fire; buys matches."

innersit

"fire shovel; burning glass; lantern; fire stick."

innersuaq, pl. innersuit

figures from popular legends, who live hidden at the edge of the sea and have communication with man.

inneruulaq

phosphorescence (of the sea).

inneruulavoq

"glitters; (the water) is phosphorescent."

innappoq

"gets fire; strikes fire."

innanniarpoq

tries to get fire.

innanniut, innartarfik

apparatus for striking fire.

innattaat

"flint; apparatus for striking fire."

innaallagiaq

"lightning; fire ball."

innaallagiarpoq

lightens.

innaallappoq

"shines; flashes. "

innaallattarpoq

lightens.

innaallassaat

electric machine.

inngoq

"wart; small excrescence on the human body, filled with blood. "

unngoq

ingoraq, v. ingippoq

inguppaa

"speaks evil of him; calumniates him. "

ingutsivoq

mamarlerpaa

inguvoq

the ice screws.

inguneq

pressure ridge.

imuvoq

ingumippaa, ingimippaa

separates it.

ingumippoq

is separated.

ingutserpaa, ingitserpaa

"separates it piece by piece; breaks it down. "

ingutserpoq, ingitserpoq

has been separated into its individual parts.

ingussorpoq, ingussorarpoq

"is separated; goes to pieces (for instance, a boat which separates in its joints, or a fishing line which is unravelled)."

iuu, iuu, iuv, iuv, iuju, iuju

to the left! Word of command for dogs. Also an exclamation used by children when mocking the person who does not hit the target aimed at.

iuujortorpaa, juujoortorpaa

calls out iф-iф to him.

ippappaa, v. ipeq

ipak

"fibre; vein; grain (in wood, horn, bone or meat). "

ipakippoq

has small fibres, fine veins.

ipattuvoq

has large fibres, coarse veins.

ipagippoq

"has parallel fibres; is fleshy. "

ipalluppoq

has gnarled or crosswise fibres.

ippak

trouser flap.

ippammiu (nalunaaqutaaraq)

pocket watch.

iparaq, ipararpaa, v. iperaq, iperarpaa

ipparpaa

"licks it (the dish, the pot); takes the last of it and eats it; leaves nothing in it or on it. "

ipparpai

"licks them (plates, dishes); gathers all the fragments."

ippat

lamp platform (in a Greenland house).

illeq

ippammiippoq

is or lies on the lamp platform.

ipi

handle (on basket, tub, kettle and the like).

ippikippoq

"has a narrow isthmus; there is only a narrow strip of land between them (the fjords or the lakes)."

ipiutaq

isthmus (narrow land between the country on which it forms).

ipiutak

optic nerve.

ipeq, pl. eqqit

"uncleanliness (on body, clothes, furniture); dried dirt (which must be washed off); "

minguk and tutuk

ipertuvoq

is very dirty.

ipiinnaavoq, ipiinnarsuuvoq

is soiled from top to bottom.

ipeqanngilaq

is clean.

ippappaa

soils it.

ippappoq

is dirty, soiled.

ippassarpaa

dirties him or it deliberately.

ipeeruppoq

has been freed from dirt, made clean.

ipeerussarpaa, ipiiarpaa

"cleans him or it; "

eqqiarpaa

iperaq, iparaq

"wick (in lamp or candle); harpoon thong (which is used in seal hunting on the ice)."

ipeqqerpaa, ipaqqerpaa

puts a wick into it (the lamp).

iperassiaq

"cotton wool; "

ikiaqutissiaq

iperarpaa, ipararpaa

"lets it go; drops it; puts it aside (a habit, a piece of apparel); hits him with a whip."

iperartorpaa

"whips him; gives him several stripes. "

iperartornerit

stripes or marks from a whip.

iperaataq

whip.

iperaappaa

strikes it against something (as with a whip).

iperaassorpaa

knocks it out (by whipping, beating it against something).

iperaarpoq

"wades (through water or a bog); "

naloraarpoq

iperaariaq

fording place.

ippernaq, (ipippoq)

gnat, mosquito.

ippernaaqqut

mosquito veil.

ippeqivoq

is pestered by mosquitos.

iperippaa (ipo)

lies so that the end covers the end of something else.

iperipput

lie with the ends above each other (stones in a wall or two pieces of wood which are to be lashed together). lays them with the ends above each other.

iperissippai

lays them with the ends above each other.

ipperpai, v. iverpaa

ipippaa

lifts it with a lever.

ipittarpaa

lifts it several times.

ipittaat

"lever; crow bar; hand spike; tiller. "

ipittaavik

windlass.

amoorfik

ipippaa

"moves it with a lever; turns it (a vessel, with the steering oar or the rudder). "

ipiterpaa

moves or turns it little by little.

ipitaqquppaa

jams it (his leg) between two stones or the like.

ipiterut

steering wheel.

ipippoq

is sharp (knife, axe etc.).

ipissivoq

has become sharp.

ipissarpaa

"sharpens it; grinds it."

savinnik ipissaat

knife sharpener.

ipissaannaq

cockle (Cordium edule).

ikkiippoq

is blunt.

ikkiillivoq

has become blunt.

ipineq

flesh (nearest the bone).

iperna

periosteum and the flesh on it.

ipivoq

is choked.

ipitippaa

chokes him.

ipiavoq

"is short of breath; cannot breathe."

ipianarpoq

one gets short of breath from it (stuffy air or heat).

ipinarluk

skunk.

ipisarpaa, issarpaa

tries to choke him.

ipiinngilaa

can eat it (the food).

ippuppaa

is choked by it (cough or the like).

ipu

handle.

ipua

the handle of it (knife, axe, spade).

ipuarippoq

has a fine handle.

ipuitsoq

without a handle.

ipulerpaa, ipperpaa

fixes a handle on it.

ipuligaq

"something to which a handle has been fixed; the bone head with its iron point on a seal lance."

ippoq

"is.; only with qanoq, ima, taima, sordlo, -tut and -me. "

qanoq ippa?

how is he?

ima ippoq or imaappoq

it is thus.

illumiippoq

is in the house.

uanniippoq

is with me.

peqanngitsutut ippoq

it is as if it were not there.

qatanngutittut ippara or itippara

I regard him as my brother.

igaa

thinks that it is. Only with qanoq.

qanoq igaajuk?

how do you think, like it?

qanoq iginngilara

"it is indifferent to me; I have nothing against it."

isivoq

becomes.

isivaa

makes it become. Only with qanoq, ima or -tut.

qanoq isilluni naammalissava

how is it going to suffice.

imaasillugu pissavat

you must do it in that way.

immersorpoq

"is for a long time; exists for a long time."

ittuarpoq

is and remains as he is.

ittuinnarpoq

"is always; is everlasting. "

ittuaannarpoq, ittuarsinnarpoq

does not do anything.

iluarpoq, eqqippoq, q.v.

ipuppoq (ipu)

"rows with an oar;"

paarpoq

"sits and rows; "

ajattaavoq

ipuppaa, ipuppaa

rows it (the boat).

iputtoq, iputsi

rower.

iputtua, iputtaa

his rower.

iputtaavoq

"is a rower; "

anguartaavoq

ipporippoq

"rows well; is clever at rowing. "

ipporluppoq

rows badly.

iporsuuppaa

rows a race with him.

iporsuupput

they row a race.

iput

"oar; "

paatit

ipusiorpoq

makes an oar.

ipuserpaa

"provides it (the vessel) with oars; puts out the oars in order to row. "

ipuserpoq

ipuserfik

thole, oar strap.

iputaarpaa

"takes the oars from it (the vessel); takes the oars out of the straps. "

iputaarpoq

"is stripped of its oars (the vessel); sells an oar."

iputaajarpaa

takes the oars out of it (the vessel).

iputaajarpoq

breaks an oar.

marlunnik iputaajarpugut

we broke two oars.

ipummerpoq

shuts the mouth.

ipummingavoq

keeps the mouth shut.

isappoq

extends his arms.

isappaa

"reaches after it; clasps it; strikes him in the face. "

assamminik isappaa

spans it with the fingers.

isaappoq

extends the arms.

isaappaa

clasps it.

isagaq, isaagaq (N.G.), isattariaq

fathom.

isakkat qulit takissuserai, qulinik isattariaqarpoq

is ten fathoms long.

isatsippaa

extends it.

ajaappissi isatsippaa

he extended his staff.

assani isatsippai

stretches his hand after something (-mut).

isatsitaq

caplin bag with a broad bottom.

isattorpoq

stretches his hand after something.

isattorpaa

reaches after it.

isaguppaa, isaappaa

"extends it; takes hold of it; takes up with it. "

suliassavut isagunniarlavut

let us start to do our work.

isajanngappaa

reaches after it.

isaroq

wing.

isaqqivoq

extends the wings.

isaqqilavoq

flutters the wings.

isaruarpaa

breaks its wing.

isarukitsoq

great auk (Alca impennis).

isarukitsorsuaq

penguin.

isavoq

"moults; falls apart (a barrel, packing case). "

isaneq

bird which has moulted (and cannot fly).

isaterpaa

"cuts it up (a barrel, a packing case); pulls it down (a house)."

isaapput (iserpoq)

they all go in.

isaaniartsi

come in, all of you

isaatitsissut

"introduction; entrance psalm; entrance prayer; prelude. "

isaaffik

gate.

isassoraq

a piece of blubber with a fishing hook to catch gulls with.

ujukkuaq

isassorartorpoq

catches gulls with a fishing hook.

isi

"drum skin; fiddle string; boot tip. "

isaa, isia

its string.

isikippoq

is tight across the toes (the boot).

isikigaa

it squeezes his toes.

isilerpaa

puts a skin on the drum, or a string on the instrument.

iseraq

ankle.

iseqqivaa

cuts it asunder.

iseqqimisaarpoq

stretches (with laziness).

isi

eye.

meqqutip isaa

eye of a needle.

naqiterutip isaa

eye of a type.

assammiup isaa

the stone in a ring.

illuinnarmik isilik

one-eyed.

isini sanaroortippai

esp. sees visions (literally: lets one's eyes create something).

issat

spectacles.

issakka

my spectacles.

issatit

your spectacles.

issai

his spectacles.

issaajarpoq

breaks his is spectacles.

issalersarpoq

uses spectacles.

isaarpaa

"puts out his eye; takes out is its eye. "

isaarpoq

has lost its eye.

isaajarpaa

injures, spoils his eye.

isaajarpoq

has injured, spoiled his eye.

isaatsoq

rat mole.

isaquppoq

gets his eye injured.

isaruaq

"spot above the eye of a dog; crystalline lens. "

isarussat

spectacles (S.G.), snow-goggles.

isaasaq

"that which resembles an eye; doughnut. "

isaasat

inverted commas.

isaasat illuat

one of the quotation marks.

isersorpoq

"uses the eyes; ""speaks"" with the eyes; flirts."

issiavoq

gets dust or motes into the eyes (in a gale).

issianaqaaq

the eyes get full of dust in that wind.

isigaa

"catches sight of him; sees it; can see it. "

isiginngilara

I cannot see it.

isigisaqanngilaq

"cannot see anything; is blind. "

isigitillugu

in his sight.

isigivoq and isiginnippoq

isigilluarunnaarpoq

does not see well any more.

isigernani

in his sight.

isigerluppaa

looks at him angrily.

isigeruluppaa

"looks fixedly at him; glares at him."

isigiarsuppaa

sees it indistinctly.

isigiarsuppoq

is short-sighted.

isigippoq

has good or fine eyes.

isigissaat

"eye-medicine; eye-salve."

isiginnaarpoq

is a spectator.

isiginnaarpaa

"is his spectator; sees how he does a thing. "

isiginnaartut

the spectators.

isiginnaariat

those who come in order to be spectators.

isiginnaariartarfik

"scene; stage; theatre."

isiginngitsuusaarpaa

"makes as if he does not see it; connives at something."

isikkivik

place from which there is a view.

isikkivigippoq

here is a fine view.

isikku

appearance.

taattu

isikkorluppoq, isikkuluppoq

has a bad appearance.

isikkorluppaa, isikkuluppaa

glares at him in anger.

isikkortuvoq

stares.

isikujoorpoq

sees badly.

isikkuppaa

stares, glares at him.

isikkupput

they stare at each other.

isilerivoq

has a pain in his eyes.

isiluppoq

"has bad eyes; sees badly; has ugly eyes."

isimmippaa

winks at him.

isimmippoq

isippeerpaa

cannot catch sight of it.

issippoq

gets something into his eye.

isissarippoq

has large eyes.

isitooq

in the proverb issitфq tagpоtsoq, cannot see the wood for trees.

isitooraq, isittuuaq, isituuaraq

spawn.

issiut

something in the eye.

issiutaa

that which he has got into his eye.

issi, issik

"cold; frost. "

marlunnik issilik

two degrees of cold.

issangerpoq

is tarnished, warped by humidity (by coming from the cold into the warmth).

anisivoq and qillarlerpoq

issangiaq

"milder weather; thaw (in the winter); fцhn wind."

issangiarpoq

"it is mild weather or thaw; a fцhn, a southeast wind is blowing."

issangisserpoq

"it is thawing; the weather gets milder."

issippoq

"it is cold; it is freezing. "

tallimanik issippoq

it is freezing five degrees.

nunat issittut

the cold countries.

issinguvoq, issinnguvoq

is a severe and lasting cold.

issisiut

thermometer.

issitooq

icy fog.

issitoorpoq

is icy fog.

issituvoq

the weather brings cold.

iseq

"steam; smoke (particularly in the house)."

iserpoq, isersorsuuvoq

it steams, smokes.

iserpaa

dims it (the house) with steam.

iseriak

haze.

iseriappoq

is hazy (the air).

iserisserpoq

becomes hazy.

isiulavoq

"smokes (a lamp); "

ikivoq

itsivoq

gets smoke into his eyes.

iseqqivaa

cuts it into square bits.

iseqqiusaarpoq

is checked.

iserpaa, isertorpaa

hides it.

isertorpoq

"is hidden; has hidden himself. "

isertuivoq

isertugaq

"that which is hidden; a secret."

iseraq

a legendary figure, which hides in the ground.

iserfik

the groove in a barrel, where the bottom is fixed.

isertuiuippoq

"never conceals anything; is candid."

isertuuppaa

hides something (-mik) from him.

iserpoq

"goes in; strikes in (of eruption). "

iserpaa

pulls it with him under the water,

eqqumavaa

goes in to him,

iserfigaa

isersimavoq

is within.

iserfiluk

the furrow on a human body from back to anus.

iseqqavoq

bobs up and down in the water (a lump of ice).

isersarneq

wind up the fjord.

isersarnerpoq

blows up the fjord.

isersimmat

something to be worn indoors.

atisaq isersimmat

dressing gown.

isersimmatit (Amm.)

shoes.

isertarfik

entrance.

isertarfia

"the entrance to it (the house); his (the owner's) entrance."

iserterpaa

brings it in gradually.

iserterivoq

brings in the harvest.

iserpoq

"goes in slowly; moves in (into a house in the autumn). "

iserterfik

isertertarfik the time to move into a house.

isigak (isi)

"toe; foot. "

isigai

his foot or feet.

isigassortariaq

pedal.

isigattooq

centipede.

isigammaaq

sandal.

isippak

foot (of a piece of furniture or the like).

naparissat isippaat

the feet of the sledge stanchions.

isimmippaa

"pushes him with the point of the toe; kicks him. "

isimmippoq

hurts the point of his toe.

isimmigarpaa, isimmigartorpaa, isimmissarpaa

kicks him (several times).

isimmarpoq

"is sprained (the foot, the hand); is dislocated; turns its edge (the bone point of the harpoon, when it has struck home). "

pillukarpoq

isimmartippaa

sprains it.

issippoq, v. isi

isippoq

falls into the water.

isu

end.

allunaap isua

the end of the thong.

nunap isua

the end of the country.

isuanit

"from the beginning; from time immemorial. "

isuanut

"to the end; unto eternity. "

isorpiaa

its extreme end.

isoqarpoq

has an end.

sukkut isoqarpa

where is the end of it?

isoqanngilaq

"has no end; there is no end to be seen."

isoqut

button, knob (on the end of something).

isoqutaa katassimavoq

the knob has fallen off it.

naparissat isoqutaat

the terminal knobs of the sledge stanchions.

isorleq, isulleq

the outermost (in the row).

isorlutaq

"flap; projecting point (of something)."

isulluk

a short strap from the front piece of the bladder dart to the middle of the shaft.

isuippaa, isivippaa

"spreads it out; unfurls it. "

isuippoq

is spread out, unfurled.

isuitsoq

topping sea (literally: without end).

isulippaa

finishes it.

isunngaq

arctic skua (Lestris).

isunngavoq, isinngavoq (S.G.)

"is straight; is extended."

isorartuvoq

"is long from one end to the other; breadth of wing (in all probability the same root as isaroq). "

isorakippoq

"is short between the ends; has no great breadth of wing. "

isusissaanngilaq

is endless, infinite.

isutserpaa, isitserpaa

extends, unfurls, spreads it gradually.

isukkaartippaa, isikkaartippaa

stretches out (its leg).

isoraa

"is offended by it; reproves it or him (a piece of work, a word, a person). "

isorajuppoq

is apt to find fault.

isornarpoq

is faulty, blamable.

isornaappoq

is faultless, blameless.

isorpoq (iseq)

"is dim, opaque (the air because of clouds, the water because of clay or mud); obscure (about speech)."

isortikkiartorpoq

it gets thicker and thicker (the weather).

Isortoq and Isortuarsuk

frequently occurring names of fjords with muddy water.

isuarpoq

is a little dim, obscure.

isuiarpaa

"explains it; makes it clear. "

isuiaavoq

isuippoq

is clear.

isuanneq

half rotten fish or meat.

issuarpaa

imitates him or it.

oqaasii issuarpai

says the same words which he has used.

ileqqui issuarpai

imitates his manners.

manna issuarlugu sanassavat

you must make it in the same manner, in which this one is made.

issuaavoq

isugutak (iseq)

"dew; moisture. "

isugutavoq

is damp.

isugutaneq

"moisture; dew."

isuguttarpoq

becomes damp.

isuguttarsarpaa, isuguttarterpaa

moistens it.

isugutaarserpaa

wipes the moisture off it.

isuguttaappaa

the weather makes it moist.

isuippaa, v. isu

isuma

"mind; thought; meaning; sense; judgment; will. "

isumamigut

in his mind.

isumaminik

"on his own accord; according to his own will. "

isumannik aggerpit

did you come on your own accord (uninvited)?

isumaminik pigili

let him act according to his own judgement.

isumaminik aserorpoq

it broke by itself.

isumamineerpoq

acts according to his own judgment.

isumamineerutigaa

acts according to his own judgment in the matter.

oqaatsip isumaa

meaning of a word.

isumagaa

"thinks of him or it; has a care for him; takes an interest in it. "

isumagisassakka amerlaqaat

I have much to think of.

isumaginninneq

"care; interest."

isumagippoq

"is kind-hearted; rightminded; pious; gentle."

isumassaq

"thought; idea. "

isumassaaruppoq

is nonplussed.

isumassarsiorpoq

"reflects over something; ponders (over what resolution to make)."

isumassarsiorfigaa

consults him.

isumassarsivoq, isumasivoq

"an idea occurs to him; comes to a resolution."

isumassorpaa

"takes care of him; shows mercy towards him. "

isumassuinera

his mercy.

isumaappoq

is thoughtless.

isumaalliorpoq

acts thoughtlessly.

isumaqarpoq

"thinks, is of the opinion that -; means. "

isumaqarpunga takussagiga

I think that I shall see him.

isumaqarpunga tammartajaassanngitsoq

I am of the opinion that he will not go astray.

oqaaseq manna ima isumaqarpoq

this word has the following meaning.

isumaqartippaa

"finds a meaning in it; can imagine what it is meant for. "

oqaaseq una imaattumik isumaqartippara

that word in my opinion has the following meaning.

innga assakaasunnguaq isumaqartinngilara

I do not see the use of that little wheel there.

palasitut isumaqartippara

lam of the same opinion as the clergyman.

isumaqat

one who is of the same opinion or mind as another.

isumakkeerpaa

"does not think of'it any more; gives it up; forgives it. "

pullat isumakkiigaq

a deserted fox-trap.

isumakkeerfigaa

"forgives him (his sin, ajortuliвnik); remits, excuses him (his debt, akiligagssвnik)."

isumakippoq

"is without gifts; is rather stupid. "

isumakilliorpoq

"behaves in rather a stupid manner; acts thought­lessly."

isumakuluppoq

is anxious.

isumakuluut

anxiety.

isumalerisoq

enthusiast.

isumalersuivoq

is considerate.

isumalersuiuippoq

is inconsiderate.

isumaliorpoq

reflects (what is going to happen).

isumalioqatigiipput

they consult with each other (as to what is to be done).

isumaliuutigaa, isumalioqqutigaa

"thinks of it; reflects upon it."

isumaluppoq

is difficult to get on with, grumpy.

isumaaluppoq

is anxious (for a sick or an absent person).

isumaalugaa

is anxious for him.

isumanerluppoq

is full of forebodings.

isumanerluffigaa

expects evil things from him.

isumanerluutigaa

is anxious about it or for that reason.

isumannaarpaa

settles it (in order not to have to think about it).

isumannaarfigaa

settles with him.

isumannaarut

"insurance; life insurance; fire insurance. "

uillarnerit isumannaarutissaat

widows' fund.

isumasiorpaa

tries to find the meaning of it (the word).

isumasivaa

has found the meaning contained in it.

isumatsappoq

despairs.

isumatuvoq

"is thoughtful; has a deep meaning (a word)."

isumatusaarpoq

"reflects on it; thinks deeply of it."

isumavoq

"is of opinion; thinks; intends. "

qanoq isumavit?

what do you mean?

qanoq isumaqarpit?

what do you mean?

taama isumanngikkaluarpunga

I had not thought (that it would be like that).

isumalerpoq

"resolves, imagines something; I feels anxiety about something. "

uini mulugaangat erniinnaq isumaleraraaq

when her husband stays away long, she immediately becomes anxious.

isumalluarpoq

is confident.

isumalluarfigaa

places his confidence in him.

isumalluutigaa

feels confident because of it.

isummerpaa

suggests to him.

isummerpoq

"gets an idea; makes a resolution."

isummeqatigaa

"agrees with him; settles, arranges with him. "

isunngavoq, isunngaq, v. isu

isussuppoq, isussorpoq

whispers.

isussuppaa, isussorpaa

whispers it.

isussuutigaa

whispers about him or it.

isussuuppaa

whispers something to him.

italak

"untidy; dirty. "

italappoq

is untidy, dirty.

italappaa

"is untidy about it; does not take the proper care of it. "

itarsuaq-una

what an ugly person

iteq

"rectum; anus. "

eqqa

his anus.

itaannguaq

rectum, of an animal.

immap eqqa

the bottom of the sea.

iteroq

stale urine (used for washing, or soaking).

itersineq

"depression; cavity. "

aqajaqqup iterserna

the lower part of the stomach.

itikillak

a species of sea scorpion.

itinnguvoq

is tired of sitting.

itinngunarpoq

is fatiguing.

iterpoq

awakes.

itiaarpoq

awakes early.

iternerluppoq

has got out of bed the wrong side.

itersarpaa

rouses him.

itersaavoq

itillippoq, itillivoq, itullippoq (N.G.)

walks in his sleep.

illuppoq (isi)

is snow blind.

itigarpaa

"does not hit it properly (the hunted animal); wounds it a little (so that it escapes); the implement makes no impression on it; makes no im­pression on him (with his words). "

itigaavoq

killippaa

itivippoq, itilleq, v. ituippoq

itivoq

is deep.

itisooq

deep.

taseq itisoorsuaq

a very deep lake.

itinersuaq

abyss.

iterlak

"depression (in a mountanous country); kettle-shaped depression (between mountains); kettle-shaped bay."

itersaq

"depression; pit; cavity. "

itersartooq

"something which is full of cavities; uneven."

itersaruaq

pock mark.

itersaruartuvoq

pock-marked.

itersaruartooq

a pock-marked person.

iterserpaa, itersivaa

makes a dent

itersivoq

has received a dent.

itersalivoq, itersaliorpoq

makes a dent or dents.

nuna itersaliorpaa

digs a hole in the ground.

itersaliaq

"an excavated depression; ditch."

itinersiorpoq

"moves in deep water; fishes in deep sea. "

itinersiut (aalisaat)

deep water line.

itisivoq

becomes deep.

itisivaa, itisisippaa

makes it deeper.

itsineq

the part of an object floating on the sea which is below the water.

umiatsiaap itserna

the part of the boat which is below the water line.

ilulissap itserna

the foot of an iceberg.

itsinertuvoq

reaches far down into the water.

itsinikippoq

does not reach far.

itilleq, v. ituippoq

ittoq

"housefather; the oldest man in the house, or in the place, or among comrades, or those who travel together; leader."

ilimanarmiut ittuat

the eldest of the inhabitants of Claushavn.

ittorput

"the eldest among us; our leader. "

qimmit ittuat

the boss among the dogs.

ittoqut

ittoqut

"the oldest dog of the team; boss."

itsaq

"formerly; in the olden times; many years ago. "

itsarsuaq and itsarujussuaq

a very long time ago.

itsanngorpoq

it is many years ago.

itsanngormat

in the olden times.

itsarnisaq

"old-fashioned; antique."

inuit itsarnitsat

people in the olden days.

itsa

"inner skin (in a tent); skin which is placed above the roof of a house to protect it against rain."

itsat

itsik

white (in an egg).

manniup itsinga

the white of an egg.

itsineq, v. itivoq

itsivoq, v. iseq

itsiuupput

they make an arrangement with each other.

itsorpoq

look out after something.

itsorpaa

looks out after it.

itsuarpoq

peeps after something (through a window or through the ice or the water).

itsuarpaa

"peeps into it; looks after him or it. "

itsuarneq

hunting by means of peeping through holes in the ice.

itsuartorpoq

"is hunting seal by peeping through holes in the ice; looks for fish on the bottom of the sea. "

itsuartorpaa

looks for it.

itsuartuut

long-shafted lance (to kill seals with on the ice).

itsuannisaarpoq

peeps in at someone (through the window).

itsuannisaarpaa

peeps in at him.

itsuannisaarfik

peeping hole (in a gutskin pane or a frozen pane).

ituippoq, itivippoq

"crosses land or ice (from one water to the other); crosses a ridge (from one valley to the other). "

ituippaa

crosses it.

itilleq

narrow land between two fjords or bays where the boat can be carried across.

itunneq, itinneq (S.G.), itussaaq

place of crossing (between two fjords or bays).

itussorpoq, itussarpoq

crosses land or ice several times.

itussorpaa, itussarpaa

crosses it several times.

sikut itussortarlugit apuuppugut

we reached here by crossing the ice floes several times with the kayak.

itoqqippoq

"hangs over something (with the ends each on one side; for instance, washing on a line). "

itoqqisippaa

hangs it over something.

ittujaarpaa

places, puts it in its place.

ittujaarsarpai

"puts them in order; arranges them."

itumak

"the inner side of the hand; the palm; the inner side of the shoulder blade. "

itummat

itumaga ungilappoq, immaqa pissarsissavunga

my hand is itching, so there is something good in store for me (proverb).

itumammippaa

strikes him with the palm of his hand.

itummiarpoq

holds something in the

itummiarpaa

holds it within his hand.

itummiaraa

holds it in the hollow of his hand.

itummiuppaa

"takes it into the hollow of his hand; takes something for him in the hollow of his hand; gives him something from the hollow of his hand."

iivaa

"swallows it; sucks it in. "

iisivoq

iisinngilaq or iisaqanngilaq

has an empty stomach.

iisaqarpoq

has swallowed, eaten something.

iisinnginniarpoq

abstains from eating.

iisinnginniarfik

Lent.

iggippa

"swallows it together with something else; swallowed (that which had stuck in the throat); has absorbed it (that which was rubbed on wood or skin). "

igguppa

"chews the fat off it (a bird skin, because it tastes good, not in order to dress it); "

angulavaa

iimisaarpoq

the sea rises and falls slowly at the shore or at an iceberg.

iiorarpaa

absorbs it gradually.

iiorarpai

swallows them, the one after the other.

iioragassaq

brandy.

iisaq

the lower part of the fishing line (between the hook and the sinker).

iisassaq

medicine (powder or pills).

iisaqusaq

ground swell (from the calving of the iceblink or a larger iceberg).

iisaqusappoq, iisivoq

there is ground swell.

iisorniut

hook to catch birds with.

iisortaq

bird, caught on a hook.

ujukkuartuut

iivanngkiiliu

gospel.

iivanngkiiliu atuagarput

the gospel which has been read to us.

iivanngkiiliulersaartoq

evangelist.

ivavoq

"hatches eggs; lies with her litter of puppies."

ivavaa

"hatches it; holds it against his body (in order to heat it). "

ivaaq

egg which a bird hatches.

ivak

spawn.

ivanitsoq

"onion; bulb. "

uanitsoq

iverpaa

"lies close against it; penetrates it. "

ivernippoq

ivertippaa

"attaches it to something (-mut); appoints him; instals him. "

atorfillit kunngip ivertitai

the officials appointed by the King.

palasertaaq ivertinneqarmat

when the new minister was installed.

