06-22-2013, 12:26 PM | #1 |
cacoethes scribendi
Posts: 5,809
Karma: 137770742
Join Date: Nov 2010
Location: Australia
Device: Kobo Aura One & H2Ov2, Sony PRS-650
|
Toward forward or towards forwards
I am currently reviewing some of my work and noticing that I have some excess usage of the word forward/forwards (and toward/towards etc.). But, since I'm not removing them all, I am finding myself a little confused about forward vs forwards (and similar words).
This article suggests certain historical differences in use between U.K. and U.S., but the the wording of the comparison is always "favoured" - suggesting that it is not wrong (as such) to go with either form in either context. What I find in my own writing is that in some contexts "forward" sounds more natural than "forwards", and sometimes the reverse (and ditto words like toward/towards). As a result my writing contains a sprinkling of both forms. Any thoughts on this? It appears that either form is acceptable, whether you are writing in British or American English, but do you consider it acceptable to mix both forms in your writing? |
06-22-2013, 01:20 PM | #2 |
Grand Sorcerer
Posts: 11,306
Karma: 43993832
Join Date: Feb 2010
Location: Monroe Wisconsin
Device: K3, Kindle Paperwhite, Calibre, and Mobipocket for Pc (netbook)
|
I'd go with 'forward towards' myself. It reads better.
|
06-22-2013, 01:42 PM | #3 |
Wizard
Posts: 3,418
Karma: 35207650
Join Date: Jun 2011
Device: iPad
|
Provide an example sentence?
|
06-22-2013, 02:38 PM | #4 |
Grand Sorcerer
Posts: 44,712
Karma: 55613375
Join Date: Jan 2007
Location: Peru
Device: Kindle: Oasis 3, Voyage WiFi; Kobo: Libra 2, Aura One
|
"He walked toward the door."
"He walked towards the door." --------- From this website http://grammar.quickanddirtytips.com...s-towards.aspx there is this explanation [quoted]: "Toward" and "towards" are both correct and interchangeable: you can use either one because they mean the same thing. Many sources say the "s" is more common in Britain than in the United States, so you should take into account what the convention is in your country, and use "towards" in Britain and "toward" in the U.S. This website http://www.grammarly.com/answers/que...rd-or-towards/ offers a more thorough explanation. Don Last edited by Dr. Drib; 06-22-2013 at 02:42 PM. |
06-22-2013, 03:55 PM | #5 |
Connoisseur
Posts: 59
Karma: 1121282
Join Date: Jun 2013
Location: New Jersey
Device: Kindle and Nook
|
Choose one or the other but not both
I see your dilemma, which may be due to Australian usage which prefers the added "s" in the ratio of 10 to 1, according to the article you cite. However that same article (in the graphs) shows that dropping the "s" is clearly in the ascendancy in Britain, as it has been in the U. S. for some time. This suggests that dropping the "s" is more forward-looking, as it were, but in any event I would choose one or the other, and not use both.
|
06-22-2013, 05:20 PM | #6 |
Grand Sorcerer
Posts: 11,306
Karma: 43993832
Join Date: Feb 2010
Location: Monroe Wisconsin
Device: K3, Kindle Paperwhite, Calibre, and Mobipocket for Pc (netbook)
|
|
06-22-2013, 05:24 PM | #7 |
Not scared!
Posts: 13,424
Karma: 81011643
Join Date: Mar 2009
Location: Midlands, UK
Device: Kindle Paperwhite 10, Huawei M5 10
|
|
06-22-2013, 08:58 PM | #8 |
Grand Sorcerer
Posts: 11,306
Karma: 43993832
Join Date: Feb 2010
Location: Monroe Wisconsin
Device: K3, Kindle Paperwhite, Calibre, and Mobipocket for Pc (netbook)
|
Oops. You're right. I got tripped up by one of the words that has different spelling but sounds the same. Alter and altar.
|
06-22-2013, 09:02 PM | #9 |
Wizard
Posts: 3,418
Karma: 35207650
Join Date: Jun 2011
Device: iPad
|
That is kind of what I was thinking. I could not come up with a good use case to use forward and toward together with nothing between them. Hence why I asked for an example.
|
06-22-2013, 09:46 PM | #10 |
cacoethes scribendi
Posts: 5,809
Karma: 137770742
Join Date: Nov 2010
Location: Australia
Device: Kobo Aura One & H2Ov2, Sony PRS-650
|
I shouldn't start threads at 2:30am, I can see that I left things a little unclear. My main concern is about mixing the forms - using both forward and forwards in my text (and various other *ward/s combinations), I wasn't really talking about placing towards and forwards together (in fact the example given by crich70 shows pretty much the sort of thing that I've needed to correct - there is no need to say he went forwards to the front).
