Register Guidelines E-Books Today's Posts Search

Go Back   MobileRead Forums > E-Book Uploads - Patricia Clark Memorial Library > ePub Books

Notices

Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 02-12-2023, 12:40 PM   #1
Karl May
Bibliomane
Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 255
Karma: 12793097
Join Date: Nov 2013
Device: PocketBook Touch HD / iriver story hd
Hawthorne, Nathaniel: Der scharlachrote Buchstabe (german) V1. 12.02.2023

Bereits vor zehn Jahren hat Frodok hier im Forum diesen Roman in mustergültiger Form veröffentlicht. Trotzdem möchte ich ihn noch einmal in derselben, Franz Blei zugeschriebenen Übersetzung einstellen: Durch die aktualisierte Rechtschreibung und besonders die Reduzierung der veralteten, fast exzessiv verwendeten e-Endungen im Dativ erhielt die teilweise etwas sperrige Textfassung ein moderneres Gepräge und wurde leichter lesbar. In einigen wenigen Fällen wurden auch nicht mehr gebräuchliche Ausdrucksweisen ersetzt. Zudem konnten Illustrationen aus einer amerikanischen Ausgabe des Jahres 1878 eingefügt werden. Sie stammen von Mary Ann Hallock Foote (1847-1938), einer der gefragtesten Illustratorinnen ihrer Zeit.

Auf den Roman bin ich eigentlich erst durch den Namen Franz Blei aufmerksam geworden, dessen Übersetzungen sehr geschätzt waren. In diesem Fall liegt aber keine wirkliche Neuübertragung vor. Es handelt sich lediglich um eine Bearbeitung, sozusagen eine erste Modernisierung der bereits 1851 erschienenen Übersetzung von Wilhelm Eduard Drugulin. Dies zeigt schon ein flüchtiger Blick in das entsprechende Digitalisat: https://archive.org/details/bub_gb_O...AcAAJ/mode/2up und https://archive.org/details/bub_gb_V...AcAAJ/mode/2up.

Das Kuriose ist, dass diese beiden Bände aus der bayerischen Staatsbibliothek München in handschriftlicher Form genau die Änderungen aufweisen, die in die Überarbeitung eingeflossen sind. Franz Blei lebte zeitweise in München und ein Großteil seiner Bücher erschien im dortigen Verlag Georg Müller. Es sieht so aus, als habe er seine Bearbeitung genau an diesen, aus der Staatsbibliothek entliehenen Bänden vorgenommen. Sicherheit könnte allerdings nur ein Schriftvergleich bringen.
This work is assumed to be in the Life+70 public domain OR the copyright holder has given specific permission for distribution. Copyright laws differ throughout the world, and it may still be under copyright in some countries. Before downloading, please check your country's copyright laws. If the book is under copyright in your country, do not download or redistribute this work.

To report a copyright violation you can contact us here.
Attached Files
File Type: epub Hawthorne-Der scharlachrote Buchstabe.epub (2.54 MB, 373 views)

Last edited by Karl May; 02-12-2023 at 01:24 PM.
Karl May is offline   Reply With Quote
Old 02-14-2023, 07:00 AM   #2
Thalassa
Enthusiast
Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 47
Karma: 233132
Join Date: Feb 2015
Device: ReadEra App, Kindle
Vielen Dank für die sehr interessanten Infos, das ist ja eine spannende Entdeckung, die so einige Rätsel enthält!

Ich kann es einerseits kaum glauben, dass Blei seine Änderungsvorschläge einfach in diese beiden, von der Staatsbibliothek ausgeliehenen, Bände "kritzelte":
Das wäre ja nicht nur ganz schön rücksichtslos gewesen, sondern auch eine seltsam unprofessionelle und ungewöhnliche Interaktion zwischen Übersetzer und Verlag.

Kaum zu glauben, dass ein Lektor dann die eindeutig als Besitz der Staatsbibliothek ausgezeichneten Bücher mit den reingekritzelten Änderungen als Korrekturgrundlage nahm.

Wenn das oben vermutete Vorgehen, wie gesagt, einerseits kaum zu glauben ist, so fallen mir andererseits aber auch kaum andere Erklärungsmöglichkeiten ein...

Eine andere Theorie wäre ja, dass diese alten Übersetzungen sich im Privatbesitz von Blei fanden und erst später, _nach_ diesem Bearbeitungsauftrag, etwa als Teil eines Nachlasses, in den Besitz der Staatsbibliothek kamen.

Dagegen spricht jedoch, dass sich in der alten Drugulin-Ausgabe, die du dankenswerter Weise verlinkt hast, vorne _zwei_ Stempel finden - der mit dem Namen "BAYERISCHE STAATSBIBLIOTHEK MUENCHEN", aber davor auch noch der mit dem alten, lateinischen Namen dieser Bibliothek, "BIBLIOTHECA REGIS MONACENSIS".