iverut

ear ring.

ipperpai, ippikarpai

penetrates trough them (the masses of ice).

sikut ipperlugit kangerluk ikaarparput

we had to thread our way between the ice, when we crossed the fjord.

iverpaa

satirizes him in song.

inngerpoq

iffippoq

sings a satirical song, a drumsong.

iffikkiat

people who travel to a drumsong meeting.

iviangeq

"only in pI. iviangit woman's breast; udder. "

iviangii

"her breast; its udder. "

mamaat

iviangernat

frequently occurring name of twin peaks.

iviangerluppoq

has inflammation in the breasts or the udder.

ivik

grass-straw,

iffit

"grass; straw basket (or other article made of straw); bread; hard bread (S.G.). "

ivik qernertoq

ship's biscuit.

timiusaq

Ivittuut

place-name.

iffiaq

"straw basket (or other article made of straw); one who is out to fetch grass; soft bread; rye bread. "

timiusiaq

iffiassat

rye flour,

timiusiassat

iffiarpoq

"is out to fetch grass (with a boat); is on a haying expedition. "

iffiorpoq

"sews a straw basket; bakes bread. "

iffiortoq

"straw sewer; baker."

iffiorfik

"baker's oyen; bakery. "

ivigaq

"grass; fine grass."

ivikkat

ivigaat

place-name.

ivissuaq

"coarse grass; sedge. "

ivittarpoq

fetches grass.

iggut

biscuit.

ivisaaq

brownish red earth or stone.

ivisaaroq

trout (with a red belly).

ikkaaluppoq

"is hard, rough; scratches the tongue."

ikkik, v. ikkik

ikkiippoq, v. ipippoq

ikkuluppoq

"rattles; rumbles (a carriage or sledge on uneven ice)."

illeraa

"honours it; keeps it holy (same word as erdligв)."

illernarpoq

"is valuable; is sacred (to the few)."

illernarsarpaa

sanctifies him or it.

illernartuut

sanctuary.

illernartuutaa

his sanctuary.

illernarsivoq

has become holy.

illernarsili

hallowed be -.

illeruuppaa

"withholds something (-mik) from him; cannot find it in his heart to let him have or use it."

umiartaaminik illeruutinngilaatigut

he did not think his new umiak too good for us.

illit

"you (sing.); "

ilissi

you (pl.).

ilinni

with you (sing).

ilinnit

from you (sing.).

ilinnut

to you (sing.).

ilittut

like you (sing.).

ilissinni

with you (pl.).

ilissinnit

from you (pl.).

ilissigut

by you (pl.).

ilissisut

like you (pl.).

illiuit?

is it you?

illiuguma

if I were in your place.

illeqanngippat

if you had not been.

inna (ima), issuma

"that; that time. "

ikkua, ikku

With the retromonstrative prefix taivna.

inna avani naapeqatigiikkatta

that time when we met in the north.

taassumuunakkut

at that time.

innaq

"bluff; rocky wall. "

illorsuup innaa

the wall of a house.

innarsiorpoq

moves about in steep places.

innaarsuk

"incline; steep slope. "

innartorpoq

climbs on a slope.

innippoq

runs up against a slope and is stopped by it.

inngasuppoq

smacks his lips (when eating).

inngerpoq, immerpoq (iverpaa)

sings (a satirical song, charm).

inngertaarpoq, immertaarpoq

practises a satirical song.

inngerut

"song; satirical song. In older language: hymn."

issaq

"the other day; some time ago."

issaligami

some time ago.

issaliguni

in some time.

issanngorpoq

it is some time ago.

issanguvoq (ipivoq)

"is short of breath; has difficulty in breathing."

ipiavoq

issanngunarpoq

one becomes short of breath from it.

ipianarpoq

issarut

"muzzle; band round the muzzle of a dog. "

ersarut

issaruserpaa

"muzzles it; ties it (the animal) round the muzzle."

ersaruserpaa

isseq

juice (in plants or meat).

issera

its juice.

tungu

aamaruutissat isserat

coal gas.

isseqarpoq

is juicy.

issersorpoq

"gives off juice; sweats. "

issingerpaa, issingiarpai

"presses off the juice; strains it. "

issingersit

sieve.

issingigassat

"oatmeal; oatmeal soup."

issuppoq

"shakes; vibrates. "

issuppaa

shakes it.

issuarpoq

"sniffs; sobs. "

issugiuppaa

"shakes himself (in order to make something fall off); shakes it off."

issuttorpoq

"shakes himself; shakes oft something. "

issuttorpaa

shakes it out (in order to get rid of fluff, hair or the like).

issulippoq

"shakes; vibrates; flutters in the wind. "

aporamik napparutai issulinnermit napipput

when they struck against it, the masts were broken in the collision.

issoq

"earth; mould; peat. "

issunik qaleriissitsivoq

stacks peat.

issunngorpoq

has become earth.

isserivoq

"works on the soil; is peat working."

isserpaa

casts earth upon him.

issiivoq

issippoq

"has been buried; lies at or below the crust of the earth. "

issortarpoq

digs peat.

issortaat, issulerit

peat-pick.

issuaq, issuatsiaq

"moss; lichen."

maneq

issuisorpoq

fetches home peat.

issumeerpaa

casts earth on him.

issunippoq

has become covered with earth (the stone or the rock which was formerly bare).

issuvoq

is thick.

issusooq

thick.

ittoqerpoq, uttoqippoq

stammers.

Guuti

God.

kisimi ilumut Guutiusoq

the only true God.

Guutigaa

has him as his God.

Guutigaakkit

you are my God.

nassatik Guutigaat

their belly is their God.

Guutigisaq

a faIse god.

Guutiliaq

idol.

Guutimik nalusoq

heathen.

siulivut Guutimik nalusuugallaramik

when our forefathers were still heathens.

Guutipiluk, Guutiunngitsoq

"faIse god; idol. "

Guutipiluit suunngillat

idols are of no importance.

Guutiunngitsunik Guutigisaqarpusi

the gods you have are faIse gods.

Guutipilussiorpoq

practises idolatry.

Guutipilussiortoq

idolator.

Guutisiorneq

religion.

qaa

all right! well then, try it!

qaa qaa

hurry!

qaartorpoq

"says qв; croaks (a raven)."

qaa, qak

surface.

qaa, qaava

"its surface; outer side. "

umiarsuit qaavat

ship's deck.

qaani, qaavani

above, on top of.

nerriviup qaaniippoq

it lies on the table.

ilisiviup qaanut iliuk

put it on top of the wardrobe.

qaqqannguup qaanit nipeqarpaluppoq

voices sound from the small mountain.

qammut

upwards.

qaagut, qaatigut

"along it; metaphorically: out­wards. "

qaatigut kusanarpalukkaluarpoq

outwards it looks fine enough.

qaatigoorpoq

gets up into the surface (a fish).

qaffappoq

qaatigooq

over-clothing.

qaagippoq

"has a beautiful surface; is smooth, white (on the surface)."

qaaluppoq

"has an ugly surface; is dark, wrinkled, rough (on the surface); has eruptions."

qaarsaat

water and blood which is alternately rubbed on the sledge runners and left to freeze.

qaarsaavoq

treats the sledge runners in that way.

qaarsoq

rock.

qalleq

"uppermost; outermost; crust of a wound."

qallikkut, qalliinnakkut

"outwardly; superficially."

qalleraapput

they lie in a heap on top of each other (children, caplin or the like).

qallerpaa

"covers it; clothes it; lies on top of it."

qallerpoq

"is covered; clothed."

qalleqqippaa

"paints it a second time; covers it."

qallersaat

"over-clothing; mantle; coat."

qallersorpaa

covers it (for instance, a piece of bread with meat, cheese, etc.)

qallilerpaa

rough-planes it.

qallilerut

rough-plane.

qallineq

upper side.

qallerna

"the side which turns upwards; the back of an animal; the edge of a knife; the upper side of the fingers, toes or the like."

qallingerpaa

tears the crust oft it (the wound).

qallingerpoq

the crust has been torn oft or fallen off.

qallinippoq

forms a crust (a wound).

qallinngortippaa

places it uppermost.

qallinngortiguk, qallinngorlugu iliuk

"place it uppermost; let that side be uppermost. "

qalliuppaa

qallipiaq, qallupiaq

pit of the stomach.

qallupiaa aalavoq

feels a movement in the pit of the stomach.

qallit

twisted sinew-thread.

qallisit

qallisai, qallisissai

twisted sinew-thread on or for a kayak or boat-covering.

qalliuvoq

is uppermost or outer­most.

qalliuniarpoq

"wants to be uppermost; is proud; imperious. "

anneruniarpoq

qalliuppaa

"places it uppermost; turns that side upwards or outwards."

qallu, qallu

"brow; eyebrow. "

qallui

his eye-brow.

qallorpaa

salves it (from the water on to the shore as, for instance, driftwood).

qalluivoq

qaallorpoq

thrusts his finger down his throat in order to vomit.

saallorpoq

qallusuk

"depression; defile."

qaffappoq

gets up into the surface of the water (a fish).

qaatigoorpoq

qaffarpaa

heaves, lifts it up (frombelow as, for instance, with a jack crew).

qaffarpoq

"rises (dough which is to be baked; the waves of the sea; rising waters); gets flatulency; floats up (in the water); gathers. "

nuissat qaffartikkiartorput

"the clouds gather morJ a;d more."

qaffarsarpaa, qaffartippaa

makes it rise.

qaffarsaat

"baking powder; yeast. "

qaffaat

jack screw.

akkiut

qafferpaa

lets it rise.

qaffiivoq

"feels sick; is on the point of vomiting. "

meriannguvoq

qaffiavoq

"moves up and down; becomes rough; rises (the sea, when the wind comes). "

qaffiaq

rise.

immap qaffiai

the waves e of the sea.

qaffiumisaarpoq

"rises and subsides regularly (the swell of the sea; the ice in rough seas, etc.)."

qassarpoq

gets up from the deep into shallow water (fish).

qaffarpoq

qassivoq

puts something on the shore.

qaqitsivoq

qassimavoq

has crept up on to ice or the shore (a marine animal).

qassimasoq

a seal basking in the sun.

uuttoq

qassorarpai

piles them up.

issumik qassoraavoq

throws up earth (for a wall).

qassuarpaa

unties it (the amaut so that the child may rest in it).

qassuaat

waistband, for an amaut.

qassutit

"net; fishing net. "

qassutit eqalunniutit

salmon net.

qassutit qilaluarniutit

net for white whale.

qassutit sikusiutit

ice net.

qassutit imarsiutit

net for open water (the word qagssutit is frequently left out in all of these terms).

qassuserpoq

sets out nets.

qassusiorpoq, qassusivoq

knits nets.

qassusiorpaa, qassusivaa

knits nets for him.

qassutaasiorpoq

makes net work.

qassutaasiukkat

net work.

qaattarpoq (N.G.), qaattorpoq (S.G.)

"carries on net hunting (seals); is out I q net hunting. "

qaattarpaa, qaattorpaa

"sets out nets for it; has caught it in a net. "

qaattaavoq

catches several in a net.

qaattaq (N.G.), qaattugaq (S.G.)

marine animal, caught in a net.

napittorpoq

qattuvoq

is high, highly situated.

qattusivoq

becomes higher.

qattuneq

hill.

qattutsippoq

forms a ridge (water that runs over the edge of the ice and freezes).

qaappoq (qaa)

gets a blister on the skin.

qaanneq

blister (on the skin).

qaatsinneq

water that runs over the edge of the ice and freezes.

qassi

"a dome-shaped elevation or depression; mountain kettle; hollow; the Eskimo assembly house."

qassimiuaarput

"they have a meal together; they feast together. "

ataatsimiipput

qassimiuaartippai

feasts with them, for them.

ataatsimiitippai, qassorarpai, qassutit, v. qaa

qattaarpaa, v. qanippoq

qaannerivoq, v. qajaq

qaavoq (qaa)

"gets there; is visiting."

qarriit, qaallutit

come hither!

qaana, qaatsiarna, qaagallaat

come here for a moment!

qarriitsi, qaagitsi, qaallusi

come here, you!

qaali, qaatsiarli

let him come here!

qaalanga?

Am I to come? Did you call me?

nalliuttorsiortunut qaagatta

when we were at the birthday party.

qaappaa

comes here with it.

qaassuk

bring it here!

qaakkallaak

bring it here for a moment!

qaalli

let it be brought! let me get it.

qaatsivoq

qaaqquaa

"calls him; invites him; demands it. "

qaaqqusivoq

qaaqqusinera

"his vocation; his invitation. "

Guutip qaaqqusineri

the call of God.

qaaqqussut

"call; vocation; invitation."

qaasarpaa

"invites him; "

qaasaavoq

qaasaanera

"his invitation; "

qaaqqusinera

qajagaa

"considers it fragile; is careful with it."

qajassuarpoq

is cautious, careful (with something).

qajassuuppaa

"deals cautiously or carefully with it or him; indulges, spares him."

asattuuppaa

qajannarpoq

"is fragile; is apt to be hurt. "

umiatsiaq misissuullugu, qajannaqaaq

be careful with the boat, it is very fragile.

utoqqaallunilu qajannarpoq

he is old and frail.

qajannaappoq

"is solid; does not break."

qajannaarsorpaa

"secures it; makes it fast (so that there is no danger of its being damaged)."

qajaq

"kayak; kayak with a man in it. "

qajara iluarsarallarlara

let me first arrange my kayak.

qaannat marluk aggerput

there are two kayak men who come paddling.

qajaqat

"kayak companion; spare lance head; spare lance for the kayaker; spare knife for the kayak; "

taqqarmiu

qajaarserpoq

loses his kayak.

qajaaruppoq

is without a kayak.

qajaajarpoq

has had his kayak damaged.

qajaalaq

kayak which is alone at sea.

qajaalarsiorpoq

"is the only kayak at sea; keeps away from other kayaks. "

qajalugaq, qajalukaq

beginner at kayaking.

qajarmiu

lance for hunting from a kayak.

kapuut

qajaaraq

"small kayak; beginner at kayaking (S. G.)."

qajariaq

canoe (from legends).

qajartaq

kayaker (who acoompanies others).

umiat marlunnik qajartallit

a woman's boat, which is accompanied by two kayakers.

qajartaavoq

goes with someone as a kayaker.

qajaartorpoq

"calls out ""kayak.”"

qajartorpoq

"paddles a kayak; is out in a kayak. "

tasinnguaq qajartorpaa

paddIes a kayak on the Iittle lake.

qajartuaq

man out in a kayak for several days.

qajartuarpoq

"practises kayaking; is on a long kayak journey (absent for several days)."

qajartuuseq

kayak costume.

tujooruk qajartuuserisartagara

the jacket I generally wear when paddling in a kayak.

qajarujoorpoq

paddles in a kayak for his pleasure.

qajaasaq

"kayak model; circle of stones resembling kayak (for children's game). "

qajaasat

odiferous heather plant (Ledum).

qajaavoq

has perished in a kayak.

qaannerivoq, qaanneraaq

is at work on his kayak (repairs it or makes it ready to go to sea).

qaanniorpoq

makes a kayak.

qaanniorpaa

makes a kayak for him.

qaannivoq

leaves his kayak.

qaannivik

kayak scaffold.

qajoq

soup.

qajua

"the soup of it; slag (of molten metal)."

aqerlup qajua

lead ashes.

qajorlak

"froih (on soup); golden plover (Charadrius pluvialis)."

qajulaaq

seal blood boiled as porridge.

qajulaalik

boiled seal blood mixed with crow-berries.

qajuusat

"four; wheat flour. "

qajuusiassat

wheat.

qajuuttaq

"ladle; scoop; coal scuttle. "

qajuuttaasaq (N.G.), qajuuppaasaq

breast bone (its lower end).

qaajorpoq

"is chilly; is thin-skinned."

qaajutuvoq

is very chilly.

qaajutooq

chilly person.

qaajoraa

shudders at having to go out into it (the weather or the cold).

qaajornaqaaq

one hesitates to go out in that cold.

qaaq (qaa)

"skin for sleeping plaform; feather-bed; mattress. "

qaaraa

"uses it as a rug for sleeping platform, feather-bed; lies on it."

qaaneq

the space below the sleeping platform.

qaanermiippoq

it lies below the sleeping platform.

qasserpaa

"arranges a rug for him on the sleeping platform; prepares a bed for him on the sleeping platform."

qassiuppaa

makes it into a rug for the sleeping platform.

qaqajaraa

"blames him; mocks him."

qaqajarlerpoq

qaqqaq (qaa)

"mountain; rock. "

qaqqannguaq

hill

nuna qaqqartoorsuaq

a mountainous country.

qaqqaliarpoq

goes into the mountains.

qaqqasippoq

lies up in the mountains.

qaqqasunnaq

"small mountain; hummock."

qaqqippoq

"ascends a mountain; goes into the mountains."

qaqavoq

wags its head (a child) with delight at hearing its petting song.

qaqeq

"extension; opening in something."

qaqerluk

the lower part of the chin (towards the neck).

qaqerluut

bodkin.

qaqernippoq

"is rancid; initates the throat."

qaqersarpaa

scrapes it out.

qaqersaq, qaqersartoq

one who is able to think of something new.

qaqersivoq

"his eyes become wet; his eyes smart (with smoke from fire, a lamp or the like)."

qaqilerpoq

"rakes up something; has curious ideas and fancies. "

qaqilerpaa

scrapes out something which is choked up (a gun, a stove pipe).

qaqilerut, qaqersaat

"scraper; poker. "

qaqilipaaqineq-aa

why, how prettily it is made!

qaqitaq

middle piece of strap (laid across the forehead) or of sling (in which the stone is placed).

qaqeqqaqaalaarpoq

the ptarmigan cackles.

qaqivoq (qaa)

ascends something (-mut).

qaqivaa

gets upon it (for instance, from water on to land or ice, or on to a chair, a stone, a rock).

sarfaq qaqillugu ingelavoq

advances by working against the current.

qaqipput

they transport umiak and luggage from the fiord up across land to a lake in order to go reindeer hunting.

qaqippaa

"pulls it up; takes it up from the deep. "

qaqitsivoq

qaqiffiliaq

tower.

qaqu

gore, in garment.

qaquaa

"puts a gore into it; pierces it from below upwards (a pain which is felt in the whole of the body). "

qaqoriarpaa

hits it from behind.

qaqutippoq

hurts himself in the fork.

qaqorpoq

is white.

qaqqaarik

shining white.

qaqornaq, qaqornak

hoar frost (on something).

qaqornappoq

"is covered with rime; it is hoar frost."

qaqorsarpaa

makes it white.

qaqorsaat

soap.

qaqorsiuppoq

the white shines through.

qaqorsivoq

has become white.

qaqorsoqqut

white over-clothing (which is used when hunting seal among ice).

qaqortaq, terianniaq qaqortaq

white fox (Canis lagopus).

qilaluaq qaqortaq

white whale (Delphinopterus leucas).

qaqorteqqasut

rice.

qaqortualuk

dandriff.

qaqortuliaq

white bread.

qaqulluk

"fulmar; mallemoke (Fulmarus glacialis)"

malimooq, missaq, quulioq, timmiakuluk

qaqullunnaq

large species of gull (Puffinus major).

qaqunnak

dew.

qaqunnappoq

dews. vb.

qaqqorpaa

cracks it with his teeth.

qaqqortariaq

"nut; almond."

qaqquaq

"boned and dried liver or seal meat; boiled and dried seal blood (placed in spoonfuls to be dried on the cliffs, thus obtaining the shape of buns, round on top and fiat underneath)."

qaqquarpoq

creaksi cracks.

qaqquarpaa

cracks it.

qaqquaasaq

"lentil; brown bean."

qaqqulaarpaa

"cracks it entirely with his teeth; crushes it (with his teeth)."

qaqqulaarpoq

qaquaq (qaqu)

hind part of a bird or bladder dart.

qaqua

its rear part.

qaquit, qaquiseq

bone knob at the hind part of the bird or bladder dart (with a small cavity for the knob of the throwing board).

qaquisaa

its bone knob.

qaquisaasaq

clove.

qaqugu

"when; some time (in the future). "

qaqugu utissavit?

when are you coming back?

qaqugu naapikkukku oqarfigiumaarpara

when I meet him some day, I will tell him.

qaqugorsuaq

in the distant future.

qanga

qaqugoorpoq

"delays something; leaves it for some future time."

qaqutigu, qaqutigut

"sometimes; now and then. "

qaqutigut ilaanni

once in a while.

qaqutigorsuaq

rarely.

qaqutigorsuarujussuaq

extremely rarely.

qaqutigoorpoq

"is rare; happens rarely."

qaqutigoorluni takkuttarpoq

he is rarely to be seen.

qalak, qalaneq

bubble.

iputip qalai or qalarni

bubbles (from the oar).

qalappoq

"boils; has got his Iood to boil. "

qalappunga

now my Iood is boiling.

qalatsippaa

"gets it boiling; lights a fire under it, so that it boils."

qalaliavoq

it bubbles (for instance, something alive under the surface of the water).

qalappaa

has boiled it.

qalappoq

is boiled.

qalatsivoq

qalaarpoq

is on the point of boiling.

qalaarneq

bubble.

qalaruluppoq

boils vigorously.

qalatippaa

lets it boil up.

qalatsorpoq

boils easily.

qalappoq

"pulls in his stomach; humps his back. "

najuppoq

qalangavoq

is hump-backed.

qalaseq

"navel; umbilical cord."

qaleq (qaa)

"ribbon; ribbon to tie round hair knot. "

nerriviup qalia

table cloth.

qallit pinnersut

beautilul ribbons.

qalissarsivoq

gets, buys something to tie round a hair knot.

qalequt

cover (over something).

qalequtaq

"cover (for a piece or furniture); table cloth."

qalequtissiaq

tile.

qaleraq

outer skin (of tent).

qaleqqat

old skin (for tent covering).

qaleralik

Greenland halibut (Reinhardtius hippoglossoides).

qaleralinniarpoq

fishes halibut.

qaleralliarpoq

is out halibut fishing.

qalerannguvoq, qaleranngutitsivoq

has a pain in his wrist.

qaleriipput

they lie above cach othcr or round each other.

qaleriippai, qaleriissippai

"places them above each other; piles them (peat, wood or the like)."

qaleriit, qaleriissat

"pile; stack."

qaleruaq

"outer covering; overcoat."

siuteqqup qaleruaa

snail-shell.

isip qaleruaa

"film over the eye; cataract. "

qalerusserpoq

suffers from cataract.

qaleruaarpaa

operates him for cataract.

qalerualik

lady bird (Coccinella).

oqilaaluk, aamanganiaq and amanganeq

qaalertavoq

"is made uncomfortable by the damp; is disagreeably wet."

qaalertanarpoq

is damp, wet, slippery.

nateq qaalertanartoq

a slippery floor.

silap ullumi qaalertanassusia

how wet the weather is to-day.

qaliaq (qa)

"loft; ceiling. "

illup qalia

the lorf of the house.

qalianiippoq

is in the loft.

qaliata pii

merchandise (the things to be found in the loft of the store).

qaliariipput

they lie above each other.

tatsit qaliariit

lakes in the shape or terraces.

qalipaaq (qaa)

"a white piece of linen, generally embroidered, above the short women's boots (N.G.); deerskin jacket (S.G.)."

qalipak

"outer covering; epidermis (of something); "

qaleruaq

"egg shell; seed shell; chaff husk; rock moss; painting; colour (or something, S.G.); gilding. "

qalipakut

"plucked-off shells or eggs, seeds, grain or the like; chaff."

qalipappaa

"paints it; covers it with painting. "

aappaluttumik qalipappaa

paints il red.

kuultimik qalipappaa

"gilds it; "

qalipaavoq

amerpaa

qalipagaq

oil painting.

qalipannerissaarpoq, qalipaatigissaarpoq

is rich, strong in colours.

qalipaasit

"brush; painter's brush. "

qalipaasiutit

painter's brush.

qalipaat, qalipaatissaq

"painting; colour. "

illup qalipaataa

the colour of the house.

illunnut qalipaatissaqanngilanga

I have no paint for my house.

qalipaataarluerpaa

scrapes the paint off it.

qalipaatiterluarpaa

smears it with paint.

qalipperpoq

grows skin (after a wound or bruise).

immuup qalippernera

cream.

qalippiarpoq

is out gathering rock moss (for fuel).

qaloorpoq, v. qaluaa

qaluarpaat (qaa)

they surround it.

qalugiaq

whale lance.

anguigaq

qalugiarpaa

lances it (the whale).

qalugiusaq

"dart; lance."

qaluaa (qaa)

"bales, scoops it out; bales it empty (the tub, the boat); receives him in a hospitable manner; is charmed that he is coming. "

qalusivoq

qaloorpoq

"bales (and keeps on baling); scoops caplin. "

qaloorpai

scoops them (the caplin).

qaloorfigaa

scoops into it.

qaloorarpai, qalooqqarpai

stands baling them up.

qalooraavoq, qalooqqaavoq

qalorsaq

"valley, on three sides surrounded by rocks; depression. "

qaluneq

fat lard.

qalunnivoq

skims off grease.

qalut

caplin dip.

qalutit

qalutaat

"scoop; ladle."

qalluppaa, qallutigaa

scoops up with it.

qallut

"scoop; dip."

qalluigaa

scoops up into it.

qaloorfigaa

qama

"within; in there (when the person speaking is on the outside); out, out there (when the person speaking is on the inside). "

qamani

"in there; out there. "

qamannga

"from in there; from out there. "

qamuuna

"in through there; out through there. "

qamunga

"in there; out there. "

qamaniippoq

"is in there; is out there. To all of these ta- can be prefixed, and the word then becomes retromonstrative: tarqama, tarqamane, etc."

qanna, qassuma

he in there (or out there).

qakku, qakkua

they in there (or out there).

qassumaak

listen, you (sing.) in there! (or out there).

qakkorsii, qakkorsii-aa, qakkuakkut-aa

listen you (pl.) in there! (or out there). To all of these words ta- can be pre­fixed, and the word then becomes retromonstralive: tarqavna, tarqavssuma, etc. For another qavna, v. under qava.

qamavoq

lies in his kayak waiting for a seal.

qamavaa

lies in waiting for it.

qamaaraa

"lies in waiting for it (the seal); waits for it to come up."

qammavik

ground sought by kayaks when sealing.

qammerivoq

is inclined to go sealhunting.

qamippoq

is extinguished.

inneq qamippoq

the fire is extinguished.

kissarsuut qamippoq

the fire is out in the stove.

illut tamarmik qamipput

there are no fires in the houses, owing to lack of blubber.

qaminngavoq

"is extinguished (permanently) has extinguished his fire; has no more to burn. "

orsuerukkatta qaminngavugut

as we have no more blubber, we are obliged to sit with extinguished lamps.

qamippaa

puts it out.

qulleq qamillugu

put out the lamp!

qamippoq

has been extinguished.

qamitsivoq

qamiterpaa, qatserpaa

extinguishes it gradually (a large fire.)

qamiterivoq, qatserivoq

is busy at extmguishing.

qatserisoq

fireman.

qassuppaa

extinguishes something (the lamp or the candle) for him.

qatserut, qatserutit

fire engine.

qamitsit

extinguisher.

qamiuippoq

"is never extinguished; is permanently burning."

qammorpoq

becomes lean (with hunger or illness).

qammungavoq

"is lean; looks famished (for instance, a dog). "

tarungavoq

qamutit

sledge.

qamutit assakaasullit

carriage.

qamutaasat

"wheelbarrow; "

kaamittarissat

qamutaasat

"little sledge for sealhunting; model of sledge."

qamutileriarpoq, qamutilippoq

shoots with a canon.

qamutileriartartut

artillery.

qamutilik

"sledge owner; a man with a sledge; canon. "

sakkutuut qamutilillit

gunners.

qamutilik imaarpaa (or kukuppaa)

fires a canon.

qamutitaq

sledge runner.

qanak

tent pole.

qanappaa

fixes poles to it (the tent).

qanappoq

places the tent poles.

qanallak

leaf-stalk (of an edible sea-weed).

qanattaq

cross.bar (of window).

qanaguaq

"auxiliary tent pole; auxiliary timber (for the roof of a Greenland house)."

qanaguarpaa, qanagusserpaa

"supports the roof with an auxiliary pole; covers, provides the roof with auxiliary poles."

qaneq

mouth.

qarna

his mouth.

qaneqaqaaq

talks much.

qanerluppoq

has a sore mouth.

qanerissarpoq

"his mouth waters (for something that tastes well); rinses his mouth."

qanerissaat

"mouth wash; vaseline."

qannerivoq

"has to do with his mouth; cannot give it as much as it requires. "

qanneriinnaleqaanga

now I shall have trouble with my mouth, because I have no more to give it.

qanermiugaa

"is in his mouth; indulges in (a word, an expression, which means nothing to him)."

qanersoriaq

mouth-organ.

qanersorpaa

utters it.

qanersugassanik soraarummeerput

they are passing an oral examination.

qanersorpoq

"chews; munches."

qanikitsoq

species of sea scorpion with a small mouth.

qaaneq, v. qaaq

qanippoq

is near.

qanippaa

is close to him or it.

qanittukkut, qanitunnguakkut

near in time (past or future).

qanittukkut takunngilara

I have not seen him lately.

