|
|
Thread Tools | Search this Thread |
04-01-2012, 04:52 AM | #1 |
Berti
Posts: 1,196
Karma: 4985964
Join Date: Jan 2012
Location: Zischebattem
Device: Acer Lumiread
|
Doyle, Arthur C.: An Intimate Study of Sherlock Holmes|V2.1|01.04.2012|German/English
Irgendwann hab ich mal eine EPub-Version von einem Buch gemacht, das RWood hier hochgeladen hat. Inzwischen hab ich den relativ kurzen Text auch übersetzt.
ACD plaudert hier in kurzweiliger Art über seine Korrespondenz in Sachen Sherlock Holmes, und auch über echte Fälle, die ihm im "wahren" Leben begegneten. --------------------------------------- V2.1 Korrekturen und Hinweise auf lesenswerte Wikipedia-Artikel This work is assumed to be in the Life+70 public domain OR the copyright holder has given specific permission for distribution. Copyright laws differ throughout the world, and it may still be under copyright in some countries. Before downloading, please check your country's copyright laws. If the book is under copyright in your country, do not download or redistribute this work.
To report a copyright violation you can contact us here. Last edited by mmat1; 01-10-2016 at 07:55 AM. |
01-11-2016, 01:05 PM | #2 |
Guru
Posts: 602
Karma: 1712372
Join Date: Feb 2013
Location: germany
Device: PocketBook Touch
|
Hallo mmat1, mir ist beim Lesen nur eine Kleinigkeit aufgefallen. Ich würde "of thin air" nicht wörtlich mit "aus dünner Luft" übersetzen, sondern mit "aus dem Nichts". Bzw. hier würde m.M. statt der Standardübersetzung noch besser "eine Kreatur der Fantasie" passen. (Und statt Kreatur vielleicht eher Gestalt oder Geschöpf. Das passt besser dazu, das es um eine menschliche Fantasiefigur geht.)
Und hatte "intimate" zu Doyles Zeit auch die Bedeutung von umfassend? Mit nur Schulenglisch könnte ich das nicht beantworten. Man müsste ein Wörterbuch aus der Zeit haben. So etwas wie das "Oxford English Dictionary". |
Advert | |
|
01-13-2016, 04:13 AM | #3 | |
Berti
Posts: 1,196
Karma: 4985964
Join Date: Jan 2012
Location: Zischebattem
Device: Acer Lumiread
|
Quote:
Vielen Dank für deinen Beitrag. "Of thin Air" möchte ich erstmal so lassen. Dein Einwand ist berechtigt (=die Übersetzung finde auch ich nicht ideal), aber was besseres fällt mir im Moment nicht ein. Doyle meint damit sicher, das jede Phantasiegestalt irgendwie unvollständig ist, das es Charakterzüge/Eigenschaften gibt, die nirgends beschrieben sind und die den Schauspieler (Gilette) dann vor die Herausforderung stellen, sich irgendwas passenden dazu einfallen zu lassen. intimiate ist nicht wörtlich übersetzt, ich fasse dies eher als Ironie auf, zu der "weitreichend" ganz gut passt. ("Tiefschürfend" hab ich mir dann verkniffen...) |
|
01-13-2016, 08:14 AM | #4 |
Guru
Posts: 602
Karma: 1712372
Join Date: Feb 2013
Location: germany
Device: PocketBook Touch
|
Das mit dem "intimate" ist kniffelig. Doyle und Holmes sind unverkennbar Personen des victorianischen Zeitalters. Damals galten andere gesellschaftliche Konventionen als heute. Deshalb würde es mich nicht wundern, wenn unter "intimate" damals etwas anderes verstanden wurde als heute.
Ich würde es am ehesten als "kleine Studie über..." übersetzen. Oder das es eine Studie von dem ist, der Sherlock Holmes am besten kennt, nämlich dem Schöpfer der Figur. Auf keinen Fall würde ich platt "intim" als Übersetzung verwenden, sondern als "vertraut". Im Sinne von besonders guter Kenner (oder Freund), der auch die Dinge weiß, die noch nicht an die Öffentlichkeit gelangt sind. |
01-13-2016, 08:20 AM | #5 |
Guru
Posts: 602
Karma: 1712372
Join Date: Feb 2013
Location: germany
Device: PocketBook Touch
|
P.S.
Das "Oxford English Dictionary" ist im Internet erreichbar und müsste laut Beschreibung auch alte Bedeutungen von Wörtern kennen. Allerdings braucht man entweder einen persönlichen Zugangscode, oder den einer öffentlichen Bibliothek. Schade, denn das deutsche Gegenstück ist frei im Netz erreichbar. Gemeint ist Grimms Wörterbuch. |
Advert | |
|
01-13-2016, 08:35 AM | #6 | |
Grand Sorcerer
Posts: 5,582
Karma: 22735033
Join Date: Dec 2010
Device: Kindle PW2
|
Eigentlich nicht. Die englische Sprache hat sich seit Doyles Zeiten nicht so sehr verändert.
Laut der Online-Version von Oxford Dictionaries hat intimate u.a. die folgende Bedeutung: Quote:
Insofern ist die von mmat gewählte Übersetzung mehr als adequat. Last edited by Doitsu; 01-13-2016 at 08:40 AM. |
|
01-13-2016, 12:02 PM | #7 |
Guru
Posts: 602
Karma: 1712372
Join Date: Feb 2013
Location: germany
Device: PocketBook Touch
|
Hatte ich doch Recht damit, das man da solch ein Wörterbuch braucht, und nicht nur ein gewöhnliches Deutsch-Englisch.
Ich hatte bei Leo.org geschaut fand da nur die Richtung "intim". Besonders mit "thorough" sind wir bei allumfassend. Aha! Ich hatte ja auch nur gefragt ob das mit der Übersetzung stimmt. Eben weil meine bescheidene Kenntnisse da zu bescheiden sind. Und ich habe außer dem üblichen Langenscheidt auch nichts im Haus. Für die normalen Bedürfnisse reicht das ja auch. Die dicken Dictionarys wurden in der Schule nur zu Klassenarbeiten bereitgelegt. Nun ja, nur begrenzt hilfreich, denn wir hatten ja keine Übung damit die englischen Erläuterungstexte zu interpretieren. |
01-13-2016, 12:04 PM | #8 |
Guru
Posts: 602
Karma: 1712372
Join Date: Feb 2013
Location: germany
Device: PocketBook Touch
|
Apropo, für mich ist der Titel vor allem eine Anspielung auf "A Study in Scarlet".
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Mystery and Crime Doyle, Sir Arthur Conan: Sherlock Holmes Omnibus v1 22 may 2009 | mtravellerh | ePub Books | 5 | 05-04-2010 07:09 PM |
Mystery and Crime Conan Doyle, Sir Arthur: Illustrated Sherlock Holmes. v1, 1 Jan 09 | HarryT | Kindle Books | 8 | 09-09-2009 05:26 PM |
Other Non-Fiction Conan Doyle, Sir Arthur: An Intimate Study of Sherlock Holmes. 09 Oct 07 | RWood | Kindle Books | 6 | 10-09-2007 11:06 PM |
Other Non-Fiction Conan Doyle, Sir Arthur: An Intimate Study of Sherlock Holmes. IMP. 09 Oct 07 | RWood | IMP Books | 0 | 10-09-2007 01:34 PM |
Other Non-Fiction Conan Doyle, Sir Arthur: An Intimate Study of Sherlock Holmes. 09 Oct 07 | RWood | BBeB/LRF Books | 0 | 10-09-2007 01:32 PM |