Der Namenswechsel fand laut Wikipedia im Jahr 1919 statt, das heißt, diese alte Drugulin-Ausgabe muss schon 1919 in der Bibliothek gestanden haben, also schon fünf oder sechs Jahre vor Bleis Bearbeitung, die laut dem eBook von dir aus dem Jahr 1925 stammt:

"Nach der Übersetzung von Wilhelm Eduard Drugulin (Verlag Christian Ernst Kollmann, Leipzig 1851) in der Bearbeitung von Franz Blei (Verlag M. Maschler, Berlin 1925)"

Oder war diese bearbeitete Version vielleicht bereits eine zweite Auflage und die Überlegung mit den Jahreszahlen damit hinfällig?

Fragen über Fragen...
Vielleicht gibts hier ja noch ein paar andere Theorien, ich fands jedenfalls spannend, mal drüber nachzudenken.

Vielen Dank nochmal fürs Einstellen dieser Version und für deine ausführlichen Infos!

Last edited by Thalassa; 02-14-2023 at 07:34 AM.
Thalassa is offline   Reply With Quote
Advert
Old 02-14-2023, 04:33 PM   #3
Karl May
Bibliomane
Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.Karl May ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 255
Karma: 12793097
Join Date: Nov 2013
Device: PocketBook Touch HD / iriver story hd
Danke für die Rückmeldung. Damit kein falscher Eindruck entsteht: "Nach der Übersetzung von Wilhelm Eduard Drugulin (Verlag Christian Ernst Kollmann, Leipzig 1851) in der Bearbeitung von Franz Blei (Verlag M. Maschler, Berlin 1925)" ist eine von mir eingefügte Angabe. Sie soll das "übersetzt von Franz Blei" in allen sonstigen Ausgaben korrigieren.
Wann genau diese Version entstand, scheint sich tatsächlich nicht klären zu lassen: Im Internet - selbst auf den Antiquariatsseiten - fand sich kein Exemplar aus den zwanziger Jahren. Alle Ausgaben stammen aus der Zeit nach 1945. Als einzigen Beleg fand ich die Katalog-Angabe der Deutschen Nationalbibliothek: "Der scharlachrote Buchstabe / Nathaniel Hawthorne. Uebers. u. hrsg. von Franz Blei; Berlin: M. Maschler; Erscheinungsdatum: [um 1925]." Es bleibt also rätselhaft ...
Übrigens scheinen die handschriftlichen Verbesserungen der Bibliotheksexemplare nicht direkt an den Lektor oder in den Druck gegangen zu sein. Einige Korrekturen erscheinen in der Druckfassung nochmals verändert. Es muss also noch eine endgültge Überarbeitung gegeben haben. Wir hätten es dann nur mit einem Arbeitsexemplar zu tun.

Last edited by Karl May; 02-27-2023 at 01:31 PM.
Karl May is offline   Reply With Quote
Old 02-14-2023, 05:20 PM   #4
Thalassa
Enthusiast
Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.Thalassa ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 47
Karma: 233132
Join Date: Feb 2015
Device: ReadEra App, Kindle
Danke dir für die zusätzlichen Infos und Erläuterungen!
Wie genau das damals abgelaufen ist, wird wohl ein Geheimnis bleiben.
Es macht aber Spaß, wenn sich auch mal solche Hintergründe des Literaturbetriebs, wenn auch nur ansatzweise, auftun bzw., wie in diesem Fall, Rätsel aufgeben.

Danke noch mal, dass du darauf hingewiesen hast!
Thalassa is offline   Reply With Quote
Reply


Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Children Hawthorne, Nathaniel: Grandfather’s Chair: The Whole History. v1. 16 Jan 2023 GrannyGrump Kindle Books 0 01-15-2023 04:30 PM
Short Fiction Hawthorne, Nathaniel: Mosses From an Old Manse. v1. 14 Jan 2023 GrannyGrump Kindle Books 0 01-14-2023 05:48 AM
Short Fiction Hawthorne, Nathaniel: Mosses From an Old Manse. v1. 14 Jan 2023 GrannyGrump ePub Books 0 01-14-2023 05:41 AM
Other Fiction Hawthorne, Nathaniel: Der Garten des Bösen. V2 [German] 28.1.2018 brucewelch ePub Books 1 10-30-2015 12:55 PM
Other Fiction Hawthorne, Nathaniel: Der scharlachrote Buchstabe. (german) V1. 27 Apr 2013 Frodok ePub Books 0 04-27-2013 04:44 PM


All times are GMT -4. The time now is 11:36 AM.


MobileRead.com is a privately owned, operated and funded community.