qanittumik eqqarleraa

is closely related to him.

qattaarpaa

comes quite close to it.

qanigaa

"has him or it too close to him; thinks it too close; is too closely related to him or. her (to be able to marry him or her)."

qanillivoq, qallivoq

"has come closer; has approached. "

qanillivaa

has come close to him or it.

qanilliartorpoq

approaches.

qanilaarpoq

is humble, gentle, yielding.

qanilaarfigaa

humbles himself before him.

qanilaartippaa

makes him humble.

qaninaarpaa

"comes too close to it; thinks it closer than expected. "

qaninaaqaara

"I think it is quite close; I thought it was much farther."

qanivaa, qaniorpaa

goes part of the way with him (the person leaving).

qanisivoq

qaninngarpaa

"comes unexpectedly upon him; surprises him or it. "

tillinniartoq qaninngarparput

we surprised the thief.

qaninngoorpoq

"turns out to be near; looms high (a remote country or the like)."

qaniuarpoq

is humble, gentle.

qanilaarpoq

qanisaq, qanngusaq

sheltering wall (in front of the entrance to a housetent).

qanik

snow-fake.

qaniit

"snow (in the air); falling snow."

qannerpoq

"it is snowing; "

nittaappoq

qanikitsoq, v. qaneq

qanilaarpoq, v. qanippoq

qanimavoq

"shivers (with illness or cold); has fever, "

qiiarluppoq

is chilly,

qaajorpoq

nappaat qanimanartoq

"illness with shivers; fever."

qanimaappoq

is able to stand cold.

qaninaarpaa, qanivoq, v. qanippoq

qanoq

how.

qanoq oqarpa?

what did he say?

qanoq ippa?

how is he?

qanoq oqartoq tusanngilara

I did not hear what he said.

qanoq-iliornivut

our deeds.

qanoq-issusia

"his manner; his state; its quality."

qanoq-aa?

what did you say? what was it you said?

qanormi

"yes; yes indeed I however-? "

qanorooq?

what did he say? What does he write?

qanortoq

well, however -? I wish!

qanortoq-una ilisassaq

however is one to set about it?

qanortoq ajorunnaarili

I wish he may recover!

qanga?

when? some time (in the past).

qanga tikippat?

when did they arrive?

qanga tikitsut tusanngilakka

I have not heard when they arrived.

qanga taamak

how he -! how it -!

qanga taamak pinneqaa

how beautiful it is!

qanga taamak kukkutoqaa

how wrongly he aets!

qanga taama-uku pilluaqaat

how happy they are! With the affix -nguarsse qanga comes to mean an exclamation.

qanga pujunnguarsi

how it did smoke!

qangarsuaq

"long ago; far back in the past. "

qaqugu

qangaavoq, qanganngorpoq, qangaguuppoq

it happened some time ago.

qangaalersoq tikipput

it is some time since they came.

qanganngorpoq aallaramik

they left long ago.

qangaanna, qangaliinna

how long ago it is!

qangaliinna takussaarakku

how long it is since I saw him!

qangaliikku allartut

how long it is since they went away!

qangali?

but when? is it long ago? long ago.

qangali aallarput

they went away long ago.

qangaligami

"it is already long since -; "

qangaalersoq

qangalikiaq

but when? Well, how long ago is it? It is already long ago.

qangali qillinnguarsi

how it shone!

qanganisaq

"obsolete; old-fashioned; something remote in point of time; a former action."

qangattaq (qaa)

cave (in a rock).

qangattarpoq

rises.

qangattarpaa or qangaatartippaa

raises it.

qangattaappaa

rises with it.

qangatavoq

has a cavity under it.

qangatarpaluppoq

it sounds hollow (when beating or treading upon it).

qangattangajannarpoq

is inspiring (music, speech).

qangatsippoq

has crept into a hollow sheltered against rain and dampness.

qangatsiffik

cave, as a shelter against rain

qaangerpaa (qaa)

"passes it; has passed it; surpasses him (in knowledge, growth or the like); "

akippaa and pitarpaa

qaangiivoq

qaangiuppoq

has passed.

sapaatip akunnerani qaangiuttumi

in the past week.

qaangiussivaa

lets it pass.

nappaanni qaangiussivaa

has recovered from his illness.

qaangiuttoorpoq

is too late (for his work or the appointed time).

qangiaq

brother's child.

qangia

his brother's son or daughter.

qammippaa (qaa), qannippaa

heaps the measure.

quttaaserpaa

qammippoq, qannippoq

is heaping.

qammiut, qanniut

heap measure.

quttaassaq

qammuppoq

fails.

qannerpoq, v. qanik

qanngoq

lernean.

qanngorpoq

"booms; is intoxicated;"

putumavoq

qannguluppoq

it booms (repeatedly).

qanngusaq, v. qanisaq (qanippoq)

qaaq (qaa)

forehead.

qaava

his forehead.

qaaq portusooq

a high forehead.

qaaq pukkitsoq

a low forehead.

qaaqqortuvoq

has a high forehead.

qaakippoq

has a low forehead.

qaarut

kerchief to be tied round the forehead.

qaaruserpoq

ties a kerchief round his forehead.

qaaqquppoq

recovers consciousness.

qaaqqussarpaa

tries to make him recover consciousness.

qapak

human being or animal emaciated by sickness.

qapappoq

is emaciated.

qapasak

weakling.

qapasaavoq

"is exhausted (by illness or hunger); is debilitated or sickly (a human being or a dog)."

qapasappoq

appropriates, robs something.

qapasagaraa

has appropriated, robbed it.

qapasattaraa

catches it (a half-dead seal or bird, which has been wounded by another).

qapatsissimavoq

is not quite well.

qappappoq

"bends; curves his back. "

qalappoq

qappangavoq

stands with his back curved.

qapangeqqavoq, qapangippoq, v. qappivoq

qaperpaa (qaa)

"scrapes it (in a direction away from himself with an obliquely placed tool); cuts it with a pair of scissors."

qaperappoq

lies obliquely in the water (for instance, a fishing line owing to the current).

qaperfeerpoq

"is dull; is unwilling to learn."

qaperraq

"chip; shaving. "

ammip qaperraa pitsaavoq

the skin is well scraped (viz. it has the same thickness everywhere).

qaperangavoq

is oblique.

qapiarpoq

"scrapes; planes; scrapes a skin thin on the fleshy side. "

qapiarpaa

scrapes, planes it.

erinaa qapiarpaa

sings falsely.

inukkat qapiarpai

shuffles cards.

qapiarpaa

qapiarfik

"scraping bench (where skins are scraped); joiner's bench."

qapiarnikut, qaperrakut

shavings.

qapiut

"scraper; plane."

qaapiarpaa

"peels it; deals with it in a superficial manner."

qappik

"legendary animal; wolverine (Alaska); badger (Labrador)."

qappiorpoq, v .qapuk

qappivoq

"disappears below the water; the sea closes above it."

qapangippoq

disappears below the surface of the water, so as to not to be visible any more (a whale).

qapangeqqavoq

disappears frequently below the water (a whale).

qapivaa

loses sight of it, because it disappears below the water or the horizon.

qapippoq

disappears behind a wave or below the horizon.

qapippaa

loses sight of it.

qapittarpoq

disappears frequently behind the waves (for instance, land in rough sea).

ikaartilluta sermitsiaq qapittarpoq

"when we crossed the fiord, ""Saddelen"" frequently disappeared behind the waves. "

qapinnguppoq

disappears behind something or within something.

tarrippoq, morsuppoq

qapittaarpoq

goes up and down in the water at short intervals (a whale).

qapisivaa, qapitippaa

loses sight of something, because it drops below the horizon.

qappuppaa

"makes it disappear below the water; the wave hides it (for instance, the front of the kayak)."

qaappoq

"sticks (in something); cannot get any farther; must go back and look for another way."

qapuk

"foam; froth; yeast; meerschaum. "

qapperpoq, qapuppoq

foams.

qappiorpoq

"foams; frothes; talks incessantly. "

qapuusaq

"rusk; bun. "

qarajaq

"bay, encircled by rocks (common place-name); alcove; side compartment (in a Greenland house). "

qarajallak

"hollow; cavity (in a rock or the like)."

qaarajuppoq (qaa)

is vaulted, arched.

qaarajunneq

"vault; of. "

qilaanngusaasaq

qaraarpoq, qaraalavoq (qaa)

breaks time after time (the sea against a skerry).

qarasaq, qarasak

brain.

qarasagippoq, qarasarippoq

is intelligent.

qarasakippoq

is unintelligent.

qaratsi pujoriinnarpaa

jocularly: he is rather stupid.

qarasarsorpoq

speculates.

qaratserfik

nape.

qaqqaqqalaarpoq

"is in a hurry to tell others what he has heard; a gossip. "

oqajamaaq

qaqqisaarpoq

"haws; hums. "

qaaqquarpaa (qaa, qaateq)

pulls it over something (as, for instance, a boot or a mitten which is pulled over a narrow upright piece of wood in order to be dried).

qaaqqusaq

"mounting for a paddle; hoop round a handle."

qaqqut

seaweed (N.G.).

sulluitsoq

qarlik (qaa)

trousers.

qarliit

qarlikka, qarliikka

my trousers.

qarlisit, qarliitit

your trousers.

qarlii

his trousers.

qarlini, qarliini

his trousers (refl.).

qarlippaa

puts him into trousers.

qarlippoq

puis on his trousers.

qarlippaat

"outer trousers; pull-over trousers."

qarlissorpaa

puts him into trousers.

qarlissorpoq

puts on his trousers.

qarlissooq

"skirt; long frock. "

qarlissiaq

"material for trousers; cloth. "

qarliingavoq

does not wear trousers.

qarlingerpaa

pulls off his trousers.

qarlingerpoq

takes oft his trousers (refl.).

qaarlisaarpoq (qaa)

is halanced (in the middle, but not at the ends).

qaarlumisaarput

they seesaw.

nappallattaarput, qeerliusaarpoq

qaarlumisaarut

see-saw.

qarloq

lip.

qarlui

his lips.

qarlorpoq

"squeaks; twitters; squeals (especially about animals). "

qanoq qarlorpit?

"jocularly; what are you talking about?"

qarlortarpoq

blows a wind instrument.

qarlortaat

wind instrument.

siumoortariaq

clarionet.

sanimoortariaq

flute.

amitsoq

trumpet.

paatooq

French horn.

amusartoq

trombone.

patiffilik

key-bugle. All with qardlortaut affixed.

qarlortaataasaq

organ pipe.

qarlorujoorpoq

"grunts; brays. qardJoruJugpoq, the whale hoots, groans."

qarluaq

hoop on a caplin dip (to which it is attached).

qarlualuppoq

"clucks; chuckles. "

qarluaasaq

edge (on a dish or vessel).

qarluisaarpoq

lures the seal from the edge to the ice.

qarlulavoq

neighs.

qarluuseq

voice.

qarluusia

its voice.

timmissat tamarmik immikkut qarluuseqarput

every bird sings with its own voice.

qarluutitoornaq

bittern (Ardea stellaris).

qarluutitoorsuaq

crane (Grus).

qarluiusalik

labridan.

qaarlumisuppoq

expects bad weather.

qarmaq

wall.

qarmassaq

stone or turf to be used for a wall.

qarmarpaa

builds it in brick work.

?armaavoq

qarmaasoq

bricklayer.

qarmasissiaq

brick.

qarmasissiorpoq, qarmasissialiorpoq

burns bricks.

qarmaappaa

immures him or it.

qarmarpaa

"calls it; lures it to him (a dog). "

qaarneq, v. qaarpaa

qaarpaa (qaa)

"bursts it; makes it burst (a bladder, an egg). "

isaa qaarpaa

stings his eye.

qaarpoq

"is burst; breaks (a wave). "

mallit umiatsiaq qaarpaat

the seas broke over the boat.

qaarsivoq

qaajavoq

bursts easily.

qaajasoq

glass bead.

qaalerpoq

"is bursting (with food); is satisfied. "

qaaleqaanga

I cannot eat any more.

qaariaq

a water bubble in the ice.

qaarneq

"breaker; earth slide (caused by water welling from within)."

qaarnernaq

old boat covering (which is used to cover something).

ameersaq

qaartartoq

percussion cap.

seqqortaat

qaartartuinnarpoq

misses fire (a gun).

seqquinnarpoq

qaartippoq

"gets a breaker over him; gets a blood.fiUed vesica (on his skin)."

qaartinneq

qaaruarpaluppoq

"sounds hollow; "

qangatarpaluppoq

qaarulerpoq

"is ripe; is on the point of bursting (a berry). "

qaarusuk

cave.

qaarpiaq (qaa)

supreme peak.

qaqqap qaarpiaa

the supreme peak of the mountain.

qaarpiarpaa

hits it on the head.

qarruppaa (qaak)

the day breaks before him.

suli sininngitsunga qarruppaanga

the day broke without my having slept a wink.

usiuffa qarrutissanngikkaa

I did not think that he would live to see the following day.

qarrussartorpoq

eats food or remains from the day before.

qarrutitippaa

delays him until dawn.

qarsaaq

loon (Colymhus glacialis).

qarsaarpaluppoq

the loons are heard schrieking.

qaarsilavoq (qaa), qaarsilaarpoq

is quite satisfied (with food).

qaalerpoq

qaarsillarpoq

"becomes satisfied; is quite satisfied. "

naammassivoq

qaarsillarnarpoq

is filling.

qaarsillartippaa

satisfies him.

qaarsillaatigaa

is satisfied with it (also used in a metaphoric sense).

Guutip oqaasii qaarsillaatigaavut

we are nourished by the word of God.

qaarsillaatissaq

something to satisfy one. Also used in a metaphoric sense: Gutip oqause tarnermut

Guutip o?aasii tarnermut qaarsillaatissaapput

the word to God is satisfying to the soul.

qarsoq

arrow (for how).

qarsuliorpoq

makes an arrow.

qarsuliorpaa

makes an arrow for him.

qarsulivik

quiver.

qarsorpoq

is bleached (by the air).

qarsorneq

skeleton.

qarsornilik

bleached material (linen or cotton).

qarsorneritsoq

unbleached material.

qarsorserpaa

"bleaches it; picks off the meat from the bones. "

qarsungavoq

is bleached.

qarsorsaq

"hook; jig. "

oqummersaq

qarsorsaarpaa

"takes the hook off it; unhooks it."

qarsorsarpaa

catches it with a hook.

qarsorsarfik

hook, loop (to hook into).

qarsorsartoq

hook (on a door or a window).

qarsuavoq (qaa)

"flows over; inundates. "

qarsuppaa

"flows over it; inundates it. "

qarsupippoq

is superficial.

qarsupippaa

"is indifferent to it; did not observe it."

qartorarpoq

bursts.

qaassuppaa

throws it up on the shore.

qaarulerpoq, qaarusuk, v. qaarpaa

qasagaa

did not get enough (food).

nerisani qasagai

did not become satisfied with what he ate.

qasaarlaaq, qasaarlaq (N.G.), qasaarlaat

a seal which has been put by whole and left to ferment.

qasaruaq

belly (or reindeer or other ruminant).

qasaloq

bark (of fir tree, used for the dying of skins).

nunangiak

qasalorterpaa

dyes it (a skin with bark).

nunangiatserpaa

qassarippoq, v. qati

qaserpoq

is dusty, dust-coloured, grey.

qasernerit

dust (on something).

pujoralak

qasertippaa

makes it grey.

qasersarpaa

makes him or it dusty.

qasiiarpaa

"dusts it; brushes the dust off it."

qasserpaa, v. qaaq

qasigiaq

speckled seal (Phoca vitulina).

qasigiarsuaq

full-grown speckled seal.

qasigiaaraq, qasigiaraq (N.G.)

"young speckled seal; dwarf seal. "

qasigiatsiaq

seal with small speckles.

Qasiagiannguit

the settlement Christianshaab.

qasigiarpoq

catches speckled seal.

qasigiarniarpoq

is out hunting speckled seal.

qasigiinnaq

year-old speckled seal.

qasigiusaq

larva of water beetle. (Dytiscus.)

qasilippoq

"is bitter, sharp (of taste); stings (a wound). "

oqaatsit qasilitsut

bitter words.

qasilitsoq

"pepper; "

qasilitsoq manissoq

all spice.

qasileeq

ascidian.

qasileeqattaattut

qasillerpoq

begins to sting.

qasinngorpoq

"rattles; peals; rings."

qanngorpoq

qaasuppoq

is ravenous, ferocious.

qaasuerpaa

tames it (a ferocious animal).

nujuillisarpaa

qasuvoq

"is exhausted; is tired (of waiting)."

qasuerpoq

has rested.

qasuerfissarsivoq

has round rest.

qasuerfik

time of rest.

qasuerfissaqanngilaq

cannot find rest.

qasuersaarpoq

rests.

qasuersaatigaa

finds rest in it.

qasuerserpoq

rests (refl.).

qasunarpoq

is tiring, dull.

qasungavoq

is slack (a line, a screw).

qasuppaa

slacks it.

qasutappoq

is tired.

qasuterpaa

slacks it (more and more).

qasusuippoq, qasutsuippoq

is indefatigable.

ata, qasusuissusia

how indefatigable he is!

qatsuppaa

is tired of it.

qatsussartorpoq

eats remains.

qattaq

"water tank; water tub. "

qatsiorpoq, qattaliorpoq

makes a water tank.

qatsiorpaa, qattaliorpaa

makes a water tub for him.

qattaavaq

"water tub; leather tub. "

qatangippoq

comes to nothing.

qatangiinnarpoq

stays away.

qatanngut

"brother; sister. "

qatanngutaa

his brother or sister.

qatanngutigiit

sisters and brothers.

qatanngutissaq

half-brother, -sister.

qatanngutisiaq

foster-brother, -sister.

qatanngutisiariit

"foster-children; stepchildren."

qallangavoq (qalappoq), kallangavoq (N.G.)

"is unwell; is indisposed; is numb (with cold or hunger)."

qallangaappoq, kallangaappoq (N.G.)

"is well; is well disposed; does not lack anything; is bold. "

qati

pitch.

qataajaqivoq

"speaks in a squeaking voice (partly unintelligibly); sings falsetto."

qataanneerpoq, qataannersorpoq

"sings soprano; plays treble."

qataappoq

is high (a note).

erinnap qataatsua

"treble; soprano; upper part; treble string. "

qataatsup tullia

"alto; second; "

qataatsup-tulleerpoq

sings or plays alto.

qatittorpoq

gets a deeper note.

qatikippoq

has a light voice (human being, in speaking). has a high note (instrument).

erinnap qatikitsua

"treble; soprano; treble string (on a violin). "

qatikitsup tullia

alto, second string (on a violin).

qatikillivoq

gets a lighter voice, a higher note.

qatimaak, qatimaaq

old-fashioned stringed instrument.

qatimaappoq, qatimaarpoq

"growls; grumbles; hums."

qatimaaluppoq, qatimaluppoq

"growls; mumbles."

qatitoorpoq, qatitoorsorpoq

sings or plays bass.

qatituvoq

"has a coarse or deep voice; has a deep note. "

erinnap qatituua

bass, second voice.

qatituup tullia

tenor, third (on a violin).

qatituup-tulleerpoq

sings or plays tenor.

qassarippoq

has a deep or coarse voice (a human being).

qatsiaqerpaluk

falsetto.

qaateq (qaa)

"hoop; plate (of bone or iron on the handle of something); knob."

qaaqqaa

its knob.

qaatersuarpoq

thrusts his legs through the ice.

qaatserpaa

puts a knob or a plate on it.

qaatsiorpoq

makes a plate or a knob.

qaatsiorpaa

makes a knob for him or it.

qatik

breast bone (of a bird).

qakka or qarra

its breast bone.

allaq

qatigak

back (of human being or animal).

qatiggakka

my back.

qatiggatit

your back.

qatigai

his back.

qatiggi

his back (refl.).

qatigaa

its (the animal's) back.

qatigalluppoq

"has a pain in his back; has a weak back. "

qatigattooq

camel.

qatigattuusaq

ostrich.

qatigaarpoq

shows its back (a seal swimming in the surface of the water).

qatiingavoq

is curved outwards.

qivingavoq

qatikippoq, qatituvoq, v. qati

qalluppaa, qallut, v. qaluaa

qaatserpaa, v. qaateq

qatsippoq (qaa)

is highly situated (tract).

qatsinneq

highland.

qatsorpoq (qasuvoq)

has become quiet.

qatsoriartorpoq

calms off.

qatsuumivoq

"calms oft somewhat; blows less. "

qatsuumisaarpoq

calms off for a short space (between the showers).

qatsungavoq

is quiet.

qatsunganeq

"calm; dead calm."

qatsuppaa, v. qasuvoq

qaak

daylight.

qaavoq

is day.

qaammat

when it had become day.

qaalerpoq

the day breaks.

qaalernerani

at day-break.

qaallorpoq

shines.

qaalloqqut

something which shines.

qarsorsap qaalloqqutai

white bone knobs or bits of material on a jig.

qaallorippoq

is glaringly white.

qaalloorpaa

catches him in bed (literally, before it has become daylight for him).

qaallualaaq

little white object.

qaannap qaallualai

the white bone knobs on a kayak.

qaalluarpaluppoq

the sea becomes white.

qaalluitsivoq

"cannot see where he steps (because of the gloom); steps too high or too low; falls down, blinded by the snow in darkness. "

qaalluitsinarpoq

the light is such that it is impossible to see where one steps (for instance, on a dark staircase).

qaamavoq

"is bright, transparent; has bright surroundings; shines. "

qaamaneq

"light; shine. "

qaamanera

its shine.

qaamassuseq

"brightness; transparency. "

qaamassusia

how bright (light) it is!

qaamasortaq

"globe (of lamp); lamp shade."

qaammarpoq

"becomes light; has become light. "

qaammartippaa

makes it become light.

qaammarippoq

"gives good light; is quite light."

qaammarissarpaa

makes it shine brightly.

qaammarissivoq

"gives better light now; has become quite light. "

qaammarsarpaa

makes it light.

qaammarsiisigaa

bas it to occupy himself with, until it becomes light.

qaammarsiisissaq

something to occupy him­self with, until it becomes light.

qaamarujuppoq

lights, shines faintly.

qaamarujunneq

"faint light (over the sea);"

qillarujoorneq

qaammat

"moon; month. "

qaammat imissivoq, imeratsippoq

is a full moon.

qaammat nunguvoq

is a new moon.

qaammat illoqalerpoq

the moon is in its first quarter.

illueruppoq

is in its last quarter.

qaammaliaq

January.

qaammannippoq

the new moon has come.

qaammaallappoq

"flashes; a star is shooting."

qaammatigippoq

is bright moonshine.

qaammatisiutit

almanac.

qaasiut

morning star.

qaasuippoq

is never daylight.

qaasuitsoq

"arctic night; arctic region. "

qaatippoq

is awake all night.

qaatusimasaqanngilaq

"has no idea of anything; is stupid."

qaanngoq

ice edge.

qaanngueruppoq

the ice edge is gone.

qaanngunippoq

an ice edge has formed (along the beach).

qaannguusaq

top hat.

qaappaa, qaatsiarpaa (qaa)

"touches him or it lightly; passes his hand over it. "

qaatsiarpoq

qaaserpoq

"is wet (particularly on the inside); is wet through. "

qaasernarpoq

is damp.

masappoq

qava

south.

qavani

in the south.

qavannga

from the south.

qavunga

towards the south.

qavuuna

round by the south.

qavaniippoq

is in the south. To all of these words ta- can be prefixed, making them retromonstrative: tarqavane, tarqavunga. etc.

qavak

"man from the south; term used to denote stupidity. "

qavanngaq

south wind.

qavanngarpoq

it blows from the south.

qavanngarnisaq

man from the south.

qavaavoq, qavassivoq

behaves awkwardly.

qaffa, taqqava

there in the south.

qanna, qassuma

that in the south

qakku, qakkua

qassumaak

listen, you (sing.) there in the south!

qakkorsii, qakkuakkuut-aa

listen you (pl.) there in the south! To all of these words ta- ­can be prefixed, making them retromonstrative: tarqavna, tarqavko etc.

qavunnarpoq

has gone south.

qavaruseq (qaa)

epidermis (of a whale).

eqarti

qallu, v. qallu

qallunaaq (qava)

European, Dane. The word is naturally explained as being used of strangers coming from the south. The form qavagdlunвq also occurs.

qallunaamineq

"European object; European food."

qallunaarmiu

one who lives among Danes (at a settlement or outpost).

qallunaarpoq

kills a European (C.Y.).

qallunaartaq

a European belonging to the party.

qallunaartaat

their European partner.

qallunaatsiaq

"Icelander; Norseman."

qallunaatsiaat nunaat

Iceland.

qallunassivoq

behaves like a European.

qallunnerivoq

has dealings with Europeans.

qallunniaq

traveller to a settlement.

qallunniarpoq

goes to the trading post.

qanna, v. qama and qava

qannippaa, v. qammippaa

qannguivoq

snores.

qasseq

qassit?

how many?

qassinik?

how many times?

qassissaat?

how many will they be with this one?

tallimassaat

they are now five with this one.

qassiuppat?

how many are they?

qasseraarpa?

how many has he caught?

qasseriarpa?

how many times did he do it?

qassiit

several.

qasseersuit

many.

qasseerpassuit

a great number.

qassiiupput

they are several.

qassiiuppaat

they are several about it.

amerluuppaat

qasseeraarpoq

has caught several.

qasseeriarpoq

does something several times.

qasseeriarpaa

does something to him several times.

qasseeriarlugu oqaluuttarpara

I have spoken with him several times.

qassappaa (qaperpaa)

takes the blubber off it (a skin, without scraping it).

qassanneritsoq

a seal skin with the blubber on it.

qassappaa

skins (a seal) with the blubber attached to the skin.

qassuppaa, qatserpaa, v. qamippoq

qeeq

grey or white hair.

qeersui

his grey, white hair.

qeeqalerpoq, qiinippoq

gets grey hair.

qeersooq

grey-. white-haired.

qiimut

at last!

qeqarpoq

"stands upright (a human being); "

nikorfavoq

is confirmed.

qeqarneq

confirmation.

qeqartoq, qeqartussaq

candidate for confirmation.

qeqaat

special kind of jig for the catching of sea scorpion.

qeqaattut

seals standing upright in the water, in a bunch.

qeqqaarippoq

stands upright, erect.

napparippoq

qeqertaq, qerertaq

island.

qeqertaasat

peninsula.

qeqoq

"line; whitewash."

qeqorpaa

whitewashes it.

qequivoq

qequisit

mason's brush.

qeeraq

cat fish (Anarrchichas lupus).

kigutilik

qeraarpoq (qerivoq)

"cracks; breaks (something frozen, for instance, when trying to bend it)."

qeraaluppoq, qeraarpaluppoq

creaks (the snow in frosty weather).

qeratavoq (qerivoq)

is still.

qerattarpoq

"stiffens; becomes stiff. "

qerattaqqut

"prep; stay; frame (with which something is distended and kept still); splint (for a fractured limb)."

qerattaqquserpaa

"puts a prop to it; attaches a splint to it (a fractured limb)."

qerattarsarpaa

"makes it stilt (lets it freeze or dry still); starehes it (washing). "

qerattarsaat

starch.

qeriiaq

heron (Ardea).

qerivoq

is frozen stiff.

qerinarpoq

it is cold weather, freezes.

qerippaa

"freezes it stiff; the cold affects him. "

kimmikkut qerippaanga

I have got chilblains on my heel.

qerippoq

suffers from chilblains.

qerinneq

frostbite.

qerinnarpoq

the weather is so cold that one is apt to get chilblains or that everything freezes.

qerruppaa

(the cold) freezes it fast to something.

neqi qerruppaa, artorpara

the meat has frozen fast (literally, the cold has frozen it fast), I cannot get it loose.

qerruppoq

has frozen fast.

qeqqarpoq, v. qiteq

qeqquaq

seaweed.

qeqqussat

qeqquarsuaq

the great species of sea­weed.

qerlerpaa

"penetrates through it; forces something in under it; squeezes him out. "

inuit qerlerpai

forces his way in a crowd.

qerlaarpaa

penetrates it (rain or damp).

qerleraapput

they force their way between each other, or into something.

ukeruupput

qerlertorpaa

works his way through it.

ipperpai

qerlertoruppoq, qerlertoruuppoq, qerlertuuppoq

forces his way through (for instance, a crowd).

qiperuuppoq, ukeruuppoq

qerleruppaa

forces it in under or between something (-mut).

qerleruppoq

forces his way.

qerluppaa

"passes it in under the cross­strap of his kayak; passes below it; shoots below the target; "

ataappaa

qeerlerpaa

"stirs him; tries to trip him up."

qeerliukkaarpoq (S.G.), qeerliussaarpoq (N.G.)

see-saws.

qeerliukkaarut (S.G.), qeerliussaarut (N.G.)

see-saw.

qeerlutooq

wild duck (Anas boscas)

qeerlutoornaq

teal (Anas crecca).

qernarpoq

conjures wind or storm (an angaqoq).

qernarpaa

calls it (the auxiliary spirit) to him.

qernerpoq

"is black; is dark. "

qernertoq

"black, dark; negro. "

qernarippoq

is pitch black.

qernaluppoq, qernaaluppoq

"is dark-coloured; dun. "

qernaarpalaarpoq

has black spots.

