Register Guidelines E-Books Search Today's Posts Mark Forums Read

Go Back   MobileRead Forums > E-Book Formats > ePub

Notices

Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-03-2014, 04:06 PM   #1
fxp33
Groupie
fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.
 
Posts: 199
Karma: 110472
Join Date: Mar 2013
Location: Bordeaux, France
Device: Kobo Glo, Aura HD... Kobo = pdf without reflow !!
Original language / translated from

Hi,

My previous post on this subject gave ideas but not a definite (satisfactory) answer.

How would you display the metadata "original language" also written as "translated from" ?

Obviously, every printed book includes this information! (and it is important to sort your ebooks, well, it is for me )

Regards

François
fxp33 is offline   Reply With Quote
Old 09-03-2014, 04:17 PM   #2
susan_cassidy
Wizard
susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 1,965
Karma: 1726558
Join Date: Jan 2009
Device: Kindle, iPad (not used much for reading)
I don't see a field in the metadata for this information.
susan_cassidy is offline   Reply With Quote
Old 09-03-2014, 05:03 PM   #3
Jellby
frumious Bandersnatch
Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.Jellby ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Jellby's Avatar
 
Posts: 6,325
Karma: 4964183
Join Date: Jan 2008
Location: Spaniard in Sweden
Device: Cybook Orizon, Kobo Aura
Quote:
Originally Posted by fxp33 View Post
How would you display the metadata "original language" also written as "translated from" ?
If you mean set or store, rather than display, I'm afraid the only answer is with a <meta> tag:

Code:
<meta name="original_language" content="grc"/>
Quote:
Obviously, every printed book includes this information!
You need to see more printed books

Older books in particular had often no indication of the original language, original title or translator. Even now, I find the original title, but not the original language in most cases.
Jellby is offline   Reply With Quote
Old 09-03-2014, 05:32 PM   #4
fxp33
Groupie
fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.
 
Posts: 199
Karma: 110472
Join Date: Mar 2013
Location: Bordeaux, France
Device: Kobo Glo, Aura HD... Kobo = pdf without reflow !!
Hi Jellby,

Quote:
Originally Posted by Jellby View Post
Code:
<meta name="original_language" content="grc"/>
Hopefully, someone could supply this idea to dc or idpf, as it is "important", especially if the electronic book is meant to go growing...


Quote:
Originally Posted by Jellby View Post
You need to see more printed books
You are right, this is relative to time and space (France). My paperbook shelves don't include that many incunabula

Let's says that through the 20th, most of the printed books I have seen, include the language from which they were translated. Just followed by the translators name. I guess that the rise of philology and linguistics at the end of the 19th might have influenced a kind of "scientific" way in edition... but that really is just a guess; the habit might have come from far earlier.

Anyway, I believe (and advocate) that there should be a tag for this in epub standard. Why lose this habit in the 21th century, just because someone forgot it while creating a standard.

Concerning the use of such property:
At least I am should that DavidFor and Kovid Goyal would do something to allow this property to be displayed in Calibre

Glad the topic gets some interest

Regards

François
PS: has someone read Musashi from Eiji Yoshikawa... I recall that the German and the French edition were translated from English, not from Japanese...
fxp33 is offline   Reply With Quote
Old 09-03-2014, 06:13 PM   #5
fxp33
Groupie
fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.fxp33 figured out that Keyser Söze was the Kevin Spacey character in less than 20 minutes.
 
Posts: 199
Karma: 110472
Join Date: Mar 2013
Location: Bordeaux, France
Device: Kobo Glo, Aura HD... Kobo = pdf without reflow !!
And for the cause:

http://idpf.org/forum/topic-1760

Regards
François
fxp33 is offline   Reply With Quote
Old 09-03-2014, 07:06 PM   #6
susan_cassidy
Wizard
susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.susan_cassidy ought to be getting tired of karma fortunes by now.
 
Posts: 1,965
Karma: 1726558
Join Date: Jan 2009
Device: Kindle, iPad (not used much for reading)
You could always add a custom column in Calibre for this.
susan_cassidy is offline   Reply With Quote
Old 09-03-2014, 11:01 PM   #7
odedta
Addict
odedta knows how to set a laser printer to stun.odedta knows how to set a laser printer to stun.odedta knows how to set a laser printer to stun.odedta knows how to set a laser printer to stun.odedta knows how to set a laser printer to stun.odedta knows how to set a laser printer to stun.odedta knows how to set a laser printer to stun.odedta knows how to set a laser printer to stun.odedta knows how to set a laser printer to stun.odedta knows how to set a laser printer to stun.odedta knows how to set a laser printer to stun.
 
Posts: 313
Karma: 95952
Join Date: Dec 2013
Device: iPad
You can use the dc:title (title-type) tags or dc:contributor as they are explained here.

I agree that it would be nice to have such tags, good idea.
odedta is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Original language fxp33 Workshop 0 09-03-2014 04:03 PM
Translated from: which metadata for the original language of a translated book? fxp33 ePub 5 08-12-2014 03:05 PM
Custom field for 'original language' wladdy Library Management 1 08-08-2014 02:26 PM
A good way to deal with translated books (multiple language versions)? Joanna Library Management 3 07-02-2012 07:03 PM
Is Calibre's user guide translated to any other language? Logseman Calibre 1 10-10-2010 01:32 PM


All times are GMT -4. The time now is 07:00 PM.


MobileRead.com is a privately owned, operated and funded community.