Register Guidelines E-Books Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   MobileRead Forums > Non-English Discussions > Deutsches Forum > Sony Reader

Notices

Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-27-2008, 07:18 AM   #1
StDo
Translating Calibre...
StDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with others
 
StDo's Avatar
 
Posts: 657
Karma: 2902
Join Date: Aug 2007
Location: ER.de
Device: [PRS-500], PB360
Calibre - deutsch

Hallo zusammen,

all diejenigen, die Calibre in der deutschsprachigen Version nutzen, mögen hier mal die Verbesserungsvorschläge für die Übersetzung posten.

Ich bräuchte als Übersetzer einfach mal einen Meinungsaustausch über die verwendeten Begriffe/Übersetzungen. Was passt nicht, was müsste besser anders übersetzt werden, ...

Liebe Grüße,

StDo
StDo is offline   Reply With Quote
Old 09-29-2008, 05:04 PM   #2
Alexander Turcic
Fully Converged
Alexander Turcic ought to be getting tired of karma fortunes by now.Alexander Turcic ought to be getting tired of karma fortunes by now.Alexander Turcic ought to be getting tired of karma fortunes by now.Alexander Turcic ought to be getting tired of karma fortunes by now.Alexander Turcic ought to be getting tired of karma fortunes by now.Alexander Turcic ought to be getting tired of karma fortunes by now.Alexander Turcic ought to be getting tired of karma fortunes by now.Alexander Turcic ought to be getting tired of karma fortunes by now.Alexander Turcic ought to be getting tired of karma fortunes by now.Alexander Turcic ought to be getting tired of karma fortunes by now.Alexander Turcic ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Alexander Turcic's Avatar
 
Posts: 17,455
Karma: 10995944
Join Date: Oct 2002
Location: Switzerland
Device: Sony PRS-650 / Nexus 7 / Kindle PW
Ich kann nur gratulieren -- die Übersetzung ist Dir wirklich gelungen.
Alexander Turcic is offline   Reply With Quote
 
Advertisement
Old 09-30-2008, 11:46 AM   #3
StDo
Translating Calibre...
StDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with others
 
StDo's Avatar
 
Posts: 657
Karma: 2902
Join Date: Aug 2007
Location: ER.de
Device: [PRS-500], PB360
Danke. Trotzdem wäre ich dankbar, wenn ihr Verbesserungsvorschläge hier postet.

Manchmal tappe ich echt im Dunkeln bei der Übersetzung...
StDo is offline   Reply With Quote
Old 10-03-2008, 07:01 AM   #4
Thoran
Resident
Thoran began at the beginning.
 
Thoran's Avatar
 
Posts: 31
Karma: 30
Join Date: Aug 2008
Location: Hannover, Germany
Device: Sony PRS-505
Hallo StDo,

zunächst auch einmal von mir meinen Dank und höchsten Respekt für Deine tolle Arbeit!

Ich nutze das Programm sehr gern, wenngleich ich auch (wahrscheinlich wie die meisten) nur ca. 30-40% des gesamten Funktionsumfanges nutze.
Der Autor entwickelt Calibre z.Zt. noch derart intensiv weiter (fast täglich neue Updates, Funktionen und Fehlerkorrekturen), daß man sich auch nicht wirklich darüber wundern muß, wenn manche implementierte Programmeinstellung nicht richtig zu funktionieren scheint, oder zu merkwürdigen Ergebnissen führt. Wer kann jetzt schon ahnen, wie das Programm in vielleicht einem halben Jahr aussehen wird? Und wenn da momentan nicht alles bis ins letzte Detail perfekt übersetzt ist, dann ist das m.E. gut zu verschmerzen und sicher wird keiner darauf kommen, deshalb herumzumeckern

Aber nichtsdestrotrotz: vielleicht würde es für die Community leichter sein, Dir eine Antwort zu geben, wenn Du mal die betreffenden Programm-Punkte näher beschreibst, bei deren Übersetzung Du etwas unsicher bist?