qernaallappoq

something black appears (beCore one).

qerneraaq, qerneraannguaq

ripple or breeze on the sea (caused by the wind).

qerneraannguarpoq

there is a raint breeze, ripple on the sea.

qerneraarpoq

the sea is dark (by wind).

qerneraalerpoq

it begins to blow on the water.

qerneraasuavoq

it blows in gusts across the sea.

anoraasuavoq

qernersarpaa

blackens him or it.

qernersaat

printer's ink.

qernertaq, terianniaq qernertaq

blue fox.

qilaluaq qernertaq

narwhale.

qernertaarsuk

black guillemot (Uria grylle) in its summer garb.

qernipaluppoq

is dusky.

qernut, v. qinngut

qernualavoq (qinuarpoq)

shrieks with terror.

qeerrappoq (qiippoq)

"runs out into a point; cranes his neck; is in a hurry."

qeerraappoq

is slow.

qeerraatsumik

"slowIy; "

arriippoq

qerrut

"pile of stones (under a rock); talus."

qerruppaa, v. qerivoq

qeersorpoq

is in agony of death (especially about animals).

qeertorpoq

the wild duck shrieks.

qia, qiak

epidermis (of a belly, gut or gullet which is pulled off, when it is about to be used).

qiagajuut

"the central part of the belly; the muscles along both sides of the (human) navel."

qiaarpaa

makes it (the gut) into gut skin.

qia, qiak

crying, tears.

qiassaq

crying, tears in the future.

qiassani or qissi nununeq saperpaa

he cannot keep back his tears.

qissi sapangippaa

gives free vent to his tears.

qiassuaq

loud crying.

qiavoq

cries.

qiavaa

"cries over him; mourns him. "

qiagajuppoq

cries frequently, readily.

qiamersorpaa, qiatippaa

makes him cry.

qiangiilippoq

cries himself to death.

qiannivoq

looks as if he had cried.

qiaruusaarpoq

whimpers.

qiasunnguvoq

reels inclined to cry.

qiaatigaa

cries about it.

qissatigaa

qialluulavoq

whimpers steadily.

qiia

(his) goose flesh.

qiiai

qiiavoq

"is cold; is numb with cold."

qiuvoq

qiiaarserpoq

warms himself.

qiianarpoq

it is cold (the air, the weather, the room).

qiianarsivoq

it has become cold.

qiiannivoq

looks cold.

qiiarluppoq

shivers (with fever).

qiiatuvoq

is apt to feel cold.

qiiaammerpoq

he shudders with cold.

qiiammernarpoq

it is freczingly cold.

qillivoq

"is discoloured; spotted. "

qillersiaq

meat that is hung to dry in whole pieces, so that the outer part dries, while the inside is rotten.

qilloq

carcass (of a land animal).

silu

qillorniaq

vulture.

qillorpoq, qillivoq, qillulivoq

finds the carcass of a land animal.

qillortaa

the carcass found by him.

qilluppoq

is angry because of something which bas been lost.

umeerserami qilluppoq

he is angry that he has lost is boat.

qulissiunni qillugaa aserormat

she is angry that her pot (to be suspended over a lamp) is broken.

uggorpoq

qippoq

hops.

qisserpoq

leaps into the air (a child).

qissertaarpoq

leaps with joy.

qittarpoq

the sea rises choppily.

qittarneq

a choppy sea.

qittarnersuit eeqqajaqaatigut

the high, choppy sea almost swallowed us up.

qiippoq

"yearns; is longing. "

qissigaa

is shy of, afraid of him.

qissaarpoq

qissinnarpoq

"is such that one should beware of him; one feels shy of him, of wearing it; it looks incongruous or glaring (variegated material or the like)."

qissimigaarpaa

"tries to keep an eye on him, unobserved; looks askance at him."

qissuk, qitsuk

dead nesh (below the nail or in a wound).

qissuppoq

gets dead flesh.

qila

"only in the form qilamik, soon, within a little while; in connection with a negation: not so very soon. "

qilamik uterumaarpunga

I shall soon be back.

qilamik soraarpoq

he soon ceased.

qilamik takussanngilarma

you will not see me just yet.

qilanguamik

"very soon; within quite a little while."

qilanaaraa

"longs for it; looks lorward to it wiht pleasure."

qilanaarpoq

"looks forward to it in glad expectancy; "

erinivoq

qilanaarutigaa

longs for it.

qilanaartippaa, qilanaappaa

makes him gladly expectant, by giving him a taste of what is coming.

qilanaartorpoq

takes a piece of meat from the pot, while it is cooking, to feel how it tastes.

qilanaartuut

"taste; radish (S.G.)."

qilaanngarpoq

dies suddenly.

qilaanngarpaa

kills at the first shot or throw.

qilattarpaa (qilerpaa) (N.G.)

"knots, knits it; "

qilattaavoq

"makes nets; knits. "

nuersaavoq

qilattakkat

knitting.

qilattagassiaq

knitting wool.

qilattaat

knitting needle.

qilatsippoq, v. qilertippoq

qilak

"sky; cover of clouds. "

qilak ingerlaqaaq

the clouds move rapidly (before the wind).

qilaliarpoq

ascends to heaven.

qilaliarfik

Ascension Day.

qilaaq

"palate; ceiling. "

qilaa

his palate.

illup qilaani nivingavoq

it hangs below the ceiling.

illup qilaa or qilaava

the ceiling of the house.

illut qilaat or qilaavi

the ceilings of the houses.

qilappoq

dies from thirst.

qilalerpoq

is thirsty.

qilaagutserpaa

ties up its mouth.

qilanngaq

"puffin (Fratercula arctica); one who has a thick voice. "

uminngatsivoq

qilбngauvoq speaks with a thick voice.

qilanngarpoq

has caught puffins.

qilanngaarpaluppoq

speaks as if he has no palate.

qilaat

"drum; violin; guitar (N.G.). "

qilaappaluppoq

the drum is going.

qilaatersorpoq

beals a drum.

qilaatersortoq, qilaassisartoq

drummer.

qilaanngusaq

guard over a trigger (S.G.),

kaligiikkut

"ring on kayak stool; vault; rainbow."

neriusaaq

qilaanngusaasaq

vault.

qilaluaq, qilalugaq

white whale (Delphinopterus Ieucas).

qilaluaq qaqortaq

white whale.

qilaluaq qernertaq, qilualuaq tuugaalik

narwhale (Monodon monoceros).

qilaluaq isortaq

young white whale.

qilaluarpoq

has caught a white whale (or narwhale).

qilanngaq, v. qilak

qilavoq

fishes with a rod.

qilavoq

conjures (over someone in order to learn his fate).

qilavaa

conjures over him.

qilappaa

conjures over him.

qillat

charm.

qillatigaa

uses it in his conjuring, as a charm.

qiilavoq (qiippoq)

is agile (of movements).

utoqqaagaluarluni suli qiilaqaaq

although he is old, he is still very agile.

qiilaappoq

"is slow, sluggish; is heavy (of movements). "

qiilasarpaa

hurries him up.

qiilasaarpoq

"hurries; tries to be quick."

qiilasaarniarit

hurry up, please!

qileqqingavoq, v. qiloqqingavoq

qileroq (qilerpaa)

scar.

qileqqiuppoq, qileruliuppoq

a scar has formed (after the wound).

qilerpaa

ties it up with a knot.

qilersivoq

qilermipput, qilimmipput

ties two kayaks together (in order to transport something on them).

qilermippaat

they transport it across the water on kayaks tied together.

qilerneq

knot.

qilernera

the knot on it.

qilerniusaq, qilernerusaq

necktie.

qilerserpoq

arranges her hair (refl.).

qilerserpaa

arranges her hair.

qilersiussaarpoq

loosens her hair (refl.).

qilersiussaarpaa

loosens her hair.

qilersiut

ribbon round hair knot.

qilersorpaa

"ties it together; ties it up (with several ribbons or from several parts); ties him hand and foot. "

qilersuivoq

qilersuuppaa

"ties it fast to something; lies it together with something (with several ribbons)."

qilertaq

"bundle (caplins, straw); sheaf; ball of thread."

qilertat

qilerti

hair knot.

qilertit

qilertai

her hair knot.

qilertippoq, qilatsippoq

makes fast his sealing line to something on the kayak, while uncoiling.

qileruppaa

ties it to something (-mut) (with a single ribbon).

qilerussaarpaa

loosens, opens it.

qilerut

"tie; bandage (for something)."

qilerutaa

its ties (with which it is bound).

qilerutaarpaa

takes the band off it.

qilerutaajarpaa

"takes the bands off it; loosens it or him."

qilerutissaq

"tie; band (for something)."

qilerutissiaq

tape.

qilik

bone spike, on throwing board.

qilorartorpoq (qiluaa)

catches small birds in a snare.

qilorartorpaa

snares it.

qilorartuut

snare (for the catching of birds).

qilorartuutigaa

uses it as a bird snare.

qiloqqingavoq, qileqqingavoq

is botched, badly sewn.

qiloorpaa (qulivaa)

distends it.

qiloraraa

thinks that it is too short.

atisakka qiloraraakka

I think that my clothes are too short.

ulloq qilorarilerpara

now the day begins to be too short (for my work).

qilorlaarpoq

is crammed full.

qiloriarsivoq

makes a short cut.

qiluppoq

"barks; yelps. "

qiluppaa

barks at him.

qiluttuusat

the Pleiades.

qiluppoq (qiluaa)

singes.

ilippoq

qilutsippaa

singes it.

ilitsippaa

qilussunnippoq

has a singed smell.

qiluppaa

singes him or it.

atsipaakkut qilukkaluarpaanga

he singed my cult a little.

qiluaa

"pulls it together; pulls it towards himself; helps him up (by pulling him towards himself); snares it (the bird, by pulling the snare towards himself). "

pisissi qiluaa

tightens the bow.

pooq qiluaa

opens the bag.

qiluvoq

shrinks together, has cramp.

niuga qiluleqaaq

I get cramp in my leg.

qilummippaa, qilummivaa

"holds it (the bag) up, while it is being filled; also qilungmigkatdlбnga, hold up the bag a little for me (while I fill it)."

qilutitsivoq

has cramp.

nissukkut qilutitsilerpunga

I get cramp in my leg.

qiloqqusoq

I wish it had been I

qimappaa

leaves him or it

qimaavoq

qimallugaa

"is ruluctant to leave him, to let him go; is attached to him"

qimallunnarpoq

it is sad to have to go away from him

qimaguppoq

"leaves something; goes away."

qimaguppaa

goes away with it or him.

qimappaa

goes away and leave him.

qimatsivoq

qimatsivigaa

leaves something (-mik) to him

qimatut

winter stores (of dried meat or fish)

qimatulivoq

"lays winter stores in a depot; collects stores"

qimatulivik

"depot; store (of provisions)"

qimatusarpoq

feches home dried provisions from the depot

qimaavoq

flees

qimaatippaa

puts him to flight.

qimaaffik, qimaaffissaq

place of refuge.

qimaaffigaa, qimarravigaa

flees to him or takes refuge with him.

qimarnuppaa, qimarrappaa

flees with it.

qimmip nerisassani qimarnuppaa

the dog tried to save its food by running away with it.

qimarrapput

they all run away.

qimarratigaa

runs away form him or it.

qimaarsuataarpoq

flees quickly.

qiimavoq (qiippoq)

is gay, in high spirits.

qiimmappoq

becomes gay

qiimmassarpaa

encourages him

qiimmattarpoq

exults.

qiimaappoq

is in low, bad spirits

iluserliorpoq

qiimasuppoq

is happy

qimeriaq

eye lashes.

qimeriai

his eye lashes

qimerloq, qimerluk

vertebra

qimerlut

"back; spine"

qimerlui

his back

qatigak

ammip qimerlua

the back of a skin

illup qimerlua

the ridge of a house

qimerlugaassaq

midrib (of a leaf or a feather)

qiteraasaq

qimerloorpaa

"regards it; "

isiginnaarpaa

qimerloorpoq or qimerluuivoq

qimerloortippaa

"makes him look at something (-mik); shows it to someone (-mut). "

qimerloortitsineq

object lessons.

qimerluukkerpaa

gives him something (-mik) to look at.

qimiaq

v. the following.

qimippaa

strangles him.

qimippoq

"has become strangled; has hung himself."

qimiaq

"the rope in which nets are hung; the string with which a fox trap is set; the string in which snares are hung (for the catching of ptarmigan)."

qimisserpaa

"puts a rope on a net; sets the string in a fox trap."

qimuppoq

"pulls (a beast of draught dragging a sledge or carriage); drags the float after it (the harpooned seal)."

qimmuppaa

pulls it.

qimmorippoq

pulls well.

qimmorluppoq

pulls badly.

qimoriarsarpaa

trains it (a dog) to pull.

qimusseq

"sledge (with the driver on it); "

qamutit

a sledge (with dogs and human beings).

qimussit

qimusserpoq

"rides (on a sledge, a carriage); rides on horseback."

qimusserarpoq

goes for a drive.

qimusserarnerit

sledge, carriage tracks.

Qimusseriarsuaq

Melville Bay.

qimusseertorpoq

"calls ""sledge"". "

qimussiuppaa

drives him.

qimussiussisoq

driver.

qimussiut

beast of draught.

qimutsigaa

has it as a beast of draught, as a riding horse.

qimutsilik

horseman.

sakkutuut qimutsillit

cavalry.

qimuttoq, qimuttussaq

beast of draught.

qimuttussalerpai (qamutini)

harnesses (dogs, horses) to his sledge or carriage.

qimuttuarsuusannguaq

sea horse.

qimuttuitsut

railway train.

qimuttuitsut aqqutaat

rails.

qimmuppaa

has overshot the mark.

ornigassaralui qimmuppaa

has gone farther than he should.

ullup qeqqa qimmuppaa

it is past noon.

iputini qimmuppaa

puts his oar outside along the boat (when ceasing to row).

qimmuuppoq

is at an end.

sapaat qimmuuppat uterumaarpunga

after Sunday I shall return.

qimmuuttoorpoq

"is too late; does not arrive at the appointed time. "

qaangiuttoorpoq

qimmortungaarpoq

goes beyond everything.

qinaasivoq, qinnaku, v. qinerpoq

qinerpoq

looks about him for something.

qinerpaa

looks about him in that place (for something he is seeking).

qinerpai

chooses between them.

qinerlerpoq, qinersivoq

qinersineq

election for municipal councils and the like.

qinigaraa

has elected it.

qinerlersigaa

has him to look about (in order to investigate or to find something).

qinerliuppaa, qiniuppaa

selects something (-mik) for him.

qinaasivoq

looks about him for something.

qinerlerpoq

qinnaku

"wreckage; some object among several which has been rejected."

qinaluppoq

"looks for something to catch; seeks work; looks about him for something."

qinnarissaarpaa

makes him look about him carefully.

qinerpoq

"groans; grumbles (a sick or a querulous person)."

qinaaluppoq

groans under a pressure or because he has made an effort or eaten too much.

qinerterpoq

"groans; whimpers (a sick person)."

qiningavoq

is ferocious, grumpy, bitter.

qininngaappaa, qininngavigaa

is grumpy towards him.

qinerseq

gland.

qinersiluppoq

is scrofulous.

qinoq

slush snow (heavy, thick snow).

qinuiaat

ice scoop.

qinuvoq

is full of slush snow (the sea the shore).

qinuarpoq

"gives tongue; gives an alarm; says no."

qinukkarpaa, qinullersarpaa

"makes a child cry (by doing it harm); teases him."

qinutsappoq

shrieks.

qinugaa

"pursues him; seeks his life."

qinuginnippoq

qinuvoq

"prays; prays for something. "

qinnuppaa

"intercedes for him; asks for something for him."

qinnussivoq

qinnussisigaa, qinnussisoraa

has him to intercede for him.

qinnut

prayer.

qinnutaa

his prayer.

qinnutigaa

prays for it.

qinutsappoq

prays fervently.

qinnuigaa

"begs him for something (-mik); prays to him."

qingaq

nostril.

qinngat

a protuberance at the base of a bird's bill.

qingai

his nose.

illup qingaa

a hole in the roof for ventilation.

tuukkap qingai

two holes in the harpoon through which the strap is passed.

qingakkoorpoq

"makes something pass from the mouth through the nose (tobacco smoke, water or the like); talks through his nose. "

qingakkoorpaluk

"nasal sound; drawl."

qingalik

king duck (Somateria spectabilis).

qingalissuaq

turkey.

qingarippoq

has a sharply developed sense of smell.

qingarmiulissuaq

qingartuvoq

has a large nose.

qingaaq

the front edge of the shin. Frequently occurring place-name.

qingaarpoq, qingartaarpoq

hurts his shin.

qingartaq

"the ridge of the shin; ridge; ridge of a roof; a ridge or snow which has been swept together. "

nipisap qingartaa

the dorsal fin of the lump sucker.

qingartaqqut

"splint (on fractured limb); "

qerattaqqut

qinngarpoq (qingaq)

"suffers because he has broken the cultic rules; is irritated."

qinngaraa

"is angry with him; despises him."

qinngaqquppaa

"despises him; considers him or it unworthy of something (-mut)."

qinngaqquppoq

considers himself unworthy of or too low for something.

qinngaqqussuseq

feeling of unworthiness.

illunnut ilinnik isertitsineq qinngaqquteqaanga

I am unworthy to invite you to my house.

qinngaqqunnarpoq

is unworthy of something (-mut).

qinngaqqunnarsusia

his unworthiness.

qinngaqquffigaa

considers himself unworthy towards him or of it.

qinngarnarpoq

"it is most annoying; "

uuminarpoq

qinngaarsorpaa

"receives him well; shows him friendship."

qinngarsorpaa

"shows him enmity; hates him. "

qinngarsuivoq

qinngarsuisoq

enemy.

qinngarsortigaa

has him as an enemy.

qinngasaarpaa

"teases him; provokes him. "

qinngasaarajuppoq

is a tease.

qiingavoq (qippoq)

only in the expression issit qоngassut, oblique eyes (like those of the Mongols).

qimmeq

dog.

qimmeraa

"has it as a dog; has it as a domestic animal (a fox, a bird)."

qimmeerserpoq

"loses his dogs; the dogs run away from him with the sledge."

qimmersuumavoq

eats dogs' meat.

qimmiliaq

"puppy; dog which has been left behind. "

qimmiliakka taavaniipput

my dogs have been placed up there.

qimmilivoq

places his dogs.

qeqertamut qimmilivunga

I have placed my dogs on the island.

qimmiitserpoq

always accompanies (as a dog his master).

qinnivaa, qinngivaa (C.Y.)

"collects it for winter stores; puts it away; buries it for winter stores. "

qinnivoq

gathers winter stores.

qinneq, qinniaq, qinngiaq

"meat pit; provisions put by in a meat pit."

qinnivik

heap of stone with provisions.

qinninikippoq

is indifferent as regards the collection of winter provisions.

qinnuumivoq, qinnguumivoq (qinuarpoq)

grumbles in anger.

qinngoq

"bottom (of a gun); head (of a fiord, a cave); quire (of a church); root of a nose."

qingerpaa

goes round the head of the fiord to the other side.

qinngippoq

reaches the head (and cannot get any further).

qinngippaa

reaches its head.

qinngoqut

something at the head of a fiord, a cave or the like.

qinngoqutit

"scrapings from the bowl of a pipe;"

imakut

qinngoqquppaa

enters its head.

qinngorleq

"innermost; the innermost."

qinngortuvoq

"goes far inwards; it is far to the bottom."

qinngukippoq

"does not go far inwards; has a nose that is narrow at the root."

qinngoqqortuvoq

has a nose that is broad at the root.

qinngorlerpoq

looks surly.

annuppoq

qinngorluppoq

frowns.

qinnguaq, qinnuaq

ray.

seqernup qinnguai

the rays of the sun.

qinngorpoq, qinnorpoq

"shines; shines brighty. "

qinngorpaa

"shines on it;"

qinngorfigaa, qinnorfigaa

qinngusserpoq, qinngussersorpoq, qinnusserpoq, qinnussersorpoq, qinngornerpoq, qinnornerpoq

shines brightly through the clouds.

talliguppoq

qinngualavoq (qinuarpoq)

"is grumpy; pouts;"

qernualavoq

qinnguarpaa (S.G.), qinngorpaa (N.G.) (?inerpo?)

regards it through a pair of glasses.

qinnguartaat

field glasses.

qinngut, qernut (S.G.)

field glasses.

qinngutit

binocular.

qinnguserpaa, qinnguppaa

looks for it through a pair of glasses.

qiorpaa

cuts, pares it down.

qiorpoq

is cut down.

qiorfik

cutting board.

qiorniku

bits, left over from the cutting out of material, paper or the like.

qiortakkat

"pl. smoking tobacco; cut tobacco (N.G.)."

qiuut

tool for cutting.

qiuutit

pair of scissors.

qippaq (qipivaa)

"coil; a single coil, for instance, in a rope. "

qipputit

qipparluttoq

double twine.

qiippattarpaa, qipattarpaa

pinches his face. Generally used about the loser in a game.

qipaluaq

corner of the eye.

qiperoq, qipeqqoq

"furrow; channel (in wood, bone, metal, etc.)."

qiperorpaa

"hollows it out; carves it; engraves it. "

qiperuivoq

inuusaliaq qiperugaq

a carved image.

naqitsit qiperugaq

an engraved signet.

allanerit qiperukkat

engraved writing.

qiperorneq

carving.

qiperornera ajorpoq

the carving work in it is bad.

qiperuisoq

"wood carver; engraver. "

qiperuuppoq

forces his way (for instance, through a crowd).

qiperuut

graving tool.

qipik

"blanket; feather bed. "

qikka, qipia

his feather bed.

qipeerpoq

sells a blanket.

qipiiarpaa

takes the blanket or the leather bed off him.

qipilisartut

a family on a sledge journey (covered by their bedding) .

qipippaa

covers him with the feather bed or blanket.

qipippoq

is covered by a feather bed or blanket.

qipittorpaa

covers him well.

qipivaa

"twists it; turns it (the key)."

qipisaq

cornet.

ujalussiaq qipisaq

twine.

qipisivoq

qipivoq

is twined.

qipingavoq

is twisted, crooked.

qissangavoq

qipinnguattaq

upright (supporting the cross-bar of a tent).

qipinnguk

appendix.

qipinnguvoq

has colic (especially about dogs).

qipioorpoq

whirls round (the wind).

qipisartoq

damper (in a stove).

miligartaat

qipisoq, qipisariaq (S.G.)

street organ.

qipiterpai

twines, intertwines them.

aqqut qipiteriaq

detour.

qipiteriuvoq

is a detour.

qippuppaa

"twines it with something else; fixes it with a screw."

qipputit

"several twines (v. qнpaq); vice; press, with screws."

qiippoq, (qiippoq)

has died with longing for some enjoyment (which he could not obtain).

qiilerpoq

is dying with longing for some enjoyment (which he has had to do witbout for a long time).

tupamik qiileqaanga

I am dying for tobacco.

qiisagaa, qiitsatigaa

burns with longing or desire for it.

qiisavoq

burns with longing or desire for an enjoyment or for food.

qiitsaaqqutissaq, qiitsaarutissaq

something with which to satisfy the worst hunger.

qiporaq (qiperoq)

furrow (on the belly of the whale).

qipoqqaq

humpback whale (Megaptera boops).

qipoqqaaq

the young of the humpback whale.

qipoqqarpoq

catches a humpback whale.

qipoqqartaa

the humpback whale killed by him.

qipoqqarnaq

a smaller whale.

tikaagulliusaaq

qipoqqarpaa

makes furrows in it.

qipoqqartorpaa

scratches it.

qipoqqivoq

is grumpy.

qiisavoq, v. qiippoq

qissaserpoq (qia)

bursts into tears.

qissatigaa

cries over it (that which pains or saddens him).

qissavigaa

cries before him (in order to rouse pity).

qiseq

spit.

qiserpoq

spits.

qiserpaa, qiserfigaa

spits on it.

qisersarfik, qitserarfik

spittoon.

nuakoorfik

qitserarpaa

spits on it (several times).

qitseraavoq

qissiaq (qisuk)

"one who is out looking for wood; a piece of driftwood, which has been found. "

qissiaa

the driftwood he has found.

qissiaraa

has found it (a piece of driftwood).

qissiarpoq

is out looking for driftwood or fuel.

qissivoq

finds a piece of driftwood.

qisuavoq

"gets a spasm (in the faco or in a limb); shivers (with cold); he gives a start. "

eqalussuit qisuanertullaaraat

sharks keep on having spasms (after they have been killed).

qisuppaa

"puts the nails into it; is niggardly about it."

qisunneq, qitsunneq

scratch, with the nails.

qitsuppaa

"scratches it; puts the nails into it (in several places)."

qitsuppoq

hits with a crack (a stone or harpoon in the water, so that it does not splash).

qitsuk

cat.

qitsuarsuk

lynx.

qitsulisartut

the genus of cats.

qitsuut

bone peg on the inner side of the kayak ring (over which the skin covering is tightened).

qisuk

the darkness in the sky which shows open water.

qisuuvoq

the sky is dark above the open water.

qisuk

"wood (as material); driftwood; fuel. "

qisua

its wood.

issunik qisoqarpoq

the room bas been beated witb peat.

qisoqut

a piece of wood for special use (for instance, as a buoy on a net).

qissorippoq

a good piece of wood (to work on).

qisugaa, qissiuppaa

"uses it as fuel; burns it. "

aamaruutissat qisugisarpavut

we generally burn coal.

qisuppaa, qisoqqippaa

puts fuel on it (the fire or the fire place).

qisussaq

fuel.

qisussaannaavoq

it is only good for fuel.

qisuttaq

wood work, of something.

umiap qisuttai

the wood frame of the umiak.

igalassap qisuttai

the wood work of a window.

aallaasip qisuttaa

the stock of a gun.

avattap qisuttaa

the wooden stopper in a float.

qisuttassaq

wood for the stock of a gun.

qisuttassivoq, qisuttassiorpoq

makes a stock (for a gun).

qisuttassivaa, qisuttassiorpaa

makes a stock for him.

qisuttalerpaa

puts a stock on it (the gun).

qisuttarpoq

is out in order to gather fuel.

qisuttorpaa

puts fuel on it now and again.

kissarsuut qisuttorpaa

lights the stove.

qisussiorpoq

"looks for driftwood or fuel; cuts wood."

qisuisorpoq

fetches fuel or wood (which he has formerly collected).

qisusserpaa

puts a wooden stopper into it (the float).

qisuliuppaa

"uses it for fuel; makes fuel of it. "

qisuussat

cinnamon.

qiteq

middle, centre, ace.

qeqqa

"its middle; his waist; its half. "

unnuap qeqqa

midnight.

ullup qeqqarpoq or ulloqeqqarpoq

holds his midday rest.

ulloqeqqarsiorpoq

eats his midday meal.

ulloqeqqarsiut

midday meal.

qeqqani

in the centre of it.

qeqqanit

from the middle of it.

qeqqagut

mid­way across it.

qiteraq

spinal cord or marrow.

qiterarpoq

"is midway; has reached the middle."

ulloq qiterarpoq

it is midday.

unnuaq qiterareermat tikippugut

it was past midnight when we returned.

qiterartalik, qiteralik

back.

qiteraasaq

midrib (of a feather or a leaf).

qiterleq

"midmost; the midmost; the middle finger."

qiterlermipput

they pull at hooks (with their middle fingers).

qiterluppoq

has a pain across his loins.

qiteqquppaa

reaches halfway with it.

qiteqqullugu aviguk

divide it into two equal parts!

qiteqqullugu immerpara

I have filled it to the middle or half.

qiteqquppoq

has reached the middle, is half full.

nalunaaqutaq tallimanngoriartorluni (or tallimamut) qiteqquppoq

it is half past four.

qiteqquut

half.

puiaasaq qiteqquut

half bottle.

nappartaq qiteqquut

half barrel.

qiterparpoq

has reached the middle (of the water crossed).

qiterparpaa

has reached the middle of it.

kangerlussuaq qiterparparput

we have reached the middle of Storfjorden.

qiterpiarpaa

hits it straight in the middle.

qitersorpoq

wriggles the middle part of his hody.

qiterut

"belt; waistband. "

qiterummiugaa

carries it in his waist band.

qiteruserpaa

puts a waistband round him.

qiteruserpoq

ties a waistband round himself.

qiterusiuppaa

ties it round himself.

qiterutilik

armadillo.

qitserivoq, qitseraaq

has a pain across his loins or in his back.

qiterluppoq

qitippoq

dances.

qitigiarpoq (S.G.), qitsippoq (N.G.), qitikkiartorpoq

goes dancing.

qittaseq

dancing tune.

qitsarippoq

dances well, beautifully.

qitserituvoq

is eager to dance.

qiillappoq (qiippoq)

is now more lively in his movements.

qiillassarpaa

hurries him up.

qillaq (qilerpaa)

"string round haft of sealing dart; pattern or threads of woven material. "

annorassaq qillaqqortooq

coarse material.

annorassaq qillakitsoq

fine material.

qilluaq

fork.

qilluarippoq

"is cut off straight; is straight and at right angles at the edge; is steep."

qilluarut

string which holds together the fur jacket in the fork

qillutaq (qiluaa)

ligament of the tongue.

