|04-24-2010, 07:19 AM||#2|
Join Date: Jan 2009
Location: Essex, England
Device: Sony Reader 505
The translation we were expected to read in university was by Richmond Lattimore. I've read several different ones since and this is still my favourite.
Mind you if you want to look at a "retelling" rather then a straight translation, I like Christopher Logue's "War Music" too.
|04-24-2010, 09:29 AM||#3|
Join Date: Nov 2006
Device: Kindle Touch, PW, Fire HD, iPad 3, iPhone 4, Samsung Tab 2 7 + More
Yes, the Richard Lattimore translations of both the Iliad and Odyssey are widely regarded as being the best. They maintain the "feel" of the Greek hexameter verse very well, which a lot of the translations lose.
Currently proofreading The Poison Belt, by Sir Arthur Conan Doyle.
|Thread Tools||Search this Thread|
|Thread||Thread Starter||Forum||Replies||Last Post|
|Ended Illiad For Sale||Armylog||Flea Market||3||02-28-2008 05:12 AM|
|Why i think the Illiad will fail (or has already).||markiehill||iRex||120||12-17-2007 10:59 AM|
|Question about illiad....||ITIetalhead||Which one should I buy?||3||11-17-2007 01:07 AM|
|How does this PDF Look on the Illiad?||Adam B.||iRex||4||11-15-2006 07:51 AM|
|Illiad + Itunes||jæd||iRex||0||10-19-2006 06:13 PM|