Gruß, Thoran

Last edited by Thoran; 10-03-2008 at 04:07 PM.
Thoran is offline   Reply With Quote
Old 10-05-2008, 08:56 AM   #5
StDo
Translating Calibre...
StDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with others
 
StDo's Avatar
 
Posts: 657
Karma: 2902
Join Date: Aug 2007
Location: ER.de
Device: [PRS-500], PB360
Quote:
Originally Posted by Thoran View Post
Aber nichtsdestrotrotz: vielleicht würde es für die Community leichter sein, Dir eine Antwort zu geben, wenn Du mal die betreffenden Programm-Punkte näher beschreibst, bei deren Übersetzung Du etwas unsicher bist?
Auch ich nutze nicht alle Funktionen von calibre. Genau deshalb habe ich hier nachgefragt. Vielleicht gibt es ja jemanden, dem irgendeine Formulierung auffällt und der sich daran stört. Alle über 780 Lokalisierungsstrings kann ich leider nicht so auf die schnelle durchsehen, dazu bräuchte ich dann doch noch etwas Zeit.
Wenn euch alles passt, dann ist das ok.


Eines fällt mir jetzt doch ein:
Würdet ihr für das englische "Links" (= Hyperlinks) eher das deutsche "Verknüpfungen" oder das internationale "Links" nehmen.
StDo is offline   Reply With Quote
Old 10-06-2008, 10:30 AM   #6
rem
Connoisseur
rem began at the beginning.
 
Posts: 68
Karma: 10
Join Date: Sep 2008
Device: keines
Quote:
Originally Posted by StDo View Post
Würdet ihr für das englische "Links" (= Hyperlinks) eher das deutsche "Verknüpfungen" oder das internationale "Links" nehmen.
wenn das bedürfnis besteht, wird link im allgemeinen mit verweis übersetzt.
es besteht dann allerdings die gefahr, daß der weltgewandte deutsche durchschnittssimpel dann nicht weiß, was gemeint ist.
rem is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2009, 03:02 PM   #7
StDo
Translating Calibre...
StDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with others
 
StDo's Avatar
 
Posts: 657
Karma: 2902
Join Date: Aug 2007
Location: ER.de
Device: [PRS-500], PB360
An alle Nutzer von Calibre auf Deutsch mit Windows als Betriebssystem.

Nutzt ihr die Tastenkürzel? Wenn ja, was taugt, wo hättet ihr gerne andere Kürzel?

Unter MacOSX gibt es die Kürzel leider nicht, deshalb kann ich es nicht testen. Also ihr Microsoftler...

PS: Unter Linux müssten die Tastenkürzel auch funktionieren...
StDo is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2009, 04:57 PM   #8
Marc_liest
Early Adopter
Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Marc_liest's Avatar
 
Posts: 3,136
Karma: 3435028
Join Date: Oct 2008
Location: hier und da
Device: einige
Klasse, so erfahre ich, dass ich Calibre auch auf meinem Mac nutzen kann.
Sogar auf Deutsch. Allerdings fehlt bei meinen Einstellungen wohl noch ein wenig Feintuning. Das 1. umgewandelte PDF Dokument hat hier und da leere Zeilen, oder Zeilen mit nur einem Wort. Gibt es da Empfehlungen für die Optimierung der Einstellungen?

Die Übersetzung ist sehr gelungen, jedoch steht in der oberen Leiste wenn ich auf calibre klicke noch Preferences...Services...Hide calibre etc.