oqaa qillutaarpaa

loosens his tongue.

qillutaarpoq

his tongue was loosened.

qiitoqeerpoq

"is gorged; becomes sick or vomits from surfeit."

qitornaq

child (of any age).

qitornaa

his child.

qitornaqanngilaq

is childless.

qitornaarpoq

loses a child or children.

qitornaaruppoq

has lost his children.

qitornartaarpoq

gets a child.

qitornartaarfigaa

gets a child or children by him.

qitornivigaa

gets a child or children by her.

qiitsatigaa, v. qiippoq

qitserarpaa, v. qiseq

qitsuppaa, qitsuk, v. qisuppaa

qituppoq

is soft, pliable (also in a metaphoric sense).

uumasut qituttut

mollusc.

qituallappoq

falls noiselessly into the water.

qitujaarpoq

is rather soft.

qitulligarpoq

bends when someone treads on it (a board).

qitullissaanngilaq

is unpliable (an object).

qitulivoq

becomes soft, also in a metaphoric sense.

qitulisarpaa

makes it soft or pliable.

qituperaq

sea anemone, actinia.

qitusuppoq

"is loose-limbed (human being); has slept too long; is flippant; behaves in an unseemly manner."

qitutsappoq, qitutsippoq

is consumed with laughter.

qitutsaappaa

is consumed with laughter (over him or it).

qituippoq, qitivippoq

"twitters (a bird); speaks unintelligibly; speaks a foreign tongue."

qiuvoq

has frozen to death.

aarlorpoq

qiulerpoq

freezes hard.

qiivappoq (qiippoq), qiivalavoq

"is gay, Iively; is youthful."

qiivallappoq

begins to be in high spirits.

qivaaqi

"male or sea scorpion; "

"kanajoq; naarissoq"

qiverpoq (qipivoq)

"bends, curves hack; throws himself on his back (a stubborn child). "

qiversippaa

bends it back (the cover of a chest, the trigger of a gun).

qiversarfik

hinge.

matup qiversarfii

the hinges of the door.

qiviarpoq

turns round for something.

qiviarpaa

looks towards him.

manna qiviarallaak

look around you for this.

qiviarsarpaa

tries to make him look towards him.

qivingavoq

"is bent back, cocked (a trigger); is curved inwards. "

pana qivingasoq

scimitar.

qivinngataarpoq

"is erect; is conceited."

qiviu

down.

ullu

"skin; woolly hair of an animal (below the pelage proper); down on a plant (for instance, cotton grass). "

qiviut

down on a bird

qiviunnguit

fIuff, flying about in the air.

qiviuiarpaa

brushes down or flakes off it.

qiviuiaatit

brush.

qiviulik

"skin with the down on it; a young bird or seal which only has down or wool, the proper feathers or hairs not being as yet fully grown. "

qiviulisaq

skin with the down on, the feathers having been taken off.

qivituppoq

has a tickling in his throat, because he has swallowed down.

qivippoq

goes into the mountains (away from human beings, in anger or disappointment).

qivittoq

man who goes into the mountains (there being many wonderful legends about his powers).

qivaasarpoq

goes into the mountains (for a time).

qissimavoq

has hidden in anger (a child).

qiviuiaatit, v. qiviu

qillakiak, v. qillerpoq

qillerpaa (qipivaa)

bores in it (with an auger or the like).

qillerut

awl.

qillerussuaq

auger.

qillerpoq

"is bright; shines; glitters."

qillakiak

mica.

qillaalaaq

"moth; buprestidian. "

qillarlerpoq, qillarluppoq

is tarnished.

issangerpoq

qillarlissarippoq

is easily tarn­ished.

qillarippoq

shines brightly.

qillarissoq

a species of trout with particularly glittering scales.

qillarnaq

pearl side (Scapelus).

qillaarpoq

glitters.

qillarujuppoq, qillarujoorpoq

glitters (as moonlight on the sea).

qillarujunneq, qillarujoorneq

"glittering spot on the sea;"

qaamarujunneq

qillersarpaa, qillarissarpaa

"polishes it; lacquers it."

qillertoraq, qillertoramineq

"tin; tin-plate."

qillertuusaq

"box; tin box."

qinneq (qipivaa)

winding,

qippaq

screw thread.

kikiak qinnilik

screw (to screw into something).

sukaterut qinnilik

vice.

qinnikippoq

has fine threads (a screw).

qinnertuvoq

has coarse threads.

qinneriarpaa

uncoils it.

qinneriarpoq

uncoils (a rope, a line).

qinneriaat

screw-driver.

qinnikaarpoq

is coiled in long windings lying at some distance from each other.

qinniliit, qinniliuut

die-stock.

qissappoq

jerks.

qissappaa

jerks it! (a fishing rod, for instance).

qissaffigaa

wriggles out of his hand (a fish).

qissattarpoq

"jerks something several times; fishes with a rod; dances (a child on his knees)."

qissattaat

fishing rod, with appurtenances.

qissattorpoq

"jerks backwards and forwards; wriggles; flounces. "

qissattorpaa

jerks it.

assani qissattorpai

shakes his hands (to get something off them).

aalisakkat qissattorpai

pulls up fish with a rod.

qissattorfigaa

sprinkles or it with something.

qissivoq

cannot fall asleep.

qissarpoq (qipivaa)

"winds; taugled (a line, thread, etc.). "

qissaq

"thread; spun yarn. "

qissakarpoq

turns suddenly.

qissangavoq

is tangled, twisted.

qissariaq

ball of yarn.

qissarut

swirl (on a chain or fishing line, which can turn round and thus prevent the line from tangling).

qissallappaa

turns it round (with a single twist).

simia qissallaguk

turn the stopper tight.

qisserluk (qissappoq)

"drizzle; sleet. "

silarluk

qisserluppoq

is sleety weather.

qissivoq (qipivaa)

spins.

qissit

"spindle; spinning wheel. "

qissivik

spinning wheel.

qissuppaa

swings it on to his back.

qooq

urine. Same root as kыk.

qorfik, quttarfik

"chamber pot; urine tub."

quivoq

makes water.

quivaa

makes water on it.

querusuppoq

is in need or making water.

querusuersarpoq

makes water now, in order not to have to do so at a later (inopportune) moment.

quisarpaa

relieves him of water (by means of an instrument).

quisaat

"instrument with which to relieve someone of water; catheter."

qoqaaq

shadow of the land (in the water).

qoqaarippoq

is dark with the shadow of the land (the water).

qoqassivaa

circumvents, surprises him.

qaqassivoq

terlinganeerpaa

qoqeraa

likes him.

qoqerpoq

becomes stunned (with noise).

avaannguvoq

qoqernarpoq

is deafening, stunning.

qooqqaq, qooqqaaq

larynx.

qoqqoq

pot. (loan word).

qorloq (qooq)

"spout; urethra. "

uunnaaviup qorlua

the spout of the kettle,.

qorlorpoq

pours, showers down.

qorlorfik, qorlortitsivik (S.G.)

"funnel; crane; cock."

qorlorteqqasut, qorlortitassat (S.G.)

ground oats.

issingigassat

qorlortoq

water fall.

qorluulavoq

"runs; showers; drips."

kutuulavoq

qorlunnguvoq, qorlunngutitsivoq

has inflammation in the urethra.

qorliarpoq

slavers.

qoornoq (quuppaa)

contraction (in a fiord or sound). Place-name.

qooroq (quuppaa), kooroq (N.G.)

valley, furrow, groove (in something).

qooqqerpaa, kooqqerpaa (N.G.)

makes a furrow or groove in it.

qooqqersorpaa, kooqqersorpaa

"makes several grooves in it; flutes it. "

qooqqiit, qooqqiliut

grooving plane.

qoorortooq, koorortooq (N.G.)

rifle.

qooruaq, kooruaq (N.G.)

small groove.

qooruarpaa, kooruarpaa (N.G.)

"grooves it a little; makes small grooves in it. "

qooruarpoq, kooruarpoq

is slightly grooved.

qorsaqqorpoq

clenches his teeth (and does not answer, in pain or anger).

qorsuk

"green; yellowish green."

qorsooqqippoq

"is green; is pure green."

qorsorpaluppoq, qorsuppaluppoq

is green, yellowish green.

quassuk

"edge of something; ridge; roof ridge. "

meqqut quassulik

an angular sewing needle.

meqqut quassuitsoq

a round and smooth needle.

qisuk quassuttooq

"a piece of wood with sharp angles; a lath."

quassugippoq

has sharp angles.

quasserpaa, quassulerpaa

provides it with an edge.

quassersorpaa, quassulersorpaa

provides it with several edges.

quassuiarpaa

"rounds it; takes the edges off it."

quaq

frozen meat.

quartorpoq

eats frozen meat.

quasak

smooth.

quasappoq, quasarpoq

is smooth, slippery.

quasaliaq

slide.

quasaliarpoq

goes out sealing on smooth ice.

quasasiorpoq

"moves about in slippery places, on smooth ice; is out sealing on smooth ice."

quasasiorpaa

catches it (the seal) on smooth ice.

quaaqqippoq

slips and falls.

quaappoq, quaaqqivoq

"slips; is on he point of falling (where it is smooth or slippery)."

quajaat

slimy moss or seaweed (slippery underfoot).

quasivaa

"cannot hold it fast; drops it (because it is slippery)."

quaraq

bunch of flowers or seeds.

quaraarpoq, quaraarpaluppoq

gives out a grating sound.

quarsaarpoq

"is frightened; starts in sudden fright. "

quarsaartippaa

strikes him with sudden terror.

quartaq

"round worm; children's worm. "

quartavoq

has round worms.

qui, quik

"shed; provision shed; barn"

iserterivik

quersuaq

"provision shop; large provision shed. "

quaasivoq

puts by meat.

querpoq

coughs.

querasaarpoq

clears his throat.

quersorpoq

coughs.

quersortarpoq, quersortuuvoq

has a cough, suffers from cough.

queruppoq

"is about to cough; gets a cough. "

quersaq

the white (of the eye).

quersarluppoq, quersarlerpoq

has inflammation in the white the eye.

querserpoq

has cataract.

querteq

cataract (in the eye).

querteerpoq

operates for cataract.

qulluppaa

"folds it up; tucks it, "

kussuppaa

hemstitches it.

qulluivoq

qulluppoq

is folded up, tucked, hemstitched.

qullunneq

"fold; tuck."

kussunneq

seam.

qullutsippaa

folds it up i tucks it.

qullutserpaa, qullutsiterpaa

"folds it up, in several layers; tucks it seyeral times (v. kugsugpв)."

qullugiaq

"caterpillar; leech. "

qullugiaarsuk

leech.

qussalavoq

is worried (about the future) is timid.

naalaaserluppoq

qussalaappoq

is reckless, regardless of conscquences.

soqqusaappoq

qussallappoq

becomes timid.

qussallaappaa, qussallaffigaa

is anxious for him.

qussallaatigaa

is anxious about it.

qussineq, qorsineq (qooq)

frozen urine (on the ground).

qussinngaarpoq

is yellowish.

qussuppoq

"stoops; tries to make himself small (so as to prevent the other from hitting him); puts down his chin into the collar of his hood."

qussungavoq

"cowers (incessantly); stands cowering with cold or shyness."

qussuk

"swan; white dog. Also qugssoq."

qussungaartoq

three-comered file.

qussuut

towing strap (laid round the foreflipper of the seal).

quttaassaq

heaped measure.

qanniut

quttaaserpaa

heaps it full.

qammippaa

quttoraq

"femur; thigh; ham. "

quttoraarpaa

cuts the ham off it.

quttoraarpoq

sells a ham.

quttoraajarpoq

breaks, dislocates his thigh.

quiappoq

takes pleasure in something.

quiagaa

thinks him or it amusing.

quiaginngilaa

"does not think it amusing; considers it a serious matter."

quiassuarpaa

"makes him ridiculous; makes fun of him."

quianarpoq

is funny.

quiananngilaq

is not inconsiderable.

quiananngitsumik anorlerpoq

it blew rather hard.

akissarsiai quiananngillat

he has a fairly large salary.

quianaarpaa

makes it acceptable.

quianaarpai

has got rather many of them.

naajat quianaarpakka

I got rather a large number of seagulls.

quianaappoq

"there is no fun in it; it is unpleasant, serious."

quiasaarpoq

"makes fun; is witty, amusing. "

quiasuppoq

is amused at something.

quuik

the narrow bone in the hind flipper of a seal (with or without meat).

quilertavoq

fears to suffer damage.

qulertagaa

"fears to suffer damage by him; dare not touch it."

quilertanarpoq

"he is embarassing, disquieting (to have about); it is unpleasant."

meqqutikka tiguniaannaramigit quilertanarseqaaq

she has become unpleasant to have near me, as she is constantly taking my needles.

quilerratsappoq

is busy to get off (because he fears that someone shall steal a march upon him).

quilerroorpoq

bursts out into exultation.

quinappoq (quiappoq)

"is tickled; is ticklish."

quinassaarpaa

tickles him.

quinannarpoq

it tickles.

quivoq, v. qooq

quuguppaa, v. quuppaa

qujavoq

"thanks; says thanks. "

qujavaa

says thanks for him.

qujagaa

is delighted with him.

qujagisaq

pet.

qujamasuppoq

is grateful.

qujamasuutigaa

is grateful about it.

qujamasuffigaa

is grateful towards him.

qujanaq

"thank you; how lucky!"

qujanarsuaq

many thanks.

qujanarujussuaq

many, many thanks.

qujanavik, qujanavissuaq

it served him right.

qujanarpoq

is worthy of being thanked.

qujanaqaatit

many thanks!

qujaniut

"thanks; (song of) praise. "

qujarmavoq

curries favour.

qujarmavaa

curries favour with him.

qujaruppaa

is pleased about it.

qujasarpaa

makes him happy (by promising him something or telling him something pleasant).

qujasuippoq

is ungrateful.

qujassut, qutsat

"thanks; thankgivings. "

qujassutigaa, qutsatigaa

thanks for it.

qujatippaa

"makes him thank; says thanks on his behalf. "

qutsappaa

qujaavaappoq

is ungrateful.

qulaaluat (quli) pl., qulit-iluat (S.G.)

nine (generally pronounced qulingiluat).

qulaaluaapput, qulit iluaapput

they are nine.

qulaannalik (quli)

house, with a flatroof.

qulangerpaa (quli)

keeps above it (for instance, a bird hovering above something)

assamminik qulangerpaa

occupies the space above him. holds his hand over him.

qulangiuppaa

carries it up above something (-mut).

assani niaquanut qulangiuppai

he stretched his hand above his head.

qulangiavaat

"they (the birds) con­stantly keep hovering above it; keep him down."

qularpoq

doubts.

qularaa

"doubts it; has misgivings, no hope about it. "

pisassara qularinngilara

I do not doubt that I shall get what I want.

qulariunnaarpaa

does not doubt it any longer.

qularnarpoq

is doubtful.

qularnanngilaq, qularnaappoq

is undoubted.

qularnanngitsumik aggissavoq

there is no doubt that he is coming.

qularnaaqqut

proof.

qulassutigaa

despairs of it.

qulaappaa (quli)

overshoots the mark.

qulaakkoorpoq

steps in so deeply as to get water or snow in above his boots.

quulavoq

squeals (the fiord seal).

quulavaa

lures it (the fiord seal) by imitating its call.

qulassaq (quli)

flounder (Platessa).

qulassat or qulassiat

boiled guts which are eaten frozen with blubber.

quli, qut

"upper part; the space above it. "

qummut

upwards.

qulaa

"its upper part; the space above it. "

umiap qulaa

the upper part of the umiak.

matup qulaa

the upper part or the door.

qaqqap qulaa

the space above the mountain.

qulerput

"that which is above us; the mountain at the foot of which we are living. "

qulaani

above him or it.

qulaaniippoq

is above him or it.

qulaanut

up above it.

qulaagut

across it.

qulitsigut

across us.

qulaarpaa

takes the roof off it.

qulequt

part of the upper part of something.

matup qulequtaa

the upper cross-bar of the door frame.

qulequtaq

"heading; head line. "

quleraa

has it above him.

quleriipput

are above each other.

init quleriit

floors.

pattaffiit quleriit

keyboards above each other.

quleruaq

gunwale.

qulerutaq

hairy edge (on a boot or skin stocking).

quligaa

has it as its upper part.

qulissaq

something for the upper edging of a boot.

qulippaa

washes his hair.

qulippoq

washes his hair (refl.).

qulit

knee pieces.

qalipaat

qulitsaq

"deerskin jacket with the hairs inwards (for a man; cf. atigeq)."

quliutit

upper edge (of boot or stocking).

qulivaa

"puts a roof on it (a house); covers it. "

qulivoq

is provided with a roof (a house, a person).

ippassaq qulivugut

yesterday our house was pro­vided with a roof.

qulisserpoq

cooks over the lamp.

qulisserpaa

cooks it over the lamp.

qulissiut

pot, kettle, in which food is cooked over the lamp.

qulissiuserpoq

hangs the pot over the lamp.

qulissiuppaa

"cooks for him; "

iggappaa

quulioq

fulmar.

malimooq, missaq, timmiakuluk

qulit (quli)

ten.

quliupput

they are ten (viz. the fingers, the uppermost).

quleraat

is the tenth of them.

qulingat

the tenth.

pingasunik qulillit

thirty.

tallimanik qulillit

fifty.

tallimanik quliliat

the fiftieth.

qulit-iluat

nine

qulaaluat

quloroq

weakling, sickly person or animal.

quloruuvoq, qulororpoq

"is a weakling; is sickly, pitiable."

quluavoq

rumbles (for instance, the stomach).

quluarpoq

coos (a pigeon).

qulualaartarpoq

gargles.

qulussuppoq

"swallows his food audibly; gurgles; ripples. "

umiatsiaq ingerlanerminik qulusuppoq

the boat ripples during the passage.

qulusuk (quli)

back of a bird or a bird skin.

qumaq, qumaaq, qumaarsussuaq

tape worm (same root as kumak).

qummarpoq (qooq)

makes water frequently.

qummarneq

frequent making of water.

qummarfik

place-name.

qummaatarivoq

makes water in his bed, his trousers.

qumarpoq

becomes shorter (by being pushed together, for instance, a human being when pulling the head down between the shoulders, or a broken oar which is lashed together, or a telescope).

qumartippaa

"shortens it; pushes it together, limits it. "

qumaluppoq

sits crouching (a bird).

qumangavoq

sits crouching (human being or animal).

qumippoq

pulls the arms back into the sleeve.

qumiingavoq, qumiinngavoq

stands with his arms pulled back from the sleeves.

qumiuppaa

"pulls it into his sleeve; keeps something for him. "

pissivaa

quummerpoq, v. quuppaa

qummoroorpoq (quli)

"rises; throws a stone straight into the air."

qummorsorpoq

rises, stands up. In olden times qъmorssortoq meant a special coin (now no longer in use).

qummuattaq

jug.

qummukajaaq

steep.

qummukujooq

pointed.

qummukarpoq

rises, moves upwards.

erfarpoq

quniippoq

is clumsy, coarse, ugly.

qunuvoq

"acknowledges himself to be powerless; dare not make resistance; is afraid. "

qunutippaa

"subjects him; humbles him. "

angutaaserfigaa

qunutooq

coward.

qunugaa

"acknowledges himself power­less against him; dare not resist him; "

merseraa

qununarpoq

is powerful.

qununarsivoq

becomes powerful.

qunusiaraa

has subdued him.

qungaseq

"neck; shirt collar. "

qungasiinnaq

collar.

qungasiusaq

coat collar.

qungasequt, qungaserut

"neck cloth; stripe round the neck of a bird, a dog or the like."

qungaseriarpoq, qungaserrappoq

cranes his neck.

qungasersooq

giraffe.

qungasiarpaa, qungaserorpaa

hits it in the neck.

qungasiiarpoq

breaks his neck.

qungasimineq

vertebra of the neck.

qungatserivoq

has a sore throat.

quungavoq, v. quuppaa

qungiaq (qupivaa)

crack (in wood or bone).

qungiarpoq

"stands at a distance as a spectator; observes (for instance, an animal). "

qungiarpaa

observes it

qunngoq

gleam of light.

qunngorsorpoq

"peeps out; begins to give light (the sun). "

nuersorpoq

qungujuppoq

"smiles; shrinks (the skin) from being wet."

qungujuffigaa, qungujuppaa

smiles at him.

qungujulavoq

is benign, smiling.

qungussutaarpoq

smiles broadly.

qunguleq

"cabbage; scurvy grass."

qungorlit

qunguliusaq, qungorlusaq

"scurvy grass (Cocklearia); bog-bean (Menyanthes trifolia)."

qungussutoriaq, qungussutariaq

legendary being in the sea.

quuppaa

"makes it narrower; limits its area or extent (a house, a garment)."

quuppoq

sometimes qugpoq, shrinks.

sikut quupput

the ice pieces begin to jam.

quttarpoq

collapses with old age.

qussuppoq

abates (the wind).

quuguppaa, qooruppaa

jams it (the boat by the pieces of ices, literally, makes the space narrow around it).

quummerpoq

moves the legs together.

quummingavoq

is knock-kneed.

quummiuppaa

holds it fast with his legs.

quungavoq

is contracted.

quppaq (qupivaa)

"crack; fissure; half (of something that is divided length­wise; cf. agfaq); half of a killed animal; "

qussaq

quppaa

"the crack in it; half of it."

quppaqut

"something which is or is placed in a crack; wedge (driven into something)."

quppaqutserpaa

inserts a wedge into it.

quppaku

"split-off piece; half of something (split off lengthwise)."

quppakorpoq, quppakuppoq

gets as his share half of a killed animal.

quppartooq

long-legged.

qupannaaq, qupanavarssuk (S.G.), qupaloraarsuk (S.G.), qupaluarsuk

snow bunting (Emberiza nivalis). , passeres.

qupannaakkut

titmouse.

qupannaatsiaq

qupannaatsiaasaq

quperloq

maggot.

quperlorpoq

maggots have got into it.

quperlorsuaq

chжtopod.

quperlussaq

fly-blow.

quperlussarpoq

it is fly-blown (meat or fish).

quperluussaq

Alpine bistort (Polygonum vipiparum).

quperluusat

earth nuts.

qupivaa

divides it into two parts (lengthwise).

qupperneq

"page (in a book); parting (of the hair)."

quppernerarpai

"scatters them; splits them (one after the other). "

mappersikkat qupperarpai

turns the leaves of a book.

qupperpai

"scatters them (a seal rushing into a shoal of fish); opens a book. "

anoraarpalussuaq qupperpaa

cuts through the storm with his voice.

quppersartut (matut)

folding door.

quupooq

"keg; jar."

qusavoq

is shy.

tasitsivoq

knob (at the end of a shoestrap).

qusoraq

"elegant; foppish. "

qusupak, qusupaarpoq, qusupalaarpoq

is foppish as regards clothes.

qutaarloq, qutaarluk

steep stretch where it is impossible to go ashore or come alongside with a boat.

quterorpoq

"goes overland (while the boat follows the shore); follows the boat overland. "

quterorpaa

follows it (the boat) overland.

qutersaq

"fool; idiot."

qullarpaa (quli)

lifts it higher (for instance, on a shelf or a line).

assani qullarpai

lifts his hands.

qullarpoq

is hung or laid higher up.

qaffarpaa, qullaappaa

leads him up to a higher point.

qullarterpaa

raises it gradually.

qullarterpai

hangs them up, one after the other.

qullarterpoq

rolls up his trousers (in order to wade).

qulleq (quli)

"the uppermost; lamp. "

qalia qulleq

the upper loft.

tingerlaat qulleq

the upper sail.

taseq qulleq

the upper sea.

qullia

his lamp.

qullerpaaq

the very uppermost.

tingerlaatit qullersaat

the uppermost of the sails.

qullersassaq minneq

the least common denominator.

qutsappaa (qujavoq)

thanks on his behalf.

qutsannarpoq

one cannot help being pleased on his behalf.

qutsatigaa

thanks for it.

qutsavigaa

thanks him.

qutsippoq (quli)

is in high altitudes.

qutsinneq

the highest (person, object).

qutsinnerussaartoq

"the very highest; "

annerussaartoq

qutsissormiutaq

lark.

qutsoq, qutsuuk, qutsunnguaq

"small; tiny. "

qutsunnguugallarama

when I was quite small.

qutsuuk-aa

you little silly!

qutuk

only in pl. qutue his collar-bone.

qulli

tear.

qullii

his tears.

qullilivoq

"sheds tears; cries. "

qullililerpoq

begins to cry.

qullingiarpaa

wipes away his tears.

qullingiarpoq

wipes away his tears (refl.).

qullorpaa (qupivaa)

splits it (several times).

qisussanik qulluivoq

splits wood.

qullugaq

"dried strips of halibut; asbestos."

qunneq (qupivaa)

cleft (in a rock).

qunnippoq

sticks in a cleft.

qussaq (qupivaa)

half of a killed animal (when it is to be shared by two persons).

qussarpoq

gets half of a killed animal (as his share).

qussarpaa, qussartorpaa

"splits it gradually; splits it with a wedge."

qussaannaq

a smaIl wedge-shaped fish.

qussaat

wedge.

qussaataq

chisel.

qussippoq (qupivaa)

splits easily (wood, sinew thread).

qussissoq

back sinew of a reindeer.

qussiippoq

"is hard to split; is twisted."

kaagi

cake (loan word).

kalleq

thunder.

kallerpoq

it thunders.

kalluarpaa, v. kaluppoq

kappaa

a word which is not used, but is given as the common root word of a number of extended forms, meaning: thrusts at it.

kaappoq

is hungry.

perlilerpoq

kaanneq

"hunger; starvation."

kasserivoq

complains of being hungry.

kaasserpaa (atisani), kaasserpai (kumaat)

airs his clothes (in order to make the lice in them die with hunger).

kaattorpoq

eats for the first time (after having eaten nothing for somelength of time).

kassak, aja-kassak

how clever he is Excellent!

kaassorpoq

squats (in order to relieve himself or to slide down a slope).

aquippoq

kassuk (kaappaa),

bits of ice drifting in the sea.

kassuit

kaavalanerit

kassuppaa

knocks it loose (a stone or something that lies fast).

ukutsia kassuppoq

has palpitation of the heart.

kaaguppaa (kaavaa)

pegs it together.

pernera kaagullugu pissavat

you must peg it together.

kaajaaq

groin (of human beings).

kajarpoq

"does not take part in it; stays at home when the others go out; escapes when the others are ill. "

kajaappoq

is always of the party.

kajoq

"brown dog; brown animal; phalarope."

kajorpoq

is brown.

kajortippoq

becomes brown.

kajortitippaa

fries it in a pan (so that it becomes brown).

kajortitippoq

is fried (for instance, butter in a pan).

kajuaraq (N.G.), kajorueq (S.G.)

golden plover (Charodrius pluvialis)

qajorlak

kajuarpoq

is brownish, tawny.

kajoravoq

is faint, languid (with heat or hard work).

kajoranaqaaq

"one becomes languid with it; feels disinclined to do anything."

kajujuummivoq (kappaa)

"keeps on running (by its own momentum) ; continues. "

kajujuummisaat

fly-wheel.

kajumippoq (kaappaa)

is ready, willing.

aallaat kajumittoq

a far-reaching gun.

kajumigaa

is willing, eager to do it.

kajumissaarpaa, kajumissarpaa

encourages him to something.

kajumissaat

encouragement.

kajumissivoq

takes a fancy to something.

kajummisaarpoq

"takes a run (before leaping); rushes off, with a greater speed."

kajumiippoq

"does not feel inclined; is unwilling, sulky."

kajumiillivoq

"has lost the inclination; has become unwilling."

kajungeraa

"feels drawn towards him; longs to get to him. "

saviit kajungerisaat

loadstone.

nutsat kajungerisaat

amber.

kajungerpoq

"yearns; is attracted; desires. "

kajungernarpoq

is desirable, attractive.

kajungissutigaa

is urged by it.

kajunngutigaa

"is drawn by it towards something; feels a longing because of it."

kakappoq

"goes too far; is extremely clever; is too bad. "

kakappallaaqaaq

this is altogether too bad.

ingappalllaaqaaq

kakagaa

thinks that it, he is too bad.

kakkaaq

it is surprising! It is too bad! What a lot!

kakammik

surprising, too badl

kakammik portuvoq

is surprisingly tall.

ingammik, akimmik

kakak

head of pin or nail.

kakassaq

"bone peg at the upper end of a throwing board for a harpoon; head of nail or pin."

kakappaa

"carries him on his head; carries him straddling over his shoulders."

kakkakkaartorpoq

the fox barks.

kakkersarpaa, kakkersorpaa, v. kakivaa

kakiak (kakivaa)

leister.

kakkissaat

kakkik

snot.

kakkippaa

blows his nose.

kakkippoq

blows his nose (refl.)

kakkissarfik

pocket handkerchief.

kakkissaat

kerchief.

kakkilertavoq

is snotty.

kakkiviaq

upper lip (the part below the nose).

kakivaa

sticks into it.

kakisivoq

kakiarpaa

"stitches it up; bastes it."

kakiaat

basting thread.

kakilisak

stickleback (Gasterosteus aculeatus).