This sentence: "I look forward to meeting her." sounds better to me than: "I look forwards to meeting her." But this: "Moving forwards was easier." sounds better to me than: "Moving forward was easier." Though to my ear that second example is less definite, and seems context sensitive (what sounds better to me depends on what was around it). Searching through my text I can see that I use forward much more than forwards, despite the text being otherwise British English. I appear to be less definite with toward vs towards. Here is a curious fragment from one of my chapters that shows my inconsistency with toward/towards: "The four of them were swept helplessly towards the gaping holes. His friends were being dragged inexorably toward one of the holes, but John could feel himself being caught by a current that tried to pull him toward the other." Obviously the fragment needs work, but as you can see it was written with one "towards" and two "toward". I couldn't tell you why it came out this way, and I can happily accept replacing "toward" with "towards" or vise-versa in this case. I was more curious about whether mixing the forms would be considered an error, or in poor style. |
06-22-2013, 09:48 PM | #11 |
Wizard
Posts: 3,418
Karma: 35207650
Join Date: Jun 2011
Device: iPad
|
I would use "toward" in both of those. I think which ever you pick you should be consistent.
|
06-22-2013, 10:13 PM | #12 | |
cacoethes scribendi
Posts: 5,809
Karma: 137770742
Join Date: Nov 2010
Location: Australia
Device: Kobo Aura One & H2Ov2, Sony PRS-650
|
Quote:
1) "He stepped backwards towards the altar." 2) "He stepped backward toward the altar." 3) "He stepped backwards toward the altar." 4) "He stepped backward towards the altar." Would a rule of consistency cut out options 3 and 4? I quite like 3. |
|
06-22-2013, 11:29 PM | #13 |
Wizard
Posts: 2,230
Karma: 7145404
Join Date: Nov 2007
Location: Southern California
Device: Kindle Voyage & iPhone 7+
|
My view is what the good Dr mentioned, the "s" is not often seen in American English. It sounds incorrect to my ear.
|
06-23-2013, 12:40 AM | #14 | |
cacoethes scribendi
Posts: 5,809
Karma: 137770742
Join Date: Nov 2010
Location: Australia
Device: Kobo Aura One & H2Ov2, Sony PRS-650
|
Quote:
I am inclined to use your reasoning that dropping the "s" is in ascendancy in Britain as a reason to follow my existing preferences, and in those few places where the lack of "s" sounds awkward to my ear I'll rephrase to avoid it. I think the advice to be consistent is probably good - that way I'll only be offending one set of readers and not all. |
|
06-23-2013, 06:25 AM | #15 | |
Literacy = Understanding
Posts: 4,833
Karma: 59674358
Join Date: Dec 2007
Location: The World of Books
Device: Nook, Nook Tablet
|
Quote:
First of all, although toward and towards are identical words in sense of meaning, forward and forwards are not -- they can have different meanings and different purposes. Second, toward does not need forward unless direction is necessary. If you need to ensure that the reader understands that the actor is moving forward and not backward, then "forward toward" is OK. Generally, however, forward is inferred and most readers would find forward toward awkward. Third, forwards has the sense of sending forth, and is not truly a directional usage. Thus "Jim forwards the package to Bill" and not "Jim forward the package to Bill". In your sentence "I look forward to meeting her," you are using forward as a substitute for something like "with great anticipation" or "am excited" (yes, to use the alternate phrases you would have to rewrite the sentence, not just substitute); you are not using forward in the sense of "sending something forth". Finally, in AmE the preference is toward and forward, but backwards. Also, in AmE, these words can be either adverbs or adjectives. In contrast, in British English, the preference is towards and forwards when using these terms in the directional sense. In BrE, these words can only be adverbs. |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Content Forward button | hellraiser06 | Amazon Kindle | 28 | 11-22-2013 03:45 AM |
Touch Back not forward | Westonp | Kobo Reader | 6 | 09-04-2012 07:44 AM |
Looking forward to getting my Nook! | gilesgirl | Introduce Yourself | 13 | 01-21-2011 02:11 PM |
Seriously thoughtful Pay It Forward! | Williamlk | Lounge | 17 | 10-26-2010 04:43 PM |