Last edited by Marc_liest; 02-04-2009 at 05:21 PM.
Marc_liest is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2009, 05:45 PM   #9
mtravellerh
book creator
mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
mtravellerh's Avatar
 
Posts: 9,626
Karma: 1723914
Join Date: Oct 2008
Location: Luxembourg
Device: PB360°
Quote:
Originally Posted by Marc_liest View Post
Klasse, so erfahre ich, dass ich Calibre auch auf meinem Mac nutzen kann.
Sogar auf Deutsch. Allerdings fehlt bei meinen Einstellungen wohl noch ein wenig Feintuning. Das 1. umgewandelte PDF Dokument hat hier und da leere Zeilen, oder Zeilen mit nur einem Wort. Gibt es da Empfehlungen für die Optimierung der Einstellungen?

Die Übersetzung ist sehr gelungen, jedoch steht in der oberen Leiste wenn ich auf calibre klicke noch Preferences...Services...Hide calibre etc.
Marc: Am besten konvertierst Du das PDF zu HTML, ehe Du es in Calibre importierst. Noch besser: Versuch eine PDFfreie Quelle zu finden. Die Resultate mit der direkten Umwandlung von PDF sind bestenfalls mittelprächtig.
mtravellerh is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2009, 05:59 PM   #10
Marc_liest
Early Adopter
Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.Marc_liest ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Marc_liest's Avatar
 
Posts: 3,136
Karma: 3435028
Join Date: Oct 2008
Location: hier und da
Device: einige
@mtravellerh
Danke für die Information, Adobe bietet die Möglichkeit zum Export als:
HTML 4.01 mit CSS
HTML 3.2
RTF oder TXT

Was sollte ich wählen?
Marc_liest is offline   Reply With Quote
Old 02-04-2009, 06:03 PM   #11
mtravellerh
book creator
mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.mtravellerh ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
mtravellerh's Avatar
 
Posts: 9,626
Karma: 1723914
Join Date: Oct 2008
Location: Luxembourg
Device: PB360°
Quote:
Originally Posted by Marc_liest View Post
HTML 4.01 mit CSS
Gott, bin ich faul heute!
mtravellerh is offline   Reply With Quote
Old 02-25-2009, 07:51 AM   #12
Calibrero
Connoisseur
Calibrero doesn't litterCalibrero doesn't litter
 
Calibrero's Avatar
 
Posts: 76
Karma: 104
Join Date: Feb 2009
Location: Germany
Device: Pocketbook 302
Kleinigkeiten gefunden

Hallo StDo!

Klasse, dass eine so prima Software deutsch spricht!
Wie gewünscht, ein paar Hinweise:

Fenster "calibre" (Hauptansichtsfenster)
- der Hilfetext zum Pfeilbutton unten rechts "Klicken Sie, um die Cover-Ansicht zu verlassen" bzw. "Klicken Sie, um die Bücher in der Cover-Ansicht zu durchsuchen" benutzt das Wörtchen Cover; bitte überall einheitlich Cover ODER Umschlagbild benutzen

Fenster "Meta-Informationen bearbeiten"
- der Hilfetext zum Mülleimer-Icon rechts unten heißt "Cover auf Voreinstellung zurücksetzen", wohingegen es sonst "Umschlagbild" heißt
- Hilfetext rechts oben im Abschnitt "verfügbare Formate", mittleres Icon "Set the cover for the book..."

Fenster "Voreinstellung zur Konvertierung wählen" bzw. "Konvertiere ... in ..."
>Kategorie "Look & Feel"
- "Look & Feel", "Aussehen" (o.ä.) sollte genügen
- bei Vorverarbeiten steht "No preprocessing"
- weiter unten "Header separation"
- der Hilfetext zum Feld "Header separation"
>Kategorie "Ermittlung der Kapitel"
- bei "Regulärer Ausdruck" deutsche Varianten ergänzen (Kapitel usw.)?
- Beschriftung "Konvertiere Tabellen in Bilder (gut bei großen/komlexen Tabellen)" es fehlt ein 'p'



Das bezieht sich alles auf die Version 0.4.125
Calibrero is offline   Reply With Quote
Old 02-26-2009, 05:16 AM   #13
StDo
Translating Calibre...
StDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with others
 
StDo's Avatar
 
Posts: 657
Karma: 2902
Join Date: Aug 2007
Location: ER.de
Device: [PRS-500], PB360
Hallo Calibrero,

erstmal Danke für die Hinweise!