kakiorpaa, kakiorarpaa

"bastes it; tatooes him. "

kakiorpoq, kakiorarpoq

tatooes himself.

kakiornerit, kakiorarnerit

tatooing.

kakioraat

basting thread.

kakkippaa

sticks it (a needlc) into something.

kakkivik

"needle cushion; bit of clolh (skin) to keep needles in."

kakkersarpaa

"stitches it up; binds it (a book). "

kakkersaasoq

book binder.

kakkersorpaa

stitches it together (with a thread).

mappersikkat kakkersorpai

stitches a book.

kakkersuivoq

kakkersuivik (mappersikkanut)

sewing board.

kakkersuuppaa

"attaches it to something (-mut); mistakes it for something (-mut)."

kakillalaarpoq, kakillaaluppoq

"has ""pins and needles"" in a limb."

kakillalaartitsivoq, kakillaalutsitivoq

"he has ""pins and needles"" in his leg or arm."

kakillarnaq

thorn (on a plant).

kakillarnaqut

"thorn shrub; juniper; saxifrage (saxifraga tricuspidata)."

kakillarnat

kakivippoq

his teeth chatter (with cold, fever).

qanimavoq

kalaaleq

Greenlander. The word is only used in South Greenland, and attempts have been made at tracing a context between this and the old Norse term for an Eskimo, viz. skrжling.

kalassivoq

"behaves in the manner of a Greenlander; has Greenlandic manners. "

qavassivoq

kalallivoq

knows, is familiar with the habits of the Greenlanders.

kalavik

is a pure-blooded Greenlander.

kalerraq

"crash; sound. "

kalerraa

the sound of it.

kalerrippaa

"gives him a hint of some­thing; scares it (an animal). "

kalerriivoq

kalerrippoq

gets a hint of something, is scared (an animal).

kalerriiniooq

kalerrisaarpaa

gives him a hint of something.

kalerrissutigaa

"gets a hint of something through it; is scared by it (an animal). ."

kalerriuppaa

gives a hint of it.

kalippoq

"drags something after him; tows; trails something which has attached itself to his foot. "

kalippaa

"drags it; tows it. "

kalittoq

one who tows.

kaligaq

that which is towed.

kalitsippaa

lets him tow.

kalippaa

"tows it; trails it. "

kalitsivoq

kalitaq

that which is towed.

kalitippaa

lets it be towed.

kalikalaarpaa

trails it along (something quite small).

kalikalaarpoq

trails something small after him.

kalikattaq

stern boat.

kalikattarpaa, kalikataarpaa

drags it after him (for instance, something attached to his feet).

isikkani kalikataarpai

drags his feet.

kalikataarpoq

shuffles his feet.

kalisappoq

breathes heavily.

kalisattorpoq

places his foot in front of a sledge, using it as a brake.

kalut

towing implement (with which a kayak tows a seal).

kalutit

kallut

towing line.

kaluserfik

place where the towing line is attached.

kalunneq, kalunneq, kalinneq (S.G.)

link in a chain.

kalunnerit, kalunnerit, kalinnerit (S.G.)

chain.

kalussarpoq, kalissarpoq

"tugs (a rower straining a boat against lhe current or a dog at its chain); aspires after something."

kalippaa (kappaa)

strikes against it.

kalluarpaa

kaligiikkut

guard to protect the trigger of a gun.

kaluppoq (kappaa)

breaks something, in carelessness.

kaluuvoq

"is careless (about things); frequently breaks something."

kalluppaa

strikes it against something (in carelessness) so that it breaks.

kalluarpaa

"strikes against it (so as to pull it down or put it out of order); calls at a place (taking something with him from there). "

kavasappaa

kamagaa

"puts up with him; tolerates much on his part. "

kamaginnippoq

is patient, indulgent.

kamajuippoq

kamagittarpoq

is patient, indulgent.

kamagittaappoq

does not show the least indulgence.

kamanarpoq

is tolerable.

kamanaappoq

"is not to be borne; is intolerable. "

qaaseqigatta kamanaaqaagut

we are so wet that no one can approach us.

kamappoq

is angry, hot-tempered.

kamanneq

anger.

kamannera

his anger.

kamakkajuppoq, kamajavoq

is hot- tempered.

kammartooq

a fire-eater.

kamaappaa

"is angry with him; uses bad language to him."

kamaassaa

the person he is angry with

kamaassivoq

kamaapput

are angry with each other.

kamaatigaa

is angry about it, for that reason.

kamik

Greenland boot.

kammit

kamia or kamma

his boot.

kamini or kammi

his boot (refl.).

kamii or kammi

his boots.

kamini or kammani

his boots (refl.).

kamikka or kammakka

my boots.

kamisit or kammatit

your boots.

kamivut or kammavut

our boots.

kameraq

small lace-up boot (for reindeer hunting).

kamippaa

puts him into boots.

kamippoq

puts on his boots (refl.).

kamillarpaa

pulls off his boots.

kamillarpoq

pulls off his boots (reft.).

kamillarterpaa

(gradually) pulls off his boots.

kamillaat, kamillartaat

boot-jack.

kamillaarpoq, kamillaangavoq

"wears no boots; is barefoot."

kamippak, kamippaaq

"pull-over boot; European boot (N.G.)."

kamittaq

top of boot.

kamittorpaa

helps him into his boots (more elaborately, by tying laces and the like).

kamittorpoq

puts on his boots (reft.).

kamisaq

haIf-boot.

kameruaq

"pull-over boot; deerskin boot (with the hairs outwards)."

kammeraaq, kammerivoq

is at work with boots (stretching and drying them).

kammeraa

takes care of his boots.

kammerisigaa

has her to take care of his boots.

kammivoq

sews boots.

kammivaa

sews boots for him.

kammiorpaa

"treats a boot with a boot stretcher; treats something, for instance, a mitten in the same manner. "

kammiorpoq

kammiut

boot stretcher (for Greenland foot-wear).

kaamippaa (kappaa)

"pushes it before him; shoves it (the kayak) into the water. "

kaamitsivoq

kaamippoq

"continues on his way; keeps on travelling without a rest. "

kaamittariaq

something to be pushed forward.

qamutit kaamittarissat

"wheel barrow; "

qamutaasat

kaamisarpaa

pushes it (the umiak) forward with his kayak (by means of a line from the stern of the umiak to the front part of the kayak).

kaamisaat

line (from the stern of the umiak).

kaamuumivoq

"continues; goes farther than calculated; does more than is necessary."

kana

west, below.

kanani

"below here; west of here. "

kanannga

"from below here; from west of here. "

kanuuna

"down here; round the west of here. "

kanunga

"down here; westward. To all of these words ta- can be prefixed, making them retro­monstrative: takanane, , etc."

takanannga

kananiippoq

"is down here; is here to the west."

kanunnarpoq

"goes down there; goes towards the west. "

kanuunartoq

dissolute man.

kanuunaqquppoq

goes down or to the west.

kanuunaqquppaa

goes to the west of it.

kanna, katuma

"the man down there or to the west; "

kakku, kakkua

To all of these works ta- can be prefixed, making them retromonstrative: takana, takako, etc.

kanannaq

western wind.

kanannerpoq

it blows from the west.

kanajajoorpoq, kaniajoorpoq (N.G.)

"becomes angry; is envious because he cannot attain as much as another."

kanajajugaa, kanajajuukkuppaa, kaniajuuppaa (N.G.)

becomes envious of him, because he cannot attain as much as he.

usorukkuppaa

kanajaat

diaphragm.

kanajoq, kanioq (N.G.)

sea scorpion.

kanassut, kanissut

kanajorlak, kaniorlak (N.G.)

armed bull-head (Agonus cataphractus).

kanajorpoq, kaniorpoq (N.G.)

has fished sea scorpion.

kanajorniarpoq, kaniorniarpoq (N.G.)

fishes for sea scorpion.

kanajorsiut, kaniorsiut (N.G.)

line for fishing sea scorpion.

kanajorsiutit

jig for fishing sea scorpion.

kanassiarpoq, kanissiarpoq (N.G.)

is out fishing sea scorpion.

kanassiorpoq, kanissiorpoq (N.G.)

boils sea scorpions.

kanaaq

"shin; shank."

kanaartaq

"stalk (of a flower); rib (of a feather); trunk (of a tree)."

qulliup kanaartaa

lamp rod.

kannak (katippaa)

"bowsprit; sexual organ. "

umiap kannai

the ends of the rail of the umiak, projecting in front and behind.

kannaaliaq

"loose woman; public prostitute. "

kannapi

a common name.

kanneq (katippaa)

"joining; mortising; contraction. "

qitermigut kanneqarpoq

it is joined in the middle.

kanerpaa

covers it with dew or rime.

kanerpoq

is dewy, covered with rime:

kanerneq

"dew drops; rime. "

kanernerit

isugutaneq, qaqornaq, iloq

kanunneq, kanunngeq

driftwood (a particularly sweet-smelling kind).

kaanngarpoq (kaavoq)

"is loosened; is no longer attached. "

kaanngartippaa

loosens it (so that it can be taken off).

kangi

"east; land side; the place where a smaller part is joined to the larger. "

qaqqap kangia

the region to the east of the mountain, landwards.

kangerput

the region to the east of us, landwards.

kangia allarpoq

the weather begins to clear in the east, towards land.

nissuma kangia

upper part of my leg, towards the hip.

aallaasip kangia

the breech pin of gun.

kangimut

"towards the east; landwards."

kangaaq, kangaarsuk

projecting headland (only used as a place-name).

kangeq

"promontory; headland. "

karra

its extreme, high promontory.

kangeqquppaa

"goes to the east of it; passes inside it. "

kangerliumaneq

"bay; creek; fiord."

kangerluk

"fiord; bay."

kangerparpoq

moves farther towards the land.

kangerpasippoq

"is rather far towards the land; is far eastwards."

kangiarpoq (S.G.), kangujarpoq

moves farther in (towards the land or on a bench).

kangiarterpaa (S.G.), kangujarterpaa

tucks it up (a garment).

kangiatigooq, kangiagooq

breech loader.

kangiaappaa (S.G.), kangujaappaa

carries it with him towards the land.

kanannap aataat kangujaassimavai

the western wind has carried the seals farther in towards land.

kangilleq

"the most easterly; the innermost. "

kangillersaat

the most easterly of them.

kangilliuvoq

is most easterly, innermost.

kangileq, Uummannap kangilii

the islands which are situated east of Umanak.

kangileqarpoq

has something to the east of him.

kangileraa

has it to the east of him, towards the land.

kangileriipput

they are situated in a row towards the land, the one farther east than the other.

kangilineq

the country to the east.

kangilerna

the country to the east of it.

kangimukarpoq

goes towards the east, farther inland.

kanngippoq

"meets an obstacle; cannot make progress."

kanngisippaa

"puts an obstacle in his way; puts a stop to it. "

kanngisaarut

"stop; obstacle. "

kangoq (K.Y.)

snow goose (Anser hyperboreus).

kanngorooq

kangaroo (loan word).

kanngugaa

"considers it shameful; is ashamed to do it, of it. "

kannguttarpoq

is chaste.

kannguttaappoq

is unchaste.

kanngutaalliorneq

shameful behaviour.

kanngutsippoq, kanngutsippoq

becomes suddenly ashamed.

kanngusaarpaa

scolds him sharply.

kanngusuppoq

is ashamed.

kanngusuffigaa

is abashed before him.

kanngusuutigaa

is ashamed of it.

kanngusujuippoq

is shameless, impudent.

kanngunarpoq

is shameful, indecent.

kanngunassuseq

"shame; indecency."

kanngunartuliorpoq

"commits an in­ famous deed; commits fornication."

kannussak, kanngussak, kanngusaq

bright metal.

kannussak aappalaartoq

copper.

kannussak qaqortoq

brass.

kannussaasaq

bronze.

kannussaaqivoq, kanngussaarpoq, kanngussaaqqivoq

is red as copper, of the colour of bronze.

kaperlak

"the dark period; the winter night (north of the Arctic Circle)."

kaperluk

spine (of a bird).

kappiagaa

is anxious about him (for instance, a sick person).

kappialavoq

"laments; wails (with sor­row or anxiety for someone). "

kappialaatigaa, kappialassutigaa

"wails over it (his pain or anxiety); bewails him (for instance, a dead person)."

kappiasaarpoq

complains (in order to be pitied).

kappiasuppoq

is anxious (about a sick person).

kappiasuutigaa

feels anxious about him or for that reason.

kapippaa

"pulls the inner and outer parts of a double garment over each other; pulls the inner garment into the outer one (the stocking into the boot; the inner jacket into the outer one)."

kapitaq

inner garment (for instance, inner mitten, inner jacket).

aaqqatikka kapitaqannginnamik assaarsinaqaat

as there are no inner mittens in my mittens, my hands get cold.

kapitak

water-proof jacket.

tuilik

kapiterpai

pulls them into each other (for instance, several pairs of boots, one within the other).

kapiterpoq

puts on his water-proof jacket.

kapiseq

"gutskin jacket; water-proofjacket."

kapitserpoq

puts on his water-proofjacket.

kapitsiorpoq

makes a water-proofjacket.

kapitsiorpaa

makes a water-proof jacket for him.

kapisilik

"salmon; herring. "

kapisiarpoq

shrieks so as to make the rocks ring with it.

kapivaa

stings him (N.G.),

iguppaa

harpoons it (the whale).

kapivoq

stings himself.

kapisivoq

kapineq

"sting; stab."

kapinartoq

"spine; quill. "

kapinartunik meqqulik

an animal with spines instead of hairs.

kapinartulik

"thistle; thorn shrub. "

kappoq

"sting; stab. "

kapineq

kapoorpaa

"stabs him several times; vaccinates him; makes him feel a stinging pain or a stitch. "

ugguuna kaportarpaanga

here I feel a stitch.

kapuivoq

kappoqqut

pin.

kaportippoq

is vaccinated.

kaportitsivoq

has stitch.

kaportoq

"stitch; stinging pain."

kapukaaluppoq

"has ""pins and needles"" in a limb (when it has been numb). "

kakillaaluppoq or kakillalaarpoq

kapunisaarut

wood or bone spit for boiled pieces of meat (for instance, when they are to be served or to be carried about as a present).

kappuppaa

"thrusts it into something (-mut), so that it sticks; attaches it firmly to a point. "

isai soorlu kappussat

his eyes are stiff.

kapussivaa

thrusts his kayak paddle in under the cross-strap of another's kayak in order to support him or him­self.

kapussivoq

supports himself by thrusting something under the cross­strap of the kayak.

kapuut

"kayak knife; lancet; sting of an insect (N.G., v. igыt)."

kapputarnaqaaq

the sea is against him.

karnalavoq (katappoq)

is constantly losing a little of it (for instance, an animal shedding its hairs).

karnalak

reindeer which is shedding its hairs.

karnalanikut

"small particles which have fallen down gradually; crumbs of food which have fallen on the ground."

karraqquppaa (kangi)

"goes round its extreme headland; goes to the west of it."

karri (kangi)

"bunch of flowers in the top of a plant; ear (of corn); grain. "

karra

its ears.

karri

its (several) ears.

karreqalerpoq

begins to form ears.

karriiarnikut, karriarnikut

thrashed-out straw.

kaasuaaq

cassowary (loan word).

kasuppaa (kaappaa)

"strikes against it; beats on it (as, for instance, when striking fire or as the tongue hits a bell). "

kasuppoq

kasuttagaq

fire-steel.

kasuttaat

instrument with which one strikes against something.

siarnup kasuttaataa

tongue of a bell.

kasuttorpaa

knocks at it several times.

kasuttuivoq

kasuttorpoq

knocks at a door.

kasuuppaa

thrusts it against something.

kasuupput

they touch glasses with each other.

kasuussutigaat

they touch glasses, drink to his health, to it.

kasuussarpoq

"hammers; strikes against something. "

mallit umiatsiaq kasuussaappaat

the sea strikes the boat against the shore.

kasuussaapput

they strike against each other.

katappaa

"has lost it; has dropped it. "

katappoq

"is lost; has fallen down; sheds its hairs (a land animal)."

katagarpoq

falls off in part or gradually.

amia katagarpoq

his skin peels ­off.

katagaavoq, katataavoq

has been left behind.

katannikut, kattakut

shed hairs or horns.

kataappoq

his clothes are in tatters.

katak

the inner end of a Greenland house passage.

katalleq

he or that which has his (its) place nearest the house passage.

kataasaq

small precipice.

kattari

heretic. (loan word).

katernaaq (katippai)

newly married.

katernaat

a newly married couple.

kateruserput

their banns have been published.

katersat (katippai)

gathering.

katersukkat

gathering.

katersarsuit, katersaarsuit, katersarpassuit

"quantity; host."

katersivoq

gathers, collects something.

katersorpai

"gathers them; reaps them. "

katersorput

"they are gathered together; they assemble (from several places). "

katersuivoq

"gathers together; gathers provisions; reaps."

katersorfik

gathering place where people crowd together.

katersuiffik

"harvest; harvest season. "

katersuuppaa

gathers for him.

katersuupput

they assemble.

katersuuttut

crowd.

katippai

"joins them together; spells them together; adds them up. "

katillugit quliupput

together they make ten.

katipput

are joined, married.

katittut, katittussat

bridal couple.

ulloq katiffia

his wedding day.

katiffissiorpoq

celebrates his wedding day.

katitsivoq

katimapput

they are gathered in a cluster.

katinneq

joint.

katinnera ersinngilaq

the joint is not visible.

katinngavoq

hangs together with something (-mut).

katinngapput

they hangtogether.

katinngarmik

they together.

katinngarmik ornippaat

they went to him together.

katissimapput

they are joined together, married.

katisimapput

"they are assembled; they hold a meeting. "

katisimajartorpoq

goes to a meeting.

katisimaffik, katisimmavik

place, time of meeting.

katitippai

unites, marries them.

katititsivoq

katittorsiorfik

wedding.

katittorsiut

wedding clothes.

kallangavoq

"is ill at ease; does not feel disposed. "

qallangavoq

kallangaappoq

"is at ease; does not lack anything. "

qallangaappoq

katsorik (kajoq)

sable.

katsorippoq

is beautifully brown.

katsorpoq

has peace and calm within himself.

katsunngilaq

"is quick at something; does something in a hurry. "

katsorna, katsornani

at once.

katsorani iserpoq

he went in at once.

katsornanga utissaanga

I shall be back presently.

katsungaappoq

"is restless, disturbed within himself; is in a hurry."

katsungaaserpoq

"does not give himself any rest; walks without stopping."

katsungaarsorpoq

he is stirred up, agitated.

katsorsarpaa

"cures, heals him; "

nakorsarpaa

katsorsaavoq

katsorsaasoq

physician.

nakorsaq

katsorsaat

medicine.

nakorsaat

katsuaq

the inner muscle of the upper arm.

katuppaa

"beats it (the drum); drums."

qilaatersorpoq

katuaq

drum.

katuarpoq

drums.

katuut, katu

drum stick.

kaattungiaq

balanus.

kattuppaa, katuppaa (N.G.) (katippai)

joins it to something.

kattuppai

joins them together.

kattupput, katupput, katussipput

they join about something.

kattutaartorput

join, crowd together.

kaajaluipoq (kaavippoq)

"surrounds something; is around it (-mut). "

kaajaluinneq or kaajaluitsoq

"turn, revolution, for instance, of machinery; bench (round a tree); circle (round something)."

kaajaluivaa

"surrounds it; extends around it. "

kaajaluisaq

a kamik with ribbons all around.

kaajarnaq

whirlwind.

kaajallapaa

walks around it (once).

kaajallaavoq

kaajallappoq

walks around (once).

kaajallanneq

revolution.

sapaatit kaajallannerat

ecclesiastical year.

kaajallatsippaa

turns it round (once).

kaajallak

"brandy; gin."

kaak

walrus skin.

kaattorpoq

eats walrus skin.

kaappaa (kappaa)

"hammers it; hammers on it."

kaavalanerit

pieces of ice (from the calving of an iceberg).

kaavarpaa

beats it (frozen blubber).

kaavarivoq or kaavaavoq

beats frozen blubber (in order to make it fluid) chops up blubber.

tuggarpaa

kaavarsit

"club (with which the frozen blubber is beaten); spermaceti."

kaavarsivik

the stone with which the frozen blubber is beaten.

kaavartaq

oil from beaten blubber.

kaallattarpaa

beats it (for instance, meat with a club).

kaattorpaa

hammers on it (repeatedly).

kaataq

hammer.

kaattariaq

chisel.

kaaffik

anvil.

kaavaa

"thrusts the hand into it or under it (for instance, into the pocket or under a stone to feel for something); thrusts a last into it (a bird skin, in order to distend it, S.G.). "

kaasivoq

kaasarfik

pocket.

kaasarfimmiugaa

has it in his pocket.

kaasarfimmiuliuppaa

thrusts it into his pocket.

kaasimaarpoq

has his hands in his pocket.

kaasimaarfik, kaasariaq

muff.

kaasivik

last (to distend bird skins).

kaatorpaa

feels with his hand for it! (by thrusting it in under something).

eqaluk kaatorlugu

trying to catch the salmon below a stone.

kavaajaq

great coat. (loan word).

kavasappaa (kappaa)

"thrusts, pushes him; scolds him."

kaaveq

top (of something).

illorsuup kaarfa

the top of the house.

kaavequt

top piece.

naasup kaavequtaa

the flower of a plant.

karri

kasseq

crown (of head).

kaffeq

coffee berry

kaffit

(loan word).

kaffequt

coffee tree.

kaffikut

coffee grounds.

kaffillerpoq

treats to coffee.

kaffilaaq

"addition to coffee; chicory. "

kaffiliorpoq

makes coffee.

kaffiliuserpoq

puts the coffee over the fire.

kaffisorpoq

drinks coffee.

kaffisorfik

coffee pot.

kaavippoq

"walks around, in a circle; walks with a capstan; runs about. "

kaavikoorpoq

"reels; is intoxicated. "

kaaviinnaq

"polka; waltz."

kaavippaa

"walks around it; turns round it."

kaavippoq

revolves round its own axis.

kaavittoq

roller.

amoorfik kaavittoq

capstan.

kaavitiaaq, kaavititaaq, kaavikiak

humming top.

kaavitippaa

"revolves it; turns it round; repeats it to himself (in order to remember it)."

kaavitsivik

spit.

kaavittuliorneq

whirlwind.

kaaviffik

"axis; pole. "

kaaviffia

its a.xis.

nunap kaaviffii

the poles of the earth.

kaavissuppaa

carries it round something (-mut).

kaassaq

"pulley; disk (in a pulley). "

kaassaaq

"buzz; toy, which is turned round by the wind."

kaassaasalunnguaq

rotifer.

kaassaaq

whirl wind.

kaavittuliorneq

kallu

bone mounting (on the end of a paddle).

kallormippaa

strikes against it with the paddle mounting.

kalluarpaa

knocks the bone mounting off it (the paddle).

kaavoq

"loosens (from something to which it was attached); the hairs are loosened from the skin; the ice is loosened from the beach (and drifts away); in that sense, also kвtisimavoq."

ameq kaatitaq

a depilated skin.

utitaq

kaassalivoq, kaassalisaarpoq (kappaa)

is pushed forward by the waves (a kayak).

kaassorpoq (kappaa)

"pushes forward, in a sitting posture; makes his way across bad ice, sitting in his kayak."

kaassorfigaa

pushes the kayak or the sledge forward on it.

kaassortut

entomostraca.

kaassuarpoq

pushes the sledge in front of himself.

kaassuarpaa

pushes it in front of himself (the sledge with human beings in it, a perambulator or the like).

kaassuinnaq

by pushing the kayak or sledge in front of him.

kaassuinnaq ingerlavugut

we made progress by pushing the sledge in front of us.

kii, keermi

let go! well! now!

keermiaasiit

well now, let me as usual take one (a cigar, a cake or the like which is being offered).

keertorpaa

"says ke to him; says to him: well now, fall to!"

kiiarput

rows with alternate quick and long strokes (at the saying of kк (kii)).

kiak

heat (in the air).

kiak, kiassuaq

what a heat!

kiammik ipilerpunga

I am suffocating with heat.

kiappoq

is hot (the air, the water, the room).

nunat kiattut

the hot countries.

kianneq, kiassuseq

heat.

kialaarpoq

is tepid (food, water).

kiatsippaa

heats it (the room, the air).

kiatsippoq

has become, is heated.

kiappaa

"boils it (the skin) in order to eat it (S.G.); treats it (the skin) with hot water in order to depilate it. "

ameq kiattaq

a scalded skin.

kiattarpaa

boils it (i. e. the morsel to be chewed), until the skin loosens.

kiattulersorpoq

applies a hot poultice.

kiattuliorpoq

has eructations (N.G.).

kaguppoq

perspires.

kiagunneq

perspiration.

kiagunnermit sapilerpunga

I cannot stand it any longer because of perspiration.

kiagunnerit

drops of perspiration.

kiagussaat

sudorific.

kiassarippoq

is apt to get warm.

kiaqut

means of heating.

kiaqutaavoq

heats.

kiammiuvoq

is covered with perspiration (the face).

kiammiulluni

by the sweat of his brow.

kiaallappoq, kissaallappoq

is warm (a room).

kiaallak

it is beautifully warm in here!

kiat

upper (fore) part of the body.

kiataa

the upper part of his body.

kiapequt

upper part of water-proof kayak jacket (which is used over the half jacket in order to prevent the shoulders from becoming wet).

kiappersorpoq

shakes the upper part of the body (in order to shake off something).

kiasik

shoulder blade.

kiasiusaq

cock (of gun).

kiasiusaa qiversippaa or silutsippaa

cocks the gun.

kiasiusaa qivingavoq or siluppoq

the gun is cocked.

kiassarippoq

is broad-shouldered.

kiatituvoq

kiatikippoq

is narrow-shouldered.

kiatituvoq

is broad-shouldered.

kiassarippoq

kiallerpoq

hurts the shoulder.

kiallersimavoq

has hurt the shoulder, is chest-foundered (land animal)

kiga

south

kigani

over there in the south

kigannga

from the south

kiguuna

there about the south

kigunga

there in a southern direction. To all of these words ta- can be prefixed, and they then become retromonstrative:

takkigani, takkiguuna etc.

kiganngaq

southwestern wind

kiganngarsuaq

gale from the southwest

kiganngarpoq

it blows from the southwest.

kigaappoq (kiivaa)

"is slow; walks slowly"

kigaatsumik

"slowly; gently; little by little"

kigaatsumik oqalugit

speak slowly!

kigaatsumik siuarniaritsi, malikkumaarpassi

you walk gently ahead, I follow.

kigaatsumik nukittoriartorpoq

recovers stength little by little

arriippoq and paamaarpoq

kigaarpoq

the blood is staunched (from a wound or the like)

kigaallappoq

slackens (his speed, his eagerness).

kigarpaa (kiivaa)

makes a notch or an incision in it.

kigarpoq

is incised (at the edge).

kigarneq

"notch; incision"

kigartorpaa

makes several notches, incisions in it.

kigartuivoq

kigerpoq

eats traces (a dog)

kiggaq

mountain pass

kiggeq, kiineq

bite

ippernat kiggii

mosqouito bite

kiggeqqut

clothesґ pin

kiggiaq

beaver

kiggippaa

pinches it

assakka matup kiggippai

the door pinched my fingers.

kiggitsivoq or kiggissivoq

kiggisippaa

"lets it get jammed; squeezes it (for instance, in a vice)."

assakka matumut kiggisippakka

my fingers got jammed in the door.

kigippoq

the blood is staunched.

kigaarpoq

killaq (kilak)

"hole (in something);"

kilanneq

killaarpaa

sews up the holes in it.

killaarpoq or killaarivoq

killaagut

darning needle.

killaagutissiaq

"darning wool or cotton; "

qilattagassiaq

killalaarpoq

the kayak (or the umiak) has burst.

killiavoq

his skin is chapped.

killik

limit.

killinga

its limit.

ulinnerata killinga

high water mark.

sermip killingani

"at the edge of the iceblink; close to the glacier. "

killinganit

from the very beginning.

killinganit tassaniippoq

it has been t the very beginning.

killeqarpoq

is limited (also in a metaphoric sense).

killeqanngilaq, killeeruppoq

is boundless, immoderate.

killeerutiuippoq

is moderate.

killigaa

"got as far as that and farther; returned from there."

Narsaq kujammut killigaara

Narssaq was the farthest south I got.

killippoq

has reached a boundary, limit.

killiffigaa

has reached that.

killingerpoq

extends the boundary.

iluliaq killingerpoq

open water forms round the iceberg.

killingerpaa

removes the boundary from it.

killingerlugu tusarpaa

he heard it all.

killilerpaa, killilersorpaa

"bounds it; marks it off."

killisaat

"edge of sleeping platform; front board of peat platform."

killisivaa

"finds or reaches its limit; finds out its context; investigates it."

killisissaanngilaq

is interminable, not to be investigated.

killisiorpaa

interrogates, him.

killisiortippoq

"lets himself be interrogated; is examined (before law court). "

killisiorfik, killisiortiffik

court house.

killisiuisoqatigiit

"council; meeting of a council."

killu

fire place (in the open air).

killut

umiap killui

heads at stem and stern of umiak.

killussaq, killussiaq (N.G.)

brick.

killussiorpoq

burns bricks.

killuut

"cooking range; hearth. "

killoq

wrong.

killukkut ingerlalerputit

now you are going the wrong way.

killormut sammisippat

you turn it the wrong way.

killormut saappoq

he turns, goes wrong.

killup tungaanut or killormut tikkuarputit

you point in a wrong direction.

killormut pivaa or iliorpaa

does it in a wrong manner.

killuuvoq

it is not the right one.

killorloqaana

wish it was I!

qiloqqusoq

killormoorpoq

"does something in the wrong manner; does the opposite of what he ought to do; is stubborn. does it in the wrong manner."

killormoorpaa

does it in the wrong manner.

killornuvoq

"does not do as he is wont to do; is different from what he is wont to be (stubborn, sulky, as he is otherwise not in the habit of being)."

killorpaa

"tells him something which he should not know; betrays something to him. "

killuivoq

killuigajuttoq

scandal-monger.

killuuppaa

betrays something (-mik) to him.

killuussivoq

killuussisoq

traitor.

killuutigaa

"betrays it; calumniates him."

kigorpoq

is worn off (skin, cover of book).

kissarpoq

wishes (that something may happen).

kissaat

wish.

kissaataa

his wish.

kissaatigaa

he wishes it.

kissaappaa

wishes something for him.

illussamik nutaamik kissaappakkit

I wish you a new house.

kissaappatsigit peqqissiartoqqullutit

we wish you a speedy recovery.

kissaatit

retina (of animal).

kissavik

hawk (Labrador).

kissaviarsuk

falcon.

kissavaasaq, kissuaasaq

"scallop; cockle."

kittorarpaa

pulls it to pieces, in two.

kittorarpoq

is pulled to pieces, in two.

kittoqqaq

piece which has been torn off.

kittoqqaa

the piece which has been torn off it.

kittoraappoq

tears himself (itself) loose.

kigut (kiivaa)

tooth.

paarnap kigutaa

kernel or stone in berry or tree fruit.

ipeqqap kigutaa

charred snuff (in a lamp wick).

kiguserfik

"the jaw with the teeth; gum. "

kiguserivoq

has toothache.

kigutaarnaq

bog bilberry (Vaccinium uligenosum).

kigutaatsoq

muncher.

kigutaasaq

tooth (of a comb, a rake or the like).

kigutigissarpoq

brushes his teeth.

kigutigissaat

tooth powder.

kigutinik saligutit

tooth brush.

kigutilik

catfish (Anarrhichas lupus).

kigutilissuaq

sperm whale (Physeter macrocephalus) .

kigusivoq, kigutitaarpoq

gets his teeth.

kikeerpoq

"flies with its wings backwards (a bird of prey); puts his arms backwards."

kikiingavoq

"has its wings lying back­wards when flying (a bird of prey); stands with his hands behind his back; projects in the middle with receding sides (a steep place)."

kikiak

"nail; tack. bolt. "

kikiak qinnilik

screw.

kikissat mileqqortuut

flat-headed nails.

kikiappaa

"puts a nail or a screw into it; nails it fast. "

kikiappoq

is nailed fast.

kikiattorpaa

hammers several nails into it.

kikiattorpoq

is nailed fast with several nails.

kikiattuuppaa

nails it fast (with several nails) to something (-mut).

kikiattuuppoq

is nailed fast.

kikiattuuffigaa

nails something fast to it.

kikiaguppaa

nails it fast to something (-mut) with a single nail.

kikiaguppoq

is nailed fast.

kikiagussaq

"spare lance head (to be attached to the harpoon shaft); "

qajaqat and sagguttartoq

kikissiuppaa

"has used it as a nail; has hammered it into something as a nail. "

kikissiuppoq

has been used as a nail.

kikkiik

fie!

kikivaa (kiivaa)

cracks it (a cup, a dish).

kikineq

crack, hack.

kikisaq or kikisimasoq

a cracked vessel (dish, cup).

kikkuleq

hole (in the ice) through which the seal crawls up.

allu

kilak

hole in something (garment vessel, ice).

kilanneq

kilaat

"psora; eruptions."

kilappaa

gets a hole in it (a garment, ice, a vessel).

kilappoq

"it has got a hole; has psora, eruptions. "

kilanneq

a hole in something.

kilerpaa

wounds him (in carelessness, with a knife, a stone or the like).

kilerpoq

wounds himself.

kilerneq

"wound (which one has received through care­lessness); "

iki

kilippaa

"scrapes it (the fat off a bird skin); informs him of something (cf. tusardlerpв). "

kiligaq

the scraped-off bird skin, or the scraped-off fat.

kilinneq

the scraped-off fat.

kiligaat

"scraped berries; "

kiligakkat

kiligarpoq

scrapes berries (the frozen berries off heather in winter).

kiligarpai

scrapes them.

paarnat kiligakkat

scraped-off berries.

kiligaat

berry-sieve (a leather bag with small holes at the bottom by means of which the snow is separated from the berries).

kilitsigaa

has him to acquire information, to ferret out things for him.

kilitsissiaq

"spy; gossip. "

kiliorpaa, kiliortorpaa

"scrapes it; scrapes it clean (from dirt or blubber); erases it."

kiliortuut

"scraper; eraser. "

kilippaa

"cuts it into strips; cuts a skin into straps, a whalebone into strips, bread into slices. "

kilippoq

chaps (the teat).

kilitsivoq

kilisappoq

scrapes something together (sweepings, or what lies at the bottom of the sea).

kilisappaa

scrapes it (the floor, the bottom of the sea).

kilisaat

"scraper; dredge (with which to scrape the bottom of the sea)."

kiliterpaa

cuts it into several strips or slices.

kiliterivoq

cuts bread.

kiliterut

bread knife.

kilitsivigaa

cuts a strip out of it.

kiliutaq

"scraping implement (especially a mussel shell); a mussel. (Up.; Angm.)."

kiliffak

legendary animal. In North America the Eskimos use the word about mammoths, fossil elephants.

kilu, kilut

"foot end (of platform or bed); background, in a house or tent; background in a room. "

kilummut

on to the platform.

kiluarpaa

moves it towards the foot end of the platform or the back of the house.

kiluarpoq

moves (refl.) backwards on the platform or towards the back of the room.

kiluk

"stitch; seam. "

kilua or kului

"the seam on it; the texture in it, "

qillaq

the soldering on it.

kilulik

a riveted pot or kettle.

kiluarpaa

rips it up at the scam.

kiluarpoq

is ripped up at the seam.

kiluarterpaa

rips it up.

kiluttooq

with long stitches.

kilukitsoq

with short stitches.

kilunngarpaa

"edges it; provides it with an edging (for instance, a fur jacket)."

kilunngaaserpaa

provides it with an edging.

kimattuut

handle (of Greenland woman's knife, ulo).

kimattuutaa

its handle.

kimik

"(inner) force, power; influence."

kimeqarpoq

"is strong; takes effect."

kimippaa

"tries to persuade him; persuades him; has made an impression on him or it."

kimigiiserpoq

tries hard to persuade someone, in order to have his way.

kimigiiserfigaa

urges, tries to persuade him, in order to have his way.

kimittooq

one who wants his way, who keeps on trying persuasion.

kimittuuvoq, kimittusaarpoq

"is bent on having his way; keeps on using persuasion."

kimittuvoq

"is powerful, strong (coffee, wine); takes effect."

kimiippoq

is thin, of no effect (coffee, medicine).

kimiillivoq

has become slack, thin.

kimiillisippaa

"makes it weaker; dilutes it."

kimillappaa

tears a hole in his skin.

kimillappoq

tears himself on something (a nail, a needle).

kimillanneq

tear.

kimitsappoq

uses all his persuasive power.

kimitsappaa

uses all his persuasive power on him.

kimitsassivoq

kimmukarpoq, v. kit

kina, kia?

who, whose (sing.).

kikkut?

which, whom, whose (pl.).

kina piviuk?

who do you mean?

kia arlassi takuaa?

which of you has seen it?

kia paatai atorpigit?

whose paddle did you use?

kina taamaaliortoq naluara

I do not know who has done it.

kimi

with whom (sing.).

kikkunni

with whom (pl.).

kimit

from whom (sing.).

kikkunnit

from whom (pl.).

kikkut

by whom (sing.).

kikkutigut

by whom (pl.).

kimut

to whom (sing.).

kikkunnut

to whom (pl.).

kimik

with whom (sing.).

kikkunnik

with whom (pl.).

kinami?

who then?

kiami

why, who (whose)?

kikkummi

why, who, which?

kinalikiaq?

whoever may it be?

kialikiaq?

why, well, whose?

kinaluunniit

"whoever; (with a negative verb) no one. "

kinaluunniit aappariniarpara

I will take whomsoever with me.

kialuunnit takunngilaa

no one has seen it.

kina-una?

who is it?

kia-una?

whose is it?

kimit-una?

from whom is it?

kia-una qimmia?

whose dog is it?

kikkut-uku

who are they?

kinatoq, kiatoq

whoever would -!

kiatoq aapparilinga?

I wish someone would come with me!

kinaavoq

is who.

kinaagaluarpat soqutiginngilara

whoever he is, I do not care about him.

kinaavit?

who are you?

kiinaq

"face; edge (of a knife or the like). "

kiinnat

your face.

kiinaarpaa

spoils the edge of it.

kiinaarpoq, kiinaaruppoq

has become blunt.

kiinaq, kiinaroq

the black snout and eyes of the saddleback.

kiinaalik

saddle­ back with a black snout.

kiinnappaa

whets, sharpens it.

aqerluusara kiinnatsiaruk

do sharpen my pencil!

kiinappak, kiinarpak

mask.

kiinaaleeraq

passenger falcon.

kiinaannguvoq (upv.), kiinannguvoq

"is ashamed; feels foolish."

kiinarpoq

has a swollen face.

kiinarippoq

has a beautiful face.

kiinnarippoq

"is sharp (a knife); has thorns (a plant). "

orpik kiinnarissoq

"thorn bush; tree with thorns."

kiinarluppoq

"has an ugly face; looks iII, sickly."

kiinnarluppoq

"is blunt, dull; cuts badly."

kiinarsiorpaa

watches his countenance (to see whether he is pleased or angry).

kiinarsivaa

"confronts him; shows him a kind face (as a greeting)."

kiinarsorpoq

makes a wry face.

kiinnassarippoq

has a full or fat face.

kiinnerpoq

shows his face.

kinaqut (kinerpoq)

"sledge strap; "

kinequt

kinaquserpaa

puts a sledge strap under it.

kinerfippoq (kinivaa)

carries something before him (in an. apron or on his folded arms).

kinerpoq

"is heavy (to penetrate, to drive or row in, snow, slush ice or the like); is heavy to transport (that which one drags along, or a lazy or stubborn person); the water has run off it (a dish which has been washed). "

immuk kinertoq

sour milk.

suaasat kinertunngorlugit igassavatit

you must boil the groats thick (for porridge).

kalitara kinertorsuuvoq

that which I tow is heavy to get along.

kinersimavoq

the water has run off (a tub, a washed-up dish or the like).

kinertoorpoq

meets something which is heavy to penetrate.

kinertoorama

it was heavier or slower than I had ex­pected.

kineraa

finds it heavy, hard (to penetrate, to transport or to swallow).

kinequt

"resistance; obstacle; thickening (for food); sledge strap; "

kinaqut

qamutit kinequserlugit

putting straps under the sledge to serve as a brake (when going downhill).

kinequtaavoq

"is an obstacle; makes it heavy. "

kinequtigaa

is prevented by it.

kinersarpaa

thickens it (food).

kinersarpoq

has something heavy to drag along.

kinersaat

"thickening; arrow root. "

kinerserpaa

leaves it so that the moisture may run off it.

kinerserpoq

stands so that the water may run off it (a dish which has been washed).

kinnikut

dregs.

kivivaa

kinnganerit

kinippaa (kinerpoq)

soaks it (by putting it into water).

kinitaq, kinisaq

soaked.

kinippoq

is soaked, softened.

kinitsivoq

kiniorsarpaa

soaks it (by continued treatment).

kinivaa

holds out a child.

kinisivoq

kinnga, kissuma (kiga)

"he in the south; "

kikku, kikkua

kissumaak

takkinnga, takkikku, etc

listen you there in the south! To all of these words ta- can be prefixed, making them retromonstrative: .

kinngaq (kiivaa)

incision in a rock.

kinngeq

"gap (in row of teeth, where a tooth has fallen out); the place on a glass against which the mouth is put when drinking."

kinnganeq (kiivaa)

"dregs; "

kinnganerit

kinnikut

kingippoq

is tall, towers (a rock, a tower)

kingittoq

frequently occurring name of rock.

kimmarpaa (kiivaa) kimmalippaa

chews it in order to make it soft and pliable (a skin, a strap or the like).

kimmequt (kiivaa)

strip sewed into something (white or dyed skin at the seam of a boot).

kimmequserpaa

inserts a strip of dyed skin at the seam of it.

kimmernaq (kiivaa)

cowberry (Vaccinium vitis idrea).

kimmiaq (kiivaa)

"something which one holds between one's teeth; bit, bridle."

kimmiarpoq

holds, carries something between one's teeth.

kimmiarpaa

carries it between one's teeth.

kimmisserpaa

bridles it (a beast of draught).

kimmivik

mouth piece (of a pipe).

kimmik

heel.

kimmia

his heel.

kimmissarpaa

kicks him or it with his heel.

kimmissaat

spur.

kimmeqqoq

prong (projecting backwards on an antler).

aagiaq

kimmeqquut

hindmost band round the lateral points of bird dart.

kingu

"hinder part of a kayak; "

siu

kingumut

"back; backwards; again. "

kingumuinnaq

straight backwards.

igitarigaluavut kingumut atuleqaavut

we have had to use again that which we had thrown away.

kingoraq

"behind; hinder part. "

kingoraa

"its hinder part; the space behind him or it. "

kingoraanit ornippaa

approaches it from behind.

kingorarpaa

"comes behind him or it (without reaching him); does not find it in its place (because another has taken it). "

saviga kingorarpara

I was too late to find my knife (it had gone).

kingoraavoq

is too late.

inortorpaa

kingoraarpaa, kinguaarpaa

"takes his place; becomes his successor; comes after him. "

kingoraarsivoq, kinguaarsivoq

kingoraarti, kinguaarti

successor.

kingoraartaa, kinguaartaa

his successor.

kingoraartigaa, kinguaartigaa

has him as his successor.

kingoqqiuppoq

turns the back towards someone.

kingoqquppaa

"comes after him or it; is later than it. "

kingoqqutsivoq

naasut kingoqqutsisut

"late growths; growths which are later than others."

kingornuppaa

has inherited it.

kingornussivoq

kingornussisoq

heir.

kingornussisussaq

future heir.

kingornussaq

inheritance.

kingornussassaq

future inheritance.

kingornusseqat

co-heir.

kingornusseqataa

his co-heir.

kingornuvoq, kinguniuvoq

is a survivor.

kinguleruppoq

kinguaavaa

"has him behind him; comes before him."

kinguaaq

"descendant; offspring. "

kinguai

"his descendants; his offspring."

kinguaassivoq, kinguaassiorpoq

begets children.

kinguaassiut

semen.

kinguarpaa

moves it back.

kinguarpoq

"has got behind; comes later. "

arlavut kinguarput

our trayelling companions have been left behind.

nalunaaqutarput kinguartalerpoq

our clock is beginning to be slow.

kinguaappaa, kinguaamivaa

carries it back with him.

kinguaamivoq

moves backwards (in order to give room).

kingulleq

"the hindmost; the last; the next. "

kingulliup tullia

the last but one.

kingulliat or kingullersaat

the last of them.

kingulliit

"the later; the last (pl.). "

kingullissat

posterity.

kingullermik

"next time; another time; for the last time. "

kingullerpaamik

for the very last time.

kingulleeq

hind leg,

kingulliia

its hind leg.

siulleeq

kingulleersooq

kingullermeerpoq

does something next time, for the last time.

kingullermeerpaa

does something for the last time to him or it.

kingullermeerlugu iluarsariassagit

try now to repair it for the last time.

kingullerpaa

does or gets something once more.

taamani angugama aatsaat kingullerpara

since I then got a seal I have only just now got one again.

kingulliarsuk

young.

kingulliarsuit

the young generation.

kingulliuppaa

"treats it last; treats it after the other. "

tamakku kingulliutitsiakkit

wait till last with those things.

kingulliuvoq

"is behindhand; is the next one, the last. "

nalunaaqutaq kingulliuvoq

the clock is slow.

kinguleq

next.

kingulia

"the next after him; his successor; his descendant; his surviving wife. "

qaammatip matuma kinguliani

next month.

kingulii

his descendants.

kinguleqarpoq

has someone after him or behind him.

kinguleraa

has him or it behind or after him.

kinguleraq, kinguleqqiut,

"second course; "

kinguleqqat, kinguleqqiutit

siuleraq

kingulerartorpoq, kinguleqqiutitorpoq

eats a second course.

kinguleriipput

they follow each other.

ukiut kinguleriit

a number of years.

kinguleruppoq

"is left behind; survives; "

kingornuvoq

kinguleruttui

his survivors.

kinguliaqut

"family name; surname."

uigukumiaq, naggat

kinguluppaa

the wind rises again.

kingulummatigulli sapernuvugut

but when the wind rose again, we could not get any farther.

kingumorsorpoq, kinguporsorpoq

walks backwards.

tunumorsorpoq

kingumorsuuppaa, kinguporsuuppaa

walks backwards with it.

kingumukarpoq, kingumoorpoq

"goes back; moves in the opposite direction (to the one hitherto followed)."

kinguneq

"that which comes after in time or space; fruit; consequence. "

kinguneri

the consequences of it (the deed).

kingorna

what comes after it, later on.

kingornagut

after him or it.

kinguninnguagut

a little afterwards.

kingunitsiaagut

somewhat afterwards.

kingornani

behind him or it.

kingunitsinni

behind us.

kingunissinnut

up behind you.

kingunissaq

future.

kingunerileraa

a little afterwards.

kingunerpaa

examines (that which has been done).

errukkat or errortat kingunerpai

rinses washing.

kingunerivoq

kingunerivik

water for rinsing washing.

kingunertuvoq

"is fraught with con sequences, fruitful; is missed (someone who has gone away or is dead)."

kingunertugaa

thinks it fruitful misses him.

kingunikut

"offaI of something; coffee grounds; tea leaves. "

kingunikortorpoq

drinks a second brew (from cofTee grounds or tea leaves).

kingunikusiorpoq

holds an after crop.

kingunikusiorpaa, kingunikusiorfigaa

holds an after crop on it or after him.

kinguuppaa

takes it back with him.

kingusippoq

"is far behind (on the road); comes late (for instance, bird of passage, Easter). "

kingusinaarpaa

is behindhand with it.

kinguffappoq

"gets another after him of the same kind; is not the only one of his kind."

kinguffatsippaa

lets it be succeeded by another of the same kind.

ajortuliani kinguffatsippai

he commits one evil deed after the other.

kinguk

"sandhopper; shrimp. "

kinguppak

shrimp.

kinguppaat

it is shrimp-eaten (a skin which has lain in the water).

kingunneqarpoq

is shrimp-eaten.

kingugaq, kingunniku

a shrimp-eaten skin.

kinngortooq

shrimp-eaten skin.

kingupput

"they have moved on; they have left the place where they lived (animals, fishes, birds)."

kinnguvoq

"capsizes; is turned over (with a sledge or carriage). "

kinngusoqarpoq

someone, a kayak has capsized.

kinngujavoq

"capsizes easily; is cranky (a vessel)."

kinngujaappoq

"does not capsize easily; is stiff (a vessel)."

kinngusaqattaarpoq

practises capsizing with a kayak.

kiorpaa

"says yes to him; grants him something."

kippaq (kipivaa)

cut-off piece.

kippassaa pilara

let me get the piece which is to be cut off.

kippaku

cut-off bit.

kippakuuvoq

is a cut-off bit.

kipparluku

a bit of refuse.

kipparippoq

is cut off straight, at right angles.

kippaarippaa

cuts off his front hair (so as to form a fringe).

kipparissortuuvoq

is checked.

annoraassaq kipparisortooq

checked material.

kipparpoq (kit)

"moves out towards the west or towards the open sea; moves out in spring to the outermost islands (to hunt)."

kiperivoq, kiperaaq (kipippoq)

yearns for someone.

kiperiffigaa

longs for him with all his heart.

kipippoq

is dying with longing (to see someone).

kipilerpoq

is longing (to hear or see someone).

oqalualaarnerinik kipilerpunga

I am longing to hear his stories.

kipilerfigeqaara

I am longing for him very much.

kipiluttuvoq, kipiluttorpoq

"has trouble with something; is longing painfully, hopelessly for something."

kipiluttunarpoq

"is troublesome; rouses a painful longing."

kipiluttussutigaa, kipiluttuutigaa

"has trouble with it; longs for it painfully."

kipisavoq, kipitsappoq

is longing very much for someone (-mut).

kipitsappaa

is longing very much for him.

kipitsatigaa

is longing for someone (-mut) for that reason.

nappaanni angajoqqaaminut kipitsatigaa

on account of his illness he longed for his parents.

kipivaa

"cuts it off; shortens, interrupts it; circumcises him. "

ajaappissat kipiniaruk

cut a piece off your stick.

oqaluusera kipigakku

for I broke off my speech.

kipineqarpoq

"is cut off, shortened, interrupted; is circumcised. "

kipisaq

something from which a piece has been cut.

kipinnguvoq

is obtrusive, importunate.

kipiuippoq

"is never cut off; never ceases; continues incessantly."

kipiuitsumik, kipisuitsumik

"uninterruptedly; without cessation."

kipungavoq

"is cut off obliquely; is not at right angles."

kippuppaa

"interrupts; stops it; together with something else; "

soraaruppaa

kippunnagu suliaraa

he at it incessantly.

kipuppoq

is warped.

kipput

"cutting implement; pruning knife. "

kipputtartoq

adjustable measuring instrument.

kippoq (kivivaa)

subsides.

kipput

precipitate (small particles in water or the like).

kiisa

"finally; at last! "

kiisami, kiisatuaq

well, at last! I thought so.

kiisami aasiit

I thought as much!

kisaq (kivivaa)

anchor.

kisarfik

anchoring place.

kisarpoq

"anchors; throws an anchol'. "

kisarpaa

makes it (the vessel) come to anchor.

kissaq (kiak)

"radiatioll of heat; heat (from something). "

kissarsuutip kissaa

the heat of the stove.

kissappoq

"becomes warm; has become warm. "

assakka kissapput

"now my hands have become warm; "

uunnappoq

kissappaa

has heated it.

kissassarpaa

heats it (for instance, by putting it over the fire).

kissassarippoq, kissajavoq

"becomes warm quickly; is easily heated."

kissassaat

"means of heating; a heating drink or the like."

kissasserpaa

warms it (at the fire or in some other way).

kissasserpoq

warms himself.

innermut kissasserpunga

I warm myself at the fire.

kissattarpaa

puts warm poultices on it.

kissattaat

warm poultice.

kissatsippoq

"glows with heat; gets sick with heat."

kissalaarpoq

"is tepid; "

kialaarpoq

kissalivoq

gets hot suddenly (with terror or joy).

kissarsorpoq

"supplies heat; lights the stove. "

kissarsorpaa

heats it (the room).

kissarsuut

stove.

kissarsuut qisuppaa

heats the stove.

kissaallak

brandy.

kissaallappoq

is warm (a room).

kiisartoq (kiivaa)

"knapsack; kit-bag. "

kiisartut

fox-trap.

kiserliorpoq (kisimi)

lives in loneliness.

kiserliorniaq

"one who seeks solitude; a hermit."

kisermaaq

one who is alone about something.

kisermaavoq

kisermaappaa

does it alone.

kisermaallugu illu salippaa

she cleans the house alone.

kisermaappaat

they are several about him, who is alone.

kisianni

"but; on the other hand; but only -; unless. "

kisianni tusarumanngilaq

but he would not hear.

upperissanngilaa kisianni takuguniuk

he will not believe it unless he sees it.

allamik ajornaqaaq kisianni savimmik

it cannot be done except with a knife.

uakkut kisianni

only by me.

kisianneqarpoq

"there is something the matter; there is an objection. "

kisianneerutissaq

objection.

kisiannili

but on the other hand.

kisiannimi

"yes but; but in the meantime-."

kisippoq

"keeps back; lacks the courage (to do what he has in mind, for instance, praying for something)."

kisigaa, kisiffigaa

keeps back from him (because he fears a repulse).

qissigaa

kiseerpoq

takes courage.

kiseerfigaa

takes courage in the face of it.

kisiippoq, kisiitsorpoq

"has courage; is not in doubt; is not afraid (going to someone or of undertaking a job)."

kisuariarpoq

makes a start (for instance, when about to attack.).

kisimi, kisiat

he only.

kisimik, kisiisa, kisivit

you (sing.) only.

kisissi

you (pl.) only.

kisitta

we only.

una kisiat pissavara

I am going to have that only.

kisivit tikiuppit?

have you come alone?

kisinnut

to me only.

kisinni

with you (sing.) only.

kisissinnit

from you (pl.) only.

kiserluinnaq

quite alone.

kiserluinnarmi

he quite alone.

kisimiippoq

is alone, lonely.

kisinngorpoq

"becomes alone; is left behind."

kisinngoruppaa

"lets him remain behind alone (by leaving him); takes him before him in private. "

kisinngoruppoq

has been left behind alone.

kisippai

counts them.

kisitsivoq

"counts; reckons."

kisissaapput

they are to be counted.

kisissaanngillat

they are not to be counted, countless.

kisissaanngitsorsuit

a countless crowd.

kisinneritsut

innumerable.

kisitsineq, kisitsisit

arithmetic.

kisitsit

figure.

kiisorpoq (kiivaa)

is ferocious.

qimmeq kiisortoq

a ferocious dog.

kiisutorpaa

"has no peace because of it; does not feel safe about it. "

kiisortuusaq

rapacious marsupial.

kit, kiti

"west (strictly, that which lies towards the sea; hence, on the east coast, and in Labrador, east). "

kiterput sikueruppoq

the sea outside us is free of ice.

kitaa isortikkiarpoq

the weather thickens in the west.

kitinnguatsinni

a little to the west of us.

kimmut

"towards the west; towards the sea."

kimmukarpoq

goes towards the west.

kimmukaappaa

carries him towards the west.

kitaamiut

those who live farthest towards the west.

killeq

"the most westerly; the outermost of something (for instance, of a part of the body). "

killia

that which lies west of it.

killiit

the most westerly (pl.),

tikerup nagguaa killeq

the outermost joint of the forefinger.

killeraa

has it to the west of him.

killiaqut

extreme edging (on a garment).

sinaakkut

kittaq (kipivaa)

cut-off slice (of bread or the like).

kitserpaa

"cuts it into slices or pieces; "

kiliterpaa

kitserivoq

cuts bread.

kitserut

"knife to cut out pieces or slices with; bread knife. "

kiliterut

kitsi

"putty; "

ussissaat

(loan word).

kitsiterpaa

"putties it; "

ussissarpaa

kitsiterivoq

kitik

strap.

kitigarpaa

"attaches the edge of the jacket round the kayak ring; stretches the skin of a drum. "

kitigarpoq

"is stretched; has strapped his water-proof jacket. "

kigarneq

strap for stretching (the skin of a drum).

kitigaat

"something that is stretched over the manhole of the kayak; a half jacket which is strapped across the kayak ring (in order to protect the kayak against sea and rain)."

killavaaq

"incision (at the edge of something); mostly in pI. kitdlavвt, the spaces between the fingers; dentate crest; common name for rocks."

killavaarpaa

makes incisions, dents at the edge of it.

killavaartoq, killavaartooq

"incised at the edge; dentate. "

kitsarluppai, kitsarliorpai (kisippai)

counts them wrongly.

kitserpaa (kivivaa)

makes it (the water) precipitate.

kitserpai

makes them (the impurities) settle.

kitsippoq

has subsided, settled at the bottom.

kitsimavoq

has been precipitated.

kitsuppoq

"cannot float; sinks at once. "

kitsumavoq

"lies deep down in the water; remains long under water."

kitsippoq (kite)

"is far towards the west; is far out towards the open sea. "

kitsissut

"islands lying far out to sea; common place-name."

kiivaa

"press together round something (the lumps of ice round the boat); bites him or it; takes it with its teeth (and carries it along or eats it). "

qimmip kiivaanga

I was bitten by a dog.

qimmit kiivaat

the dogs have taken it.

kiivoq

clenches his teeth.

kiipput

"they press together (ice noes); they quarrel. "

kiisivoq

"bites at something; takes the hook (a fish). "

kiisippaa

lets him or it be bitten.

kiisippai

lets them press together.

kiitippoq

"lets himself be bitten; lets itself be caught in a fox trap."

kiverpaa (kivivaa)

"crams it full; stuffs it (a skin); "

immerpaa

kiversimasoq

stuffed.

kiviivoq

kiversarpaa

ducks it time after time.

kiffattarpaa (kivippaa)

raises, lifts it gradually (something heavy).

kiffattaq

something which it requires strength to lift.

kiffaq

"servant (male or female); hired worker; common sailor. "

kiffaavoq

serves.

kiffaanngilaq

"does not serve; is free."