Cover oder Umschlagbild - da bin ich schon lange am überlegen. Ich habe versucht, immer dann "Umschlagbild" zu verwenden, wenn es um das Bild an sich geht. Das Problem ist: Wie übersetze ich "cover browsing mode" oder "cover flow". Da bin ich dann auf Cover-Ansicht ausgewichen.

Quote:
Fenster "Meta-Informationen bearbeiten"
- der Hilfetext zum Mülleimer-Icon rechts unten heißt "Cover auf Voreinstellung zurücksetzen", wohingegen es sonst "Umschlagbild" heißt
- Hilfetext rechts oben im Abschnitt "verfügbare Formate", mittleres Icon "Set the cover for the book..."
Alles schon längst geändert. Schon mal die aktuelle Version 0.4.141 ausprobiert?

Alles, was änderbar ist, wurde geändert. Danke!

Bitte in einer der nächsten Versionen nochmals überprüfen.
StDo is offline   Reply With Quote
Old 02-26-2009, 08:33 AM   #14
Calibrero
Connoisseur
Calibrero doesn't litterCalibrero doesn't litter
 
Calibrero's Avatar
 
Posts: 76
Karma: 104
Join Date: Feb 2009
Location: Germany
Device: Pocketbook 302
Cover & Co

Hallo, StDo!

Die beste Übersetzung für Cover ist wohl Buchumschlag.

Da hast du wirklich die Qual der Wahl: Cover, Umschlagsbild, Buchumschlag, "Buchdeckel durchsehen" ...

Falls es in der neuesten Version nicht sowieso schon anders ist, würde ich übrigens die Hilfetexte zu den drei Icons rechts unten kürzer gestalten (kein "Klicken Sie hier... / Ein Klick zeigt). Also z.B.:

- in Cover-Ansicht blättern [oder so]
- Filter auf Etiketten setzen [suchen ist für mich Suchbegriff eingeben usw.]
- aktive Aufträge anzeigen

Quote:
Schon mal die aktuelle Version 0.4.141 ausprobiert?
Nein, werde wohl auf Ubuntu 9.04 warten, da ist es im Repository drin. Von 0.4.125 hatte ich eine deb gefunden. Die anderen Installationsmethoden haben auf meinem Rechner nicht funktioniert, vielleicht probiere ich es noch mal aus.

Calibrero is offline   Reply With Quote
Old 02-26-2009, 02:55 PM   #15
StDo
Translating Calibre...
StDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with othersStDo plays well with others
 
StDo's Avatar
 
Posts: 657
Karma: 2902
Join Date: Aug 2007
Location: ER.de
Device: [PRS-500], PB360
Ich habe die Hilfetexte zu den Icons mal geändert.

Das "Klicken Sie hier" kommt aus dem Englischen von "Click to ...". Da hatte ich wohl einen schlechten Tag.

Quote:
Karma?

Last edited by StDo; 02-26-2009 at 02:57 PM.
StDo is offline   Reply With Quote
Reply

Tags
calibre, editor, konvertieren, prs-500, prs-505

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
E-books in Deutsch mtravellerh E-Books 2298 Yesterday 11:25 AM
FBReader deutsch mtravellerh PocketBook 20 09-18-2011 09:24 AM
Bücher in einfachem Deutsch ondrejandrej E-Books 8 09-28-2010 06:35 PM
Deutsch-Deutsch (Bedeutungs-)wörterbuch bunique PocketBook 16 08-17-2010 06:06 PM
Text To Speech - Deutsch SwordMaster Amazon Kindle 2 05-19-2010 02:23 PM


All times are GMT -4. The time now is 12:44 PM.


MobileRead.com is a privately owned, operated and funded community.