kiffaraa

"has him or her in his service; sends him or her on his errand."

kiffartorpoq

"serves for, is in the service of someone (-mut); works as a hired man; takes the messages of someone. "

kiffartorfigaa

serves him.

kiffartortigaa

has him in his service, as.a day labourer, to go his errands.

kiffartuuppaa

serves him.

kiffartuut

"service; office; task. "

kiffartuutaa

"that for which he works; his wages; the work he performs. "

kiffartuutigaa

"works for it (for the wages); has it as his work, his office."

kiffalugaq, kiffalukak

maid, helper.

kiffiuppaa

takes him or her into his or her service.

kiffiutippaa

makes him take service with someone (-mut).

kiffiarpaa (kivivaa)

stuffs it.

kiffiaavoq

kiffiuppaa

stuffs it into something (-mut).

kiffiutigaa

"crams something with it; stuffs with it."

kigguppaa

takes it with him when sinking.

kiggumiaq, v. kissumiaq

kivippaa, kivippaa

lifts it up.

kivitsivoq

kivitsippaa

lets it be lifted up.

nuia kivitsippaa

"the cover of clouds lifts; the weather clears up."

kivingavoq (kivivaa)

"goes with his trousers round his heels; drops his trousers."

kivivaa

sinks it (below the water).

kivivoq

is sunk.

kivisippaa

"lets it sink; sinks it."

kivissat

little auks, kept in sealskins.

kivisivaa

has had it sunk (against his will).

savini kivisivaa

his knife sank.

kikkarpaa (kiivaa)

gnaws it off.

kikkaavoq

kikkuleq (kivivaa)

one who has burst his trousers in the fork.

killippaa

"wounds it severely (the animal); takes effect on it, him (weapon or implement, words or medicine); touches his conscience. "

killiivoq

itigarpaa

killissarippoq

is easily influenced, is susceptible to impressions.

killissaavoq

"can be influenced or worked with tools or the like; can be wrought upon by words. "

killissaanngilaq

"does not let himself be influenced; is hard-hearted; is not to be moved."

killinnarpoq

"takes effect or makes an impression; is powerful, effective (medicine). "

oqaatsit killinnartut

persuaive words.

killorpaa (kipivaa)

cuts off its length (several times).

killlorpai

cuts off them (a piece of the length of each).

killuivoq

"cuts grass; mows."

killuuppaa

cuts off something for him.

killuut

"scythe; sickle."

kinneq (kipivaa)

"clearance; open water between calf ice and floe ice."

kissarpaa (kipivaa)

"cuts him; cuts his or its hair. "

kissaavoq

kissalik

a person witn his or her hair cut.

kissaatit

cutting machine.

kissumiaq, kiggumiaq (kivippaa)

something which is carried on the arm.

kissumiaa

that which he carries on his arm.

kissumiarpaa, kiggumiarpaa

" lifts it; carries it in his arms."

kissumisserpaa, kiggumisserpaa

gives him something to carryon his arm.

kissumissiuppaa, kiggumissiuppaa

takes him or it on his arm.

kooqqerpaa (kuuk)

"grooves it; makes a groove in it. "

qooqqerpaa

kooqqersorpaa

makes several furrows or grooves in it.

qooqqersorpaa

kooqqiuppoq

scratches something.

kooqqiunneq

wake (of vessel).

kooqqiumaneq

"channel; lane (in the ice)."

kooroq

valley.

qooroq

koorortooq

rifle.

qoorortooq

kristumiu

Christian.

kristumiut

the Christians.

kristumiutut

in a Christian manner. (loan word).

kristumiussuseq

Christianity.

kuanneq

quan (Angelica officinalis).

kuanniliarpoq

goes out gathering quans.

kuanniusaq

lady's mantle (Alchimilla glomerulans) .

kuerarpaa (kuuk)

"pours it out gradually; pours water or something else on it here and there; casts it. "

kueraavoq

kueraaffik

vessel, into which some­ thing is poured.

kuuerpaa (kuuk)

lets the river run dry (for the trout).

kuuerussartaq

trout, caught by leading off the water.

kuueerpoq

"is lavish; spends lavishly."

kuueerutigaa

spends it lavishly.

kullak

"clumsy; awkward. "

kullassuaq-una

what a Glumsy chap!

kuuppoq, v. kuuk

kussagaa

"is chary of it (because there is so little left); does not believe that he can do it."

kussappoq, kussaguppoq, kussagusuppoq, kussippoq

"omizes with something, of kug­econ­ which there is only a small remainder left; only gives small helpings."

kussassivoq

takes little of the food.

kussagunnartoq

remainder (which is used sparingly).

kussak, kussattaq

wagtail.

kussakkut

singing birds.

kussarpoq (kuuk)

"is sunk in front; gets the head downwards or lower than the feet."

kussartippaa

"lowers it in front; inclines it (in order to get the contents out of it)."

kussangajaaq

"slope; steep hill."

kussangavoq

"is inclining, sloping; holds the head downwards (a human being)."

kussiaq, kussineq, v. kuuk

kussuppaa

"shortens it (by contracting the ends); diminishes it (by contracting the sides); tucks it."

kussuttarpaa

puts several tucks into it.

kussuppoq

short­ ens himself (for instance, by sinking his chin into his collar).

kussugaq

short strap, which connects the sealing bladder with the harpoon strap.

kussunneq

tuck.

kussuk

witch. Occurs as a place­ name.

kussuppaa

conjures over him.

kussukulluut

head covering.

kuuguaaq

cougar. (loan word).

kuivaa (kuuk)

"pours it out; pours water or some other fluid on it; casts it; baptizes him."

kuivoq

"is poured out; is thrown away; is poured on. "

isai kuipput

his eyes are running.

kuisivoq

kuimavoq

"slopes to the sides (so that the water cannot stagnate); is sloping, vaulted."

kuisimavoq

is baptized.

kuisimasut

those who are baptized.

kuisimanngitsut

those who are unbaptized (the heathens).

kuisippaa

baptizes him.

kuisippoq

is, has been baptized.

kuisittussaq

one who is to be baptized.

kuisinneq

baptism.

kuisivaa

pours out for him.

kuisivik, kuisiffik

baptismal font.

kuisiffia

his day or place of baptism.

kuissut

baptismal name, water.

kuitsivik

"casting mould; bullet mould (for rifle). "

kuiveerpoq, kuipeerpoq

his eyes water (for instance, in wind or cold).

kujak

loin.

kujaaq

"keel; string (of bow saw). "

pilattuut kujaalik

bow saw.

kujappaa

lies with her.

kujammippaa

carries it across the oins.

kujapigaq

vertebra.

kujapigaaserpaa

sews it with button holing.

kujat

south.

kujataa

"its (the place's, the country's) south part, side; strictly, the side one has on one's left when facing the open sea, viz. on the west coast: south, on the east coast: north. (nunap) kujatв, South Greenland. "

kujataanit suli tusanngilagut

we have not yet heard from South Greenland.

kujataanit ornittariaqarpoq

it should be approached from the south.

kujataa nasikkiartorallaak

go into the mountains and see how it looks towards the south.

kujalleq, kujaleq

the southern­most.

kujalia

that which lies nearest to the south of it.

Aasiaat kujalii

the regions immediately south of Egedesminde.

qeqertat kujallersaat

the most southerly of the islands.

kujaleraa

has it nearest south of him.

kujammukarpoq

goes towards the south.

kujarpasippoq

lies, or is far towards the south.

kujasippoq

"it blows from the south; lies far towards the south."

kujasinneruvoq

is more southerly.

kujasik

south wind.

kujataamiu

Southlander.

kujavarpoq

moves towards the south, comes farther south.

kuuk

river.

kuunnguaq

brook.

kuussuaq

big river.

kuuppoq

runs downward.

kuuttorsuuvoq

has a strong current (a river).

kuuttuinnanngorpoq

is streaming with perspiration.

kuugaarpoq

flows slowly and calmly (a river through a flat country).

kussiaq

"water conduit; channel. "

kussiorpoq

makes a water conduit.

kussiorpaa

makes a water conduit on it (the place) or for it (the water).

kussiugaq

gutter.

kussineq

river bed (dry).

kukkaq

something which sticks between his teeth (meat or fish).

kukkaajarpoq

picks his teeth.

kukkaajaat

tooth pick.

kukkarnaq, kukkarnaaq

driedsealblood (which easily sticks between the teeth).

kukkarpoq

gets something fast between his teeth.

kukkaartorpaa

fishes it (the fish) from the beach with a line without a hook, merely with a bait.

kukkaartuut

fishing line (with which fish are caught without a hook, merely with a bait).

kukik

"nail; claw; hoof."

kukilik

"animal with claws; picked dog fish (Acanthias vulgaris) ."

kukiffak

hoof.

kukiffaajooq

wolverine.

kukitsialik

wing of spur.

kukiusaq

powder flask.

kukkilappaa, kukkilattorpaa

scratches it with the nails (so that it makes a sound).

kukkilattorpoq or

plays on a stringed instrument (guitar, harp or the like).

kukkilattuivoq

kukkilaq

cithern.

kukkilattoriaq, kukkilattariaq

"guitar; harp; lute."

kukkilagut

plectrum (for striking the strings of some stringed instrument).

kukkilagutilik

stringed instrument (played with a plectrum).

kukkilit (S.G.) (kukkaq)

"tooth pick; pin; clothes pin."

kappoqqut

kukkilivoq

"picks his teeth; also kigutine kъkilivai, "

kukkaajarpoq

kukkooq

cuckoo. (loan word).

kuukoorpoq

"plays hide-and-seek; calls cuckoo (Danish form of hide-and-seek). "

kuukkooriarsuaq (kuuk)

crocodile.

kuukoortitsivoq

his eyes water (from the wind).

kukuppaa

"puts fire to it; makes a fire in it (the fire place); burns him or it (by carelessness). "

qamutilik kukuppaa

fires off the cannon.

kukuppoq

"it is set alight; burns himself. "

kukuttaat

match (for firearms).

kukuutissaq, kukoqqaatissaq

"something for making a fire (moss or peat soaked in blubber; small-cut faggots or the like)."

kuukujuk

"young eiderduck; snail."

kukkukooq

"hen; poultry. "

timmiaat

kukkuvoq

"makes a mistake; behaves wrongly. "

kukkuaa

does it in the wrong manner.

kukkuneq

mistake.

kukkunersiorpoq

"corrects an exer­cise; reads proofs; writes an exercise (spelling). "

kukkunersiorneq

orthography.

kukkunersiorpaa

corrects it.

kukkutaarpoq

"is unlucky; has an accident; acts wrongly."

kukkutooq

"bungler; clumsy fellow. "

kulavak

deer cow.

kuulti

gold.

kuultimik aatsitsisoq

gold­ smith.

kuultiuvoq

is gold, of gold.

assammiu kuultiusoq

gold ring. (loan word).

kuultiterpaa

gilds it.

kuultitigaq

gilt.

kuultiterivoq

kuluippoq

is tidy, careful about his things.

pikkuluersaarpoq

kuulukujoorpoq

goes round.

kuluusiit

(Frederikshaab) gravel. (loan word).

kumak

louse.

arferup kumaa

whale louse.

qisuup kumaa

wood worm.

qallunaat kumaat, kumaat tingisartut

fleas.

pississartoq

kumappoq

is full of, eaten up by lice.

kumappaat

they (the lice) eat him up.

kumagaavoq

is eaten up by lice.

kumagaalluni toquvoq

has died with phthiriasis.

kumassiorpoq

looks for lice (in his clothes and on his person).

kumaarpaa

louses him (with his hands).

kumaarpoq

louses himself.

kumangerpaa

louses him (with a comb).

kumangerpoq

"louses himself;combs himself."

kumangiutit

small-toothed comb.

kumalluk

small crustacean.

kumattalik

bug.

kumaasat

caraway seeds.

kumigarpaa

"rakes it (the soil,the garden); scrapes it (the soil in order to get berries, the bottom of the sea in order to find animals)."

kumigartuutit, kumeersuit

scrub­ bing brush.

kumigaat, kumigaatit pl.

"berry scraper; dredge (ct. kilisaut); rake scraper; dredge (ct. kilisaut); rake "

eqiterutit

kumillat

ice oar (a kind of paddle with nails at both ends, which children use to punt across the ice, sitting on a lump of ice).

kumippaa

scratches him.

kumippoq

scratches himself.

kumilappoq

"is eager, restless; cannot let things be (children); is handy (a grown-up person)."

kumilannarpoq

"is tempting to touch; his fingers itch for it."

kummivoq

is worm-eaten (a fruit, a plant).

kummivaat

the worms have eaten it (the tree).

kummisaq

worm-eaten wood.

kummineq

worm hole (in wood).

kumminertooq

a piece of wood which is full of worm holes.

kunik

kiss.

kunippaa

"smells at it; kisses him. "

kunissivoq

kunipput

they kiss each other.

kunissorpaa

kisses him (several times).

kuniorarpaa

smells it.

kunnippaa

lets him smell something (-mik).

kuntorooq

condor. (loanword).

kuungavoq (kuuk)

"is bent inwards or crookedly to the left; turns his toes inwards. "

sarpingavoq

kuungasivoq

goes crookedly to the left (a fire arm or missile).

kuungasoorpoq

kuungasoorpoq

happened to go crookedly to the left (the harpoon).

kuungasoorlunga angusassaraluara uniorpara

as the harpoon went crookedly to the left of me, I missed the seal which I would otherwise have caught.

kunngi

king.

kunngip tullia

minister.

kunngissaq

crown prince. (loan word).

kunngeqarfik, kunngiuffik

kingdom.

kunngorpaa (kumak)

strikes him on the head with his knuckles.

kunngut, kumiut

"scratching stick; louse rake."

kuppeq

only in pI. kъpit (kuppit), small-pox. (loan word).

kupperpoq

has small-pox.

kuppilerpaa

vaccinates him.

kaporpaa

kuppilersippoq

is vaccinated.

kaportippoq

kuupeeq

crow-bar. (loan word).

kusagaa

"likes it; thinks it beautiful; is in love with him or it."

kusassarpoq

ornaments himsell.

kusassarpaa

ornaments him.

kusanarpoq

is beautiful, attractive.

kusanartuliorpoq

makes beautiful things.

kusanarsarpaa

tries to make it beautiful.

kuseq (kuuk)

"drip; dripping. "

kutsimit aserorpoq

is ruined with dripping.

kuserfigaa

drips on him or it.

kuseriarpoq

a drop fell.

kuseriarneq

drop.

kuseriartarpaa

drips it (for instance, medicine into the eye).

kuserpoq

it drips.

manna kusersorsuuvoq

this place drips badly.

kusersorsuuvugut

it drips badly where we are.

kuserneq

dripping.

kusernermit sininngilagut

I have not slept because of the dripping.

kusernerit

the drops which drip down.

kusersippaa

"lets it drip; lets it fall drop by drop."

kusersitassaaq

"something which one should let fall drop by drop; medicine which is taken in drops."

kusugaq (kuuk)

"icicle; pitch tap. "

kusugaasaq

"tap of sugar candy; crystal."

kuusuppoq (kuuk)

is apt to go crookedly to the left (a missile or fIre arm).

kuusugaa

it (the harpoon) is apt to go crookedly to the left of him.

unaara kuusugaara

my harpoon always goes crookedly to the left of me.

kusuppoq

is pitiable to look at.

kusupak

"by some used in the sense of shy, reserved; by others in the sense: he is a tramp. "

kusupaavoq

he is good at it.

kusupiuppoq

here comes the right person.

kutaa

good-day.

kutaarpaa, kutaarfigaa

says good-day to him. (loan word).

kutappoq

"stammers; lisps; speaks indistinctly."

kutaappoq, kuttaappoq

"speaks distinctly; is clever."

kuti (kuuk)

drop.

kuseq

kuterpoq

it drips.

kutuulavoq

drips badly.

qorluulavoq

kutsappoq (kujak)

gets the rump of a killed animal.

kutseraaq, kutserivoq

has a pain across his loins.

kutsineq

lumbar vertebra.

kuutseq

socket of hip joint.

kuutseerpoq

skates.

kuutsiiaarpoq

"slides on the ice with the socket of a seal hip-joint under his foot; skates: "

sukuutserpoq

kuutsiiaat

"skate; "

sukuutseq

kutsit (kuseq)

skin or something else, stretched across the ceiling in order to catch drops.

kutsisit

kutsivoq, kutsisimavoq

"is un­skilled in something (the opposite of sungiusarsimavoq); has become a ne'er­do-well; is spoilt through wrong up­bringing."

kutsiorpoq

"is unaccustomed to something; prays someone to help him in a fix (S.G.). "

kutsiorfigaa

prays him to help him with something, which he lacks.

kutsisippaa

"neglects his education; spoils him by wrong upbringing. "

kutsisitaq

a neglected child.

kutsiffigaa, kutsissutigaa

is un­practised in or unaccustomed to it.

kutsiuutigaa

"is unaccustomed to it, unskilled in it; asks for it."

kutsuk

"resin; gum. "

kutsukujoorpoq

snatches.

kutsukujoorfik, kutsukujoorut

tinder-box (old-fashioned).

kutsuusiaq

wax.

kulloq

"thumb; bind toe (of animal or bird)."

kullorfik

thumb-shield (a piece of skin employed when cutting).

laaja, laajaq

"day labourer; hired labourer. "

laajaavoq

"is hired; is out working as a day labourer. (loan word)­"

laajarsiorpoq

looks for day labourers.

laajarsivoq

secures day labourers.

lalґ laaq

children's word for qavdlunвq (qallunaaq), Dane, European.

laama

lama. (loan word).

liiveq

lion. (loan word).

liiviusaq

sea lion.

maggorluk (maavoq)

"swamp; morass."

marulluk

magguppaa

"sticks it in (for instance, a cork into a bottle); puts it in (for instance, into a pocket)."

manguppaa

mallappoq (makippoq)

is split, torn.

mallattorneq

hang-nails.

mallak

"shrewd; clever."

mallaavoq

"is a clever chap; is sure to make a profit; "

ittappoq

mallerpoq (malik)

the sea has risen.

malliorpoq

"labours in the waves (a vessel); is tossed by the waves."

malliukkaaq

wave, rising by something falling into the sea (for instance, by the calving of an iceberg).

malliukkaarpoq

is tossed in the waves with his vessel (kayak, flatbottomed boat, etc.).

mallorpaa (makippoq)

"pulls it up; tears it off (grass, heather, peat or the like)."

malluppaa (malik)

"walks after someone (-mut) with it; brings it after him."

malluserpaa

follows after him.

mapperpaa (makippoq)

"opens it (a chest, a door, a book and the like);"

ammarpaa

mappaarpoq

lies fiat.

mappersagaq, mappersigaq

book.

mappersakkat, mappersikkat

mappikaarpoq

"is opened; is lifted up (the one after the other). "

mappikaartoq

paddle wheel.

mappilappoq

is slashed, split.

mappilavoq

splits easily.

mappiiniut

picklock.

mappiuppaa

opens for him.

massappaa (makippoq)

loosens the skin with the blubber attached to it (the caught seal).

massalaannguaq

ripple, on the water.

qerneraannguaq

massalavoq

is easily loosened (on the surface, earth or similar soft things).

massalippoq, massilippoq

"is uneven; has an easily crumbling surface."

massippoq

rises (partly from a lying posture, without standing up entirely).

massiimminerluunniit ajorpoq

he cannot cven rise a little.

massikarpoq

"rises here and there; loosens and stands endwise."

massorpaa

"pulls it up; tears it off."

mallorpaa

massulippoq

"is rough; "

ersarlippoq

maakkippoq

is thin-skinned (literally).

maattuvoq

"is hardy, callous; is without feeling (the skin)."

maassak

"the skin of a whale (between the blubber and the rind); "

mattak

maanak

"pad; finger tip."

maanaasaq

gingerbread nut.

maannivoq

becomes hard, callous (the skin).

maannineq

"corn; bunion. "

maappoq

"is sensitive, spoiled, soft; is sore (the skin)."

majorpoq

"rises (the fish from the deep; fish or seal going up a river); galhC/'s (a cloud). "

majorpaa

tucks up (his clolhes).

majorappoq

runs the boat for some dislance along the Oat sea shore.

majorassaarpoq

paddles his kayak towards lhe beach, in order to run up on it.

majorarpoq

goes (with a boat) against the cuncnt.

majorarnartoq, majorariaq

counter current.

majoriaq, majoqqaq

"defile; passage over a mountain."

majorteqivoq

pulls up his trousers round his loins.

majuarpoq

"goes upwards; ascends (human being or animal); goes upstairs in a European house."

majuariaq, majorajaaq

"hill; rising ground."

majuartarfik

most freqncntly in

majuartarfiit

"stairs; ladder."

majuuppaa

"goes up with it; carries it up."

majuuppoq

has been carried up.

majuussivoq

majuussorpai

carries them up, one after the other.

majuffapput

they all go up.

majuffaseq

climbing foot.

majuffasillit

scansorial birds,

maqaasivaa, maqaasigaa

misses him (one who is gone away or dead, or something that is missing).

maqaasisaqanngilanga

I miss nothing,

maqaasineq

"longing; privation."

maqaasinarpoq

is missed.

maqaasinaqaatit

you have been greatly missed.

maqippoq

carries a kayak or umiak overland (to a lake or water on the other side).

maqippaa

carries it (the boat).

maqigiaq, maqqaq

portage.

maqqerluppoq

has difficulty in carrying (something) on the loin.

maqivoq

opens (an abscess or olher kind of inflammation).

maqisarpaa

"makes it (the boil, inflammation) come to a head; puts poultice on it."

maqisaat

"vesicant; "

milluut and nusuut

maqippaa

taps it entirely.

maqiterpaa

"taps it gradually (beer, wine, etc.); "

maqiterivoq

maqunnak

pimple.

maqulluk

(mauvoq) swamp.

marulluk

makkarpaa, maakkarpaa

snaps his fingers at him.

makiarpaa (makippoq)

"splinters it; loosens a splinter of it. "

makiarpoq

"is splintered; has loosened in splinters. "

makiarneq

"splinter (which is not yet entirely separated); "

erlaq

makiarniku

"splinter (which is entereIy separated); splinter (which has fallen of). "

makialavoq

splinters easily.

makialippoq

is frayed.

makialitsippaa, makialiterpaa

frays it gradually.

makippoq

"stands up; has risen; rises (from a lying posture). "

makittuuvoq

is the one who is up (while the others are still lying).

makitippaa

raises him up.

makiterpoq

rights itself (himself) gradually (a capsized kayak or someone who is on the point of getting out of his bed).

makittaq

"that by which something is made to rise (for instance, lead under a wooden block); ability to rise (on part of kayaker). "

makittaqarpoq

can rise with his kayak.

makittaqanngilaq

he cannot get up with his kayak.

makittarpoq

"has risen more than once (a sick person or a kayak); can rise with his kayak."

makittarippoq

"is upright, straight, horizontal; stands vertically; . "

napparippoq

makittarissaat

"plumb; plumb-rule. "

makitavoq

"is out of bed; has risen; is proud, conceited. "

inuk makitasooq

a conceited person.

makitassuseq

pride, conceit.

makittatigaa

prides himself on it.

makitajuippoq

is humble.

makiseq, makit

loin.

makisia, makisaa

his loin.

makisermippaa

carries it across his loins.

makisequt

loin-belt, -cloth.

makuppaa (makippoq)

"looks down upon him; silences, overrules him; manages it. "

makutaq

leader (of team) which has lost its leadership.

makuniupput

they fight for the leadership.

makussivoq

"is hardened, naughty; becomes stubborn."

makkuppoq

"gets up again (also metaphorically); rises again (for instance, someone who has capsized in his kayak). "

malaq

throat.

malarpoq

"puts his head backwards; gives way."

malartippaa

"makes him put his head backwards; makes him give way."

malartaappoq

"never gives in; is untiring."

malangavoq

stands or sits with his head laid backwards.

malasiut

towing hook, to be attached to the neck of a seal.

malamuk, malamooq

fulmar (Fulmams glacialis).

qaqulluk

malereq (malik)

"pursued; hunted sea mammal."

malerippaa

kills the hunted sea mammal.

maleritaq

killed.

maleritaa

the sea mammal hunted and killed by him.

maleritaraa

has killed the seal (when he was seal-hunting with several persons).

maleqqiarpoq

goes out (with several persons to hunt seal).

malernerpoq

"is easily pursued; was killed quickly (a seal)."

malerniippoq

"is difficult to pursue; holds out long (before it is killed)."

malersorpaa

"pursues him or it; "

malersuivoq or malersorpoq

malersorput

they are pursuing (an animal).

maleruarpaa

"follows closely upon him or it;"

maleruaavoq or maleruarnippoq

maleruarti

successor.

maleruartaa

his successor.

seqernup maleruartaa

"the evening star ; Venus."

maleruuppoq

is obedient.

malik

wave, sea.

malissuaq ajornaqaaq

what a rough sea!

malialaarpoq

there is a little sea.

malialuppoq

there is some sea.

maliallerpoq

there is rather a strong sea.

maligaarsiorpoq

sails in a rough sea.

malippaa

"follows him; imitates him; takes after him; conforms to it. "

oqaasia malinniassavarput

we must try to obey his word.

malinnippoq

maligaq, malittaq

followed.

maligassaq

"example (person or object); precept."

maligassiuivoq

is an example.

maligassiuilluarpoq

is a good example.

maligassiuinerluppoq

is a bad example.

malittaraa

"follows him (wherever he is); imitates him or it. "

malittariipput

they follow after each other.

malitariissariaq

singing canon.

malittarisassaq

"rule; guide."

malitsi

follower.

malittaa

his follower.

malitsigaa

"has him as his fol­lower; is followed or imitated by him."

malingaarpoq

is wavy, undulating.

malinnaavoq

follows (after the others have gone away).

malinnaappaa

follows with it.

malluppaa

malinnaatippaa

"lets it follow; forwards it."

malinnguartoq

hunters' dance (old Greenland dance).

malivoq

rises.

ameq malivoq

or chiefly бmip merque malнput (ammip meqqui malipput) the hairs rise on the skin (with dryness).

malimaarpaa

"moistens it (a skin, in order to make the hairs lie smooth); "

meqqorissarpaa

malugaa

"observes, discovers something with him or it; feels that he or it --. "

malugaara asagaanga

I feel that he loves me.

aatsaat malugilerpakka marluusut

now only did I perceive that there were two.

malugisaqanngilanga

I have not observed anything.

misigaa and sianigaa

malummik

particularly.

malunnarpoq

"is distinct, easily recognizable, striking; is prominent (a person); is recognizable by a fault or blemish."

malunnaappoq

"does not make itself observed; is without blemish. "

malunnaat

distinguishing mark.

malussarpoq

has observed, noticed something.

malussarippoq

is quick at noticing something.

maluttarpoq

is quick at learning, sensitive.

maluttaappoq

is slow at learning, insensitive.

malugusuppoq

rejoices that he has got something which he has formerly had to do without.

mamma

food (children's language).

mammarpoq

eats (children's language).

mamagoq

boy's harpoon (for practising).

maamajooq

bug bear, ogre (with which children are frightened).

mamarpoq

"tastes well; is delicate."

tikka mamarpoq

"literally: ""its smell tastes good"", it is fragrant."

mamaappoq

has a bad taste.

mamaagaa

thinks it has a bad taste.

mamaraa

"likes the taste of it; takes a liking to him; likes to speak of him. "

mamangaaq

"treacle; "

siilupi

mamanngerpoq

is fond of sweets.

mamarlerpaa

"calumniates him; "

mamarliivoq

mamarliisoq

calumniator.

mammaarpoq

"acquires a taste for something; it tastes.better and better to him."

mamarsarpoq

eats it with a relish.

mamartorpoq, mamatorpoq

"gets something the taste of which pleases him; gets an appetite (a sick person)."

mamartuliaq

"sweets; cake."

mammatappoq

"is sleepy; cannot help sleeping; oversleeps himself."

mamaat

udder (of female animal).

iviangeq

mamaarpoq

"moults (hairs or skin); is hoarse."

mami

blubber, on the fleshy side of a skin (scraped otT before the skin is dried).

mamik

"fleshy side (of a skin); wrong side (of a piece of materialf; earth side (of turf or the like)."

maminga

its fleshy, wrong side.

mamitorpoq

eats the blubber scraped off a skin.

mamippoq

is healed, closed (a wound, a hole in the ice).

mamiavoq

is quick at healing (a wound).

mamiaappoq

is slow at healing.

mamiasarpaa, mamisarpaa

"heals (the wound); lulls it (the child) asleep."

mamilerpoq

is on the point of healing (a wound).

mamilippoq

closes well (for instance, the coyer which closes tightly round the leaves).

mamilitsippaa

folds it up closely.

suluni mamilitsippai

folds its wings (a bird).

mamitarpoq

"capsizes (a kayak); turns round entirely, so as to hang by the arms and legs, as a human being or animal swinging round a branch."

mamitserpaa

waits until it (the wound) is healed.

mamiuippoq, mamitsuippoq

is slow at healing (a wound).

mamiagaa

"is shocked at him; thinks it offensive; shows that he is shocked at something; makes remarks about him."

mamianarpoq

is offensive, shocking.

mamiasaarpaa

shocks, offends him.

mamiasaarutigaa

shocks or offends